— Кажется, теперь я всё понял. Недоразумение случилось не вчера, когда я оказался с мисс Барнс в библиотеке, а значительно раньше, когда из желания развлечься, ты попросила меня поцеловать тебя. Из-за своей неопытности ты не предполагала, что всё может зайти так далеко, но ты слишком увлеклась. Но разве порочная связь с мужчиной может служить для тебя препятствием, если ты собралась замуж за Гейтса? Он ведь достойнее меня. А я еще винил себя! Мне больше не о чем сожалеть. Пусть сожалеет Гейтс, так как до конца своих дней останется в дураках. А я с превеликим удовольствием сделаю предложение мисс Барнс. Бросаясь в мои объятия, она была искренна и, в отличии от тебя, руководствовалась более достойными чувствами. Вот кто по-настоящему пострадал и не заслужил осуждения. Я же со своей стороны постараюсь сделать всё возможное, чтобы подарить ей счастье и полюбить ее.
До боли закусив губу, Сьюзен глотала обидные слова. Подобно беспощадным ударам, они всё сильнее и сильнее пронзали ее сердце, заставляя его кровоточить. От несправедливости всё внутри неё сжималось в один тугой узел, но она стойко терпела и ни в чем не винила Кристиана, так как намеренно оскорбила его чувства и расплачивалась за это.
— Вы всё верно рассудили, мистер Эттвуд, — учтиво проговорила она. — Эшли — достойная девушка и никогда не разочарует вас. Нас же с вами больше ничего не связывает. Мне лишь хочется надеяться, что вы сохраните в секрете нашу связь и не станете распространяться о ней.
— Можете быть уверенными, — совсем не дружелюбно заверил ее Кристиан. — Я не настолько низко пал, чтобы порочить женщину.
— Благодарю вас.
Сьюзен присела в реверансе, но Кристиан не ответил ей поклоном. Он развернулся, сделал пару шагов, ухватил коня за поводья, стремительно запрыгнул на него и тут же пустил в галоп. Несколько секунд и Сьюзен осталось лишь смотреть в спину удаляющемуся всаднику и сдерживать рвущиеся на волю рыдания. Всё таки она это сделала. Она отказалась от собственного счастья и пожертвовала любовью ради дружбы.
Чтобы не дать себе разреветься, Сьюзен тоже забралась на лошадь и поехала вперед, но уже не к дому Кристиана, а к особняку Уолтера. Молодой человек оказался дома. Без каких-либо предисловий она сразу сказала, что согласна стать его женой, подошла к нему и прильнула к его губам, а когда Уолтер попытался углубить поцелуй, прервала его и со словами, что ей пора идти, быстро покинула жениха.
Но до дома Сьюзен так и не доехала. Свернув в лес и спрятавшись от любопытных глаз, она упала на траву и разрыдалась в полный голос. Еще долго среди деревьев раздавался ее громкий плач.
Глава 26
Сьюзен вернулась домой ближе к вечеру. На слегка припухшем лице остались едва заметные следы от слез. Боясь напугать отца, она долго сидела у озера, умывалась прохладной водой и ждала, когда лицо примет более менее привычный вид. Глаза всё ещё были воспалены, но скорее всего отец решит, что она сопереживала подруге в ее горе.
Мистер Хейли сидел в кресле и ждал возвращения дочери. Стоило Сьюзен переступить порог, как слуга сразу же ей сказал, что отец желает ее видеть. Поправив прическу и платье, она вся подобралась и шагнула в гостиную.
— Ну наконец-то ты вернулась! — вскочил Виктор со своего места. — Как там Эшли? Ты смогла ее утешить? А Эттвуд, он случайно не вернулся, чтобы сделать ей предложение?!
Видя негодование отца, Сьюзен натянула на лицо умиротворяющую улыбку.
— С Эшли всё хорошо. Она уже пришла в себя и приободрилась. А Эттвуд… он обязательно приедет просить ее руки. Не пройдет и суток, как мы услышим об их помолвке.
— Будем надеяться на лучшее, — подошёл отец к дочери и поцеловал ее в лоб. — Ты выглядишь изможденной. Может хочешь прилечь? Как же я боюсь, что когда-нибудь и с тобой может случиться что-то подобное. Пожалуйста, будь осторожна! Храни себя от всех искушений.
Сьюзен поджала нижнюю губу, чтобы не выдать, как та затряслась. Если бы отец только знал, что она натворила, то сейчас же потерял бы к ней всякое уважение.
— Не беспокойтесь, мне ничего не угрожает. Я должна вам сказать, что Уолтер сделал мне предложение и я согласилась стать его женой. Если вы благословите нас, то скоро я стану замужней дамой и все искушения исчезнут сами собой.
Мистер Хейли расплылся в довольной улыбке и посмотрел на Сьюзен другими глазами.
— Я очень рад за тебя. Ты сделала хороший выбор. Мистер Гейтс настоящий джентльмен и достойнейший молодой человек. Будучи его женой, ты не только будешь всем обеспечена, но и обретешь счастье. Скоро ты покинешь меня, а я останусь совсем один. — Из груди Виктора вырвался громкий вздох. — Но нет, я не грущу, через это проходят все родители. Просто мне нужно свыкнуться с этой мыслью.
— Я никогда не оставлю вас, — всё таки заплакала Сьюзен и прижалась к отцу.
Как же ей было плохо. Она так нуждалась в поддержке близкого человека! Ей как воздух были необходимы сочувствие и утешение. Отец гладил ее по спине, а Сьюзен утешалась его заботой и теплом, пусть даже тот и не понимал истинную причину ее слез.
Прямо перед сном от Эшли пришла записка. Сьюзен закрыла рот рукой, чтобы ее рыдания не были слышны, и читала слова подруги, от волнения написанные неровным подчерком:
«Я не могу в это поверить! Мой Кристиан все таки приехал и сделал мне предложение! Он извинился за свою нерешительность, попросил у отца моей руки и получил его благословение! Сьюзи, совсем скоро я стану миссис Эшли Эттвуд и буду подписываться «Э. Э.». Ну разве это не смешно? Моя мечта исполнилась! Кристиан любит меня и хочет сделать своей женой! Я так счастлива! Спасибо тебе за помощь! Ты помогла мне завоевать любовь самого желанного мною мужчины!»
Опустив листок, Сьюзен уткнулась в рукав ночной сорочки и вся затряслась. Слезы душили её и бурным потоком текли из глаз. Ткань ночнушки давно промокла, но Сьюзен не могла остановиться. Сделав счастливой подругу, она не сделала счастливой себя. Ей казалось, что сдержав слово, это послужит ей утешением, но на деле чувствовала себя так, словно предала всех: Уолтера, подарив ему ложную любовь, Эшли, сведя ее с тем, кто не испытывал к ней чувств, Кристиана, заставив его связать свою жизнь с нелюбимой, и себя, отказавшись от собственного счастья. Она всё испортила! Она виновата в бедах нескольких человек! Конечно, пока Эшли с Уолтером пребывают в счастливом неведении, но как быстро они поймут, что их чувства не имеют ответа? Хотя… Кристиан пообещал, что постарается полюбить свою невесту. Станет ли Сьюзен от этого легче, когда она поймет, что он больше не любит ее? Хочет ли она видеть, как он будет обожать Эшли? Но самое страшное, ничего не вернешь назад. Слишком сильно всё запуталось.
Утром за завтраком Виктор с радостью сообщил Сьюзен, что она оказалась права и Эттвуд поступил по чести, сделав Эшли предложение. Эта хорошая новость разлетелась по округе так же быстро как предыдущая, с той лишь разницей, что вызвала всеобщее одобрение. Стоило Виктору совершить утреннюю прогулку, как первый встречный сосед уже обо всём ему рассказал. Все вдруг решили, что молодые люди слишком вжились в роль влюбленных и между ними вспыхнули настоящие чувства, которым они оказались не в силах противостоять. Никто больше не хотел осуждать их за необдуманный порыв.
Выслушав отца, Сьюзен изобразила облегчение и сказала, что рада за Эшли и мистера Эттвуда.
Сразу после завтрака в дом Хейлов прибыл Уолтер. Переговорив с мистером Хейли и получив его согласие на брак, тут же попросил Сьюзен прогуляться с ним. Было очевидно как он желал остаться с ней наедине, чтобы выразить ей свои чувства.
Вышагивая по дорожке, ведущей от ее дома до Церкви, Сьюзен слушала восторженную речь Уолтера о том, как он видит их свадьбу. И та непременно должна состояться как можно скорее. Молодой человек интересовался у Сьюзен, сколько времени ей потребуется для пошива платья и составления списка гостей. Три месяца, достаточный ли это срок для всех приготовлений? Сьюзен решительно заявила, что потребуется не менее шести месяцев для подготовки, а лучше и все девять, а иначе ей придется выходить замуж в плохо подогнанном платье и в безвкусных украшениях. В ответ на озвученное количество месяцев она получила недовольное восклицание жениха.