Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Рада знакомству, — бодро отозвалась волчица и заключила мою ладонь в крепком рукопожатии. — Как и тому, что мой друг не тронулся умом. А то вчера, когда он не желал уходить с площади, пока её не покинул последний забулдыга, и всё ждал таинственную девушку, с которой якобы пришёл на праздник, я было усомнилась в его психическом здоровье.

Вот же гадство! Бьёрн действительно ждал меня. Как же теперь стыдно. И почему я послушалась Шейна? Знала же, что следует предупредить оборотня о своём уходе. Впрочем, после драки кулаками не машут. Придётся пойти на день Серебряной Луны и надеяться, что это хоть как-то искупит мою вину. Тем более, что уже пообещала.

Если отец и научил меня чему-то, то это выполнять свои обещания. Виктор всегда говорил: «Если дал обещание — выполняй. Если не можешь выполнить — не обещай». В последнем он преуспел особенно.

— Прекращай чесать языком и ешь своего цыплёнка. — Бьёрн покачал головой, явно не радуясь, что подруга взболтнула лишнего. Но та лишь отмахнулась и продолжила воодушевлённо смотреть на меня.

— Знаешь, я так рада, что Бьёни обзавёлся подружкой. Мы с Далией думали, что он так и состарится девственником. Ничего кроме воинского дела не интересует.

От подобного заявления Бьёрн аж подавился соком, едва не оросив нас фонтаном, и закашлялся. Кьяра перевалилась через стол, намереваясь от души похлопать по спине товарища, но потерпела неудачу.

— Дай вам волю с моей матушкой, вы бы давно женили и меня, и моих братьев. Не волчицы, а свахи натуральные!

Так, за обменом любезностями двух хороших друзей и весёлой беседой, я не заметила, как пролетело отведённое для завтрака время, пока гул башенных часов не разогнал студентов по своим корпусам.

— Эй, Блэквуд! — На меня летел Кельвин Скруп, сбивая магов-первокурсников на своём пути словно кегли. — Послушай, ты… — приблизившись, зашипел он, брызжа слюной не хуже бешеной собаки; его аж трясло от гнева. Ведьмак и без того имел болезненный вид: серый цвет лица, красные круги под глазами, а сейчас с трясущейся от злобы челюстью вообще походил на воскресшее умертвие. — Предупреждаю, если ещё раз увижу тебя за столом с оборотнями, ты крупно пожалеешь. Ты уже и без того достаточно запятнала репутацию нашего курса.

— Как-то ты совсем скверно выглядишь, Кельвин. Сессия ещё не началась, а нервишки-то уже сдают. Сходил бы ты в лекарское крыло, валерьяночки попросил, что ли.

— Мелкая иномирянская дрянь, — Кельвин выплёвывал каждое словно, точно змея яд. — Лучше бы ты никогда не рождалась. — На мгновение мне показалось, что сейчас наш староста вцепится мне в волосы. Но парень крепко зажмурился и сжал пальцы в кулаки с такой силой, что аж костяшки побелели.

Да тут не то что валерьянка, тут и «персен» с «афобазолом» не помогут. Тяжёлый случай. Лучше убраться от греха подальше.

Собственно, так я и поступила. Пока Скруп играл в жмурки, я прошмыгнула в кабинет.

Когда пришло время обеда, я терзалась сомнениями: сесть за стол к Бьёрну и Кьяре, чисто ради упрямства, или пощадить легковозбудимую нервную систему Кельвина. Решение пришло само собой, когда в столовой не обнаружилось волков.

За старым столиком, разумеется, меня не встретили овациями, но и говорить ничего не стали. Беллс сегодня была несвойственно молчаливой. И вообще складывалось впечатление, что ведьма всячески меня избегает. Интересно, её тоже задело, что завтракала я в компании Бьёрна?

Я и предположить не могла, в чём кроется истинная причина.

Всё выяснилось немного позднее, когда мы брели к поляне на занятие по ведьмовскому искусству и кутались в недавно выданные чёрные плащи в попытке укрыться от колючего ветра.

— Ты извини, конечно. Я знаю, что это меня не касается… — начала ведьма. — Но одно дело, когда ты просто связываешься с оборотнями, и совсем другое, когда водишь за нос племянника самого влиятельного мальфара. И уж мне-то могла рассказать, что состоишь в отношениях с Анвареном. А то: «общается с моим отцом», «помог добраться до академии», — насмешливо припомнила она мои слова в первый день нашего знакомства.

Я даже остановилась, не поверив своим ушам.

— Ты о чём, Беллс? — я удивлённо уставилась на соседку. Сегодня что, массовое осеннее обострение? — Каких ещё отношениях?

— Ой, прекрати, — фыркнула сокурсница. — Я видела вас на площади. Шейн повязал тебе белую ленту.

— И что?

— Анварен заплёл тебе косу и завязал её ленточкой на глазах у всех, — медленнее повторила Беллс, будто это могло прояснять ситуацию. — Он прилюдно заявил на тебя права. А ты не возразила, — ведьма закатила глаза к небу, явно недовольная тем, что приходится разжёвывать такие элементарные вещи.

А мне вдруг захотелось рассмеяться. Нет, ну какие отношения могут быть с этой колючкой? Он же дальше собственно носа ничего не видит! Только дай кем-нибудь покомандовать.

И ведь не скажешь, что мальфар сделал это исключительно из-за того, что замужние девушки привлекают меньше внимания и так я смогла избежать ненужных взглядов.

— Всё совсем не так, как ты думаешь. — Я натянула воротник плаща повыше и продолжила идти. Ведьма лишь саркастично усмехнулась и последовала за мной, так больше и не коснувшись этой темы. За что я искренне была ей благодарна.

Каждый урок у Кибелы Гримальди мы гипнотизировали взглядом растения в глиняных горшках, медитировали, топтались босыми ступнями по холодной земле, пытаясь нащупать связь с природной магией. В общем делали всё, чтобы почувствовать себя идиотами. В какой-то момент я даже начала понимать негодующего Винса.

Пока однажды листики на моём фикусе не встрепенулись, а из почвенного грунта не вылез на свет малюсенький корешок. Сколько же радости я тогда испытала. Это было что-то невообразимое. Будто ребёнку впервые дали попробовать мороженое. Осознание того, что ты можешь управлять жизненной формой, пусть и такой крошечной, кружило голову.

К концу недели нас таких, кто добился хоть каких-то успехов, стало девять. В число счастливчиков вошли Грейвз, Беллс, Эмили, Кельвин, Марлен и ещё несколько ведьм. Винсент грозил стать десятым.

— Получилось! У меня получилось! — ликовал ведьмак, прыгая на месте и хлопая в ладоши совсем как мальчишка, получивший долгожданный велосипед на день рождения. Каково же было его разочарование, когда минутой позже выяснилось, что шевелится в земле никакой не корень, а самый обыкновенный дождевой червяк.

Я ободряюще похлопала парня по плечу, а затем нас начали делить по парам. И тут я поняла, что удача от меня вновь отвернулась. В спарринг-партнёры мне достался Кельвин Скруп. Интуиция не просто кричала, она буквально вопила, что дурнее идеи не придумаешь. Но высказаться об этом профессору Гримальди я не посмела. Поэтому пришлось посильнее сжать деревянный посох и приготовиться отражать сокрушительные атаки.

Кельвин не заставил себя ждать. Стоило только куратору дать команду о начале поединка, как ведьмак ринулся на меня, быстро нанося удар сверху. Но я была готова к этому. Отступила на шаг в сторону, уходя из зоны поражения, и, развернувшись на опорной ноге, приложила оппонента посохом между лопаток.

Скруп круто развернулся, ощетинившись подобно озлобленной гиене, и вновь понёсся на меня. Парень хоть и был щуплым, но в том, что он сильнее меня, я не сомневалась. А значит, прямого боя лучше избегать.

Удар!

Посох в руках завибрировал от столкновения так, что я едва его не выпустила и попятилась назад. Кельвин замахнулся снова, но на этот раз я дожидаться не стала. Увернулась, нырнув под его руку, и провела подсечку, ударив ведьмака по выставленной вперёд ноге. Тот покачнулся, теряя равновесие, но на ногах удержался. Воспользовавшись заминкой, я сделала резкий выпад и выбила оружие из рук противника. Сама не веря, что удалось провернуть такой трюк.

Ведьмак зарычал не хуже разъярённого медведя, а затем я даже не успела сообразить, как оказалась на земле. Затылок и ноги, где-то чуть выше щиколоток, заныли от боли. Я приподнялась на локтях и не поверила своим глазам. От меня к Скрупу отползала лиана, которая ещё минуту назад обматывала ближайшее дерево. Я и представить не могла, что этот ненормальный успел настолько развить свой дар.

35
{"b":"913197","o":1}