Литмир - Электронная Библиотека

От внимания Сьюзен не ускользнуло, как глаза многих присутствующих устремились на нее и ее партнера. Все как будто ждали продолжения увеселительного спектакля. Антракт закончился и настала очередь второй его части. С каким бы удовольствием Сьюзен повторила свой успех и ещё раз опозорила Эттвуда, но злосчастная записка связывала ее по рукам и ногам и превращала в примерную мисс Хейли. А еще, на ее плечах лежал тяжёлый груз в виде задания Эшли. Все таки непосильную ношу взвалила она на себя — помочь подруге в амурных делах.

Стоя напротив Эттвуда, Сьюзен сжала кулачки. Несколько минут и она станет свободной. Только бы он не вздумал и дальше шантажировать ее!

Заиграла музыка. Партнеры двинулись навстречу друг другу. Каждый безошибочно исполнял свои движения. После очередного поворота и притопывания ногой, на лице Кристиана появилась победоносная улыбка. Он вовсю демонстрировал Сьюзен, что взял над ней вверх. Не единожды за этот вечер! И если он думал, что ее недовольно сдвинутые брови и поджатые губы были вызваны его триумфом, то сильно заблуждался. Сьюзен, конечно, беспокоил ее очередной проигрыш в противостоянии мистеру Эттвуду, но гораздо сильнее ее волновал вопрос, который следовало задать. Да и времени тянуть с ним уже не было.

— Мистер Эттвуд, могу я кое о чем у вас просить? — все таки решилась она начать разговор. — Но я осмелюсь задам вопрос, если вы пообещаете дать на него прямой ответ, без всяких там инсинуации с вашей стороны.

— Помилуйте, мисс Хейли, я буду только рад, если смогу быть вам хоть чем-то полезным, — с напускной вежливостью отозвался он.

— Вы пообещали, — посмотрела она с укором, а потом выпалила на одном дыхании. — Какие развлечения вы предпочитаете?

То выражение, которое Сьюзен увидела на лице Кристиана, заставило ее покрыться краской стыда. Хотя его прямые брови взмыли вверх и теперь делили высокий лоб пополам, во взгляде же читались подозрение, лукавство и кокетство!

— Вы желаете ещё раз развлечься со мной? — спросил он, нисколько не стараясь избежать двусмысленного тона, который сопровождал вспыхнувший огонь в глазах.

Сьюзен и не подозревала, как сильно могли пылать ее щеки. Еще чуть-чуть и она обретет способность поджигать ими свечи! Но при этом не имела права упрекать Эттвуда за его реакцию, так как на его месте подумала бы то же самое. Со стороны всё выглядело так, будто она навязывалась ему.

— Я же попросила вас дать прямой ответ на вопрос, и вы согласились.

— Хорошо, я отвечу вам, но перед этим тоже задам вопрос.

— Вы что, вообще никогда не выполняете своих обещаний?

— До сегодняшнего дня никто не мог упрекнуть меня в этом. Не знаю, что вы сделали со мной, но ваше общество как-то дурно на меня влияет. Еще немного, и я вконец испорчусь.

Прежде чем Сьюзен успела сделать два шага назад и обойти свою соседку, заметила, как Эттвуд давился от смеха. Проклятье! Нет, никакая дружба не стоит таких унижений! Но и отступать было поздно, вопрос-то прозвучал!

— Что вы хотите знать? — произнесла она сквозь зубы, когда вернулась к Эттвуду и взялась с ним за руки.

— С какой целью вы интересуетесь моими предпочтениями?

— Хочу узнать вас лучше.

— Зачем?

— Это уже второй вопрос, — напомнила ему Сьюзен. — Или вы мне сейчас отвечаете, или я навсегда умолкаю.

— Умеете вы убеждать, мисс Хейли! — усмехнулся Эттвуд и отпустил ее.

Они снова разошлись, встали на свои места, повернулись друг к другу и дождались, когда смолкнет музыка.

Кристиан подошёл к Сьюзен и отвел в сторону.

— Так и быть, дорогая мисс Хейли, я сполна удовлетворю ваш интерес. Мне будут интересны любые развлечения, в которых вы примете участие, будь то домашний театр, конные прогулки или игра в карты. — Кристиан слегка склонился к ее уху и, чтобы только она могла его слышать, тихо добавил. — Но особый интерес во мне вызовут те развлечения, где нам предстоит остаться наедине и заняться тем, что мы проделали в темной комнате.

Эттвуд взял ее руку, поднес к губам и поцеловал, а затем отстранился, сделал кивок головой и удалился. У Сьюзен в ладошке остался маленький сложенный вдвое листочек. Быстрым взглядом окинув зал, она тут же поспешила спрятать его в вырезе платья.

Поняв, что опасность миновала, Сьюзен запоздало фыркнула, а потом с облегчением выдохнула. На сегодня испытания закончились. А Эшли она так и скажет, что молодой человек предпочитает домашний театр, конные прогулки и игры в карты.

Глава 8

— Уговори отца пригласить к вам на обед еще и Уолтера. Я завтра тоже приеду, — перед тем как расстаться с Эшли, попросила Сьюзен подругу.

Девушки настолько тесно дружили, что каждая могла заявляться в гости к другой без какого-либо предупреждения.

— Ты что-то задумала? — смотрела Эшли с интересом.

Сьюзен сделала томный взгляд и, прикрыв рот ладонью, заговорщицки произнесла:

— Я хочу поцеловаться с Уолтером. После игры в карты, я, под каким-нибудь предлогом уведу его в укромное место, где он сможет меня поцеловать, а ты останешься наедине с Эттвудом. Кто знает, может и он захочет сделать тоже самое?

Представив такую картину, Эшли чуть не подпрыгнула и от восторга не завизжала на весь зал. Только правила приличия остановили ее от бурной реакции.

Смотря в радостные глаза подруги, Сьюзен понимала, что выдавала желаемое за действительное. Пока у Эшли не было никаких причин ждать от Эттвуда столь дерзкого поступка, но ведь с ней, Сьюзен, он повел себя именно так! Кто знает, может он накидывается на всех, кто оказывается с ним один на один? Может Эшли сумеет настолько его заинтересовать, что он не удержится от поцелуя? Это был бы самый желанный и лучший вариант! Сьюзен даже была готова оставить в секрете свой поцелуй с Уолтером, если бы Кристиан осчастливил ее подругу.

Преисполненные надеждой, обе девушки уселись в свои коляски и отправились домой.

Собираясь в гости к Барнсам, Сьюзен искала в одежде и прическе золотую середину. Своим внешним видом она не должна затмить Эшли, но, в тоже время, и не должна выглядеть совсем уж неприметно. Но волнение от предстоящего поцелуя с Уолтером окрашивало ее и без того розовые щёки в ярко красный цвет, а в глазах стоял лихорадочный блеск. Или на нее так действовал не будущий поцелуй, а прошлый? Она ведь теперь знала, что такое целоваться с мужчиной.

Вчера, лёжа в постели, Сьюзен не раз касалась своих губ, и даже прижимала их к руке и пыталась повторить те движения, которые совершала с Эттвудом. Почему ей было так приятно? Неужели все поцелуи приносили столько удовольствия? А что чувствовала девушка, когда мужчина целовал ее не только в губы, но и… Сьюзен резко оборвала непристойную мысль, поразившись своей испорченности. Всего один поцелуй, а она уже чёрт знает о чем думает! Всё что ей нужно выяснить, так получит ли она такое же наслаждение от губ Уолтера, какое получила от Эттвуда? А всё остальное не должно ее касаться! По крайней мере, пока она не выйдет замуж.

Остановив выбор на бело-голубом платье, которое не делало из нее роковую красотку, а говорило лишь о ее скромности и благочестии, Сьюзен поцеловала на прощание отца, сидящего в кресле с книгой в руках, и предупредила его, что вернется ближе к ужину. Мистер Хейли пожелал дочери хорошо провести время, и, в очередной раз повторил, как сильно она похожа на покойную мать, чем вызвал грустную улыбку на ее лице.

В поместье семьи Барнс Сьюзен прибыла одновременно с Эттвудом. Когда она вышла из коляски, то увидела, как он спешился с лошади и направился к крыльцу. Сьюзен была ближе к дому и, не желая пересекаться с ним, сломя голову понеслась к главным дверям. Она почти достигла их, как вдруг над самым ухом услышала насмешливый голос:

— Я думал, что только вчера удача была на моей стороне, но видно она и сегодня решила осчастливить меня встречей с вами. Рад видеть вас, мисс Хейли!

В ответ Сьюзен лишь дернула плечом и недовольно хмыкнула. Ей, конечно, не стоило настолько открыто выражать Эттвуду свою неприязнь, но перебороть себя у нее совершенно не получалось. Чтобы избежать дальнейшего разговора, она подняла руку и собралась уже постучать в дверь, как та неожиданно распахнулась, и на встречу гостям вышел хозяин дома. Эшли стояла чуть позади отца.

7
{"b":"914252","o":1}