Литмир - Электронная Библиотека

— Пусти меня! Ты…вы все чертовы прихвостни высших!

И тут Блейн заорал:

— Прекрати!! Думаешь, мне сейчас легко? Все висит на волоске! Этот чертов выродок выжил и вернулся, подумать только! — С этими словами инквизитор подтолкнул меня к лестнице, ведущей вниз.

Знакомая лестница…Я ведь была уже здесь во сне, пытаясь освободить Майкла из прошлого.

Дальше Блейн шел молча, только задумчиво морщил лоб.

— Учитель, вы думаете, Арабелла не виновата?

— Не сомневаюсь, — пробормотал Блейн, — ублюдок Ридели-младший совсем рехнулся. Он уже пытался уничтожить инквизиторов несколько лет назад. Мы думали, что этот скользкий гад Николас убил его, согласно приговору, а он позволил племяннику выжить!

Проклятье! Пойми, Альберт Ридели — настоящий псих. Ловкий и расчетливый псих. Поверить невозможно — два сердца!

Мое собственное сердце снова пропустило пару ударов, но я набралась храбрости и спросила:

— Это он лишил вас глаза?

— Да, — выдохнул Блейн.

Мы оказались в длинном широком коридоре, в конце которого виднелась большая металлическая дверь.

Я поежилась от ледяного воздуха. Холодно. Страшно. Что будет со мной и с Майклом? Неужели придется ждать в темнице, когда мне расскажут об исходе дуэли?

Рука Блейна крепко впилась в мою ладонь. Вырваться было нельзя.

Он достал из кармана связку ключей и открыл скрипнувшую дверь, затем подтолкнул меня вперед:

— Поторопись, если хочешь встретиться с братом.

— Чтооо?

А ведь и правда, здесь они держат Эрни. Я оглядела коридор, по бокам которого виднелись темные камеры с толстыми решетками. За столько лет в темнице почти ничего не изменилось. Все то же запустение. Запах сырости и отчаяния.

И тут в одной из камер я увидела до боли знакомую тень: рыжая макушка, изумленные глаза брата, такие же зеленые, как у меня…

— Эрни! Эрни! — Я ринулась к нему, даже не заметив, что Блейн отпустил мою руку.

Брат смотрел на меня, обхватив ладонями решетку. Выглядел он неважно: похудел, осунулся, словно потерял надежду на спасение. И все-таки он был жив. Мой дорогой Эрни!

Я просунула ладонь сквозь прутья, и он сжал ее.

— Малявка Нина? — Казалось, Эрни не верит своим глазам. — Но как? Неужели это действительно ты? — Он провел рукой по моим волосам.

— Думаю, что да, братик. Как хорошо, что ты живой.

Он кивнул:

— Почему ты здесь? Эти твари тоже тебя накажут?

Я лишь пожала плечами:

— Долгая история. Может да, а может, и нет. Теперь мы с тобой соседи, Эрни.

Он вцепился в мою ладонь:

— Рассказывай!

Пришлось рассказать. Быстро, сбивчиво, опуская детали. Хорошо, что Блейн дал нам время.

Услышав мою историю, брат погрустнел еще больше:

— Значит, они отдадут тебя ректору, как трофей? Что за… — Он ударил кулаком по решетке. — Ненавижу их всех! Знала бы ты, как осточертели эта тюрьма и проклятый замок Ридели, а еще больше, — он вздохнул, — собственная беспомощность! Подумать только, даже мама меня не помнит!

— Я помню, Эрни, так что не все потеряно, — эти слова дались мне с трудом. На что мы можем надеяться? Жалкие пленники в этой темнице.

— Время, — напомнил Блейн, — я должен отвести тебя в камеру. Как видишь, рядом поселить вас не получится, — он махнул рукой в сторону камеры рядом с Эрни, полностью заваленную какими-то коробками.

— Да, — я с трудом оторвала руку от решетки, чувствуя, как Блейн тащит меня вперед, — Мы еще встретимся, Эрни!

Брат улыбнулся, только это была самая грустная улыбка на свете. Бедный, бедный Эрни…

Глаза застилали слезы, я тащилась за Блейном, свободной рукой пытаясь стереть их с лица.

Только бы не разреветься, не показать слабость в этом отвратительном месте.

Ледяной ветер из подвала заставлял дрожать от холода:

«Фьюю — тебе не выбраться, жалкая смертная».

Блейн открыл дверь пустой камеры и жестом пригласил зайти, затем снял пиджак и протянул мне:

— Здесь так холодно.

Он прошептал:

— Calidum.

По телу волной прошло спасительное тепло.

— Спасибо, — я с благодарностью на него взглянула.

— Твоему брату тоже приходится помогать, — усмехнулся инквизитор, — иначе он бы давно умер от холода.

— А Майклу… Майклу вы поможете?

Блейн тяжело вздохнул и кивнул:

— Да, чем смогу. Все-таки это я надоумил его вызвать высшего на дуэль.

— Спасибо вам, Блейн.

Я наблюдала, как он закрывает замок на двери камеры, а потом бредет в конец коридора, придерживая рукой раненное плечо.

Инквизитор скрылся из виду, и я осталась абсолютно одна в самом ужасном месте из всех возможных. Подошла к кровати, села, услышав скрип пружин, поднесла руки к лицу и тяжело вздохнула.

— Вот так возьмешь и разревешься? — Произнес рядом со мной до боли знакомый голос.

Я вздрогнула, опустила руки и увидела тонкую фигуру Арабеллы, которая стояла рядом с решеткой. Слабый свет лампы освещал ее волосы и перья на рукавах, делая похожей на сказочную фею. Только платье из белоснежного уже успело стать грязновато-серым, несколько перьев выпали, а глаза высшей сияли недобрым светом.

— Что ты здесь делаешь?

Она оглядела мою камеру:

— Вполне уютная комнатка. Ремонт бы не помешал. Я пробралась через решетки. Видишь ли, замки зачарованы, так что даже я не в силах освободиться, а вот решетки между камерами вполне поддаются моей магии. Так что могу ходить в гости к соседям сколько душе вздумается, — она невесело улыбнулась.

— Вот как! Но ведь это не поможет нам выбраться?

Она покачала головой:

— Если честно, я и не хочу никуда выбираться. Меня никто не ждет. Николас оказался предателем, думаю, он предал несчастную сиротку с самого начала в тот день, когда забрал из приюта.

Меня просто использовали, чтобы подставить сейчас, свалить вину за убийства школьников и позволить племяннику Ридели выйти из этой заварушки героем. Они все просчитали, — Арабелла сжала руки в кулаки и села на кровать рядом. — Инквизиторы вынесут мне смертный приговор, и Альберт заберет мое сердце себе. Какая ирония, не находишь?

Я в замешательстве пожала плечами:

— Блейн тоже не верит в твою вину.

Высшая фыркнула:

— Инквизитор ничем не сможет мне помочь, а вот ты сможешь.

Я удивленно на нее взглянула. Арабелла посмотрела в ответ и улыбнулась. Эта была самая жуткая улыбка из всех возможных.

Глава 35

Я неуверенно застыл у кабинета Блейна. Дверь оказалась открытой, вот только учителя внутри не было. Зайти? Или подождать его здесь?

Чертов балл закончился, и все разошлись по своим комнатам.

Завтра будет Жатва. Нет, не будет, я убью проклятого высшего раньше! Так ведь, тетя Ингрид?

Я в очередной раз вспомнил ее объятия и стальной клинок, который тетя незаметно мне протянула вместе с запиской.

Не думал, что наша встреча будет такой. Я усмехнулся, достал из кармана клочок бумаги и снова прочитал слова, написанные убористым почерком: 'Майкл, этот клинок — священная реликвия инквизиторов, им ты сможешь убить отступника Альберта Ридели. После инквизиторы приложат все усилия, чтобы договориться с ректором об отмене Жатвы.

PS: Блейн тебе поможет'.

И где же этот чертов Блейн?

— Ждешь инквизитора, Корнер?

Я оглянулся и увидел мистера Берри, одиноко сидящего посреди коридора. Дурацкая красная бабочка, заменявшая коту галстук, лишь прибавляла ему комичности.

— Решил заговорить со мной, слуга?

Кот фыркнул:

— Ты уже мыслишь, как инквизитор, хотя еще не стал одним из них.

— Вот как, Берри! Сам-то ведешь себя, как человек, хотя выглядишь котом.

В ответ он зашипел:

— Это временно!

Послышались шаги, слегка прихрамывая, к нам приближался Блейн:

— Брысь, Берри, — бесцеремонно бросил он, даже не взглянув на кота.

— У тебя, как обычно, скверные манеры, — обиженно ответил тот, — я лишь хотел пожелать удачи. Даже слуги Николаса Ридели боятся отступника Альберта. Надеюсь, все решится завтра утром.

69
{"b":"911987","o":1}