Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Эрика, — с трудом оторвавшись от моих губ, хрипло прошептал он. Одной рукой он зарылся в мои волосы, а другой начал неспешное путешествие от шеи вниз, остановившись на груди, безмолвно спрашивая разрешение на продолжение.

— Эри. Мне нравится, когда ты зовёшь меня Эри, — короткое мгновение передышки показалось мне невыносимо длинным. Охваченная нестерпимым желанием возобновить ласку, я запрокинула голову и с вызовом прикусила его нижнюю губу, пройдясь по ней кончиком языка.

— Моя Эри…

С каждой секундой поцелуи становились более откровенными и ненасытными. Мои губы сладко ныли и беззвучно шептали его имя. Под громкий стук наших сердец я еле слышно всхлипывала от переполнявших меня эмоций и с наслаждением вдыхала запах его разгорячённой кожи.

Дрожащими от нетерпения пальцами он принялся расстёгивать пуговицы на моей блузке, одну за другой, едва не вырывая их вместе с нитками, одновременно покрывая мою шею дорожкой из коротких поцелуев, от которых разливалась жаркая волна внизу живота. Закусив губу, я сдерживаясь изо всех сил, чтобы не застонать, и не сразу услышала настойчивый стук в дверь кабинета.

— Кто-то стучится, — еле слышно прошептала я, делая слабые попытки остановить разгорячённого боевого мага.

— Постучит и уйдёт, — пробормотал Аллен, скользя губами по моему полуобнажённому плечу.

Однако незваный посетитель не собирался переносить свой визит на более удобное для нас время и гневно закричал голосом де Ареона:

— Альсар, немедленно открывай, или я вышибу эту чёртову дверь!

— Что это с ним? — нехотя оторвался от меня Аллен и с нескрываемым раздражением посмотрел в сторону двери, а затем громко произнёс:

— Хватит орать, сейчас открою.

Я тут же отстранилась от боевика, поспешно застёгивая пуговицы на блузке. Аллен направился к двери, но было уже поздно: в коридоре раздался громкий хлопок, дверь распахнулась, а затем в кабинет ворвался злой Кристиан и замер, ошалело глядя на открывшуюся ему картину.

— Гос-подин де Аре-он, — запинаясь, произнесла я, не в силах поднять глаза на декана спецкурса. Блузка была застёгнута не на все пуговицы, и мои горевшие щёки красноречиво свидетельствовали о том, что было ещё минуту назад между мной и Альсаром.

— Адепт Корра, приведите себя в порядок, — голос де Ареона дрожал от гнева и возмущения. — Затем пройдите в кабинет ректора де Форнама.

Я застыла на месте, испуганно глядя на Аллена, но яростное: “Вон отсюда!” от моего нового декана придало мне нужное ускорение.

Выбежав за дверь, я остановилась, чтобы перевести дух и застегнуть пуговицы до конца, и услышала отборную ругань от всегда приветливого и доброжелательного Кристиана:

— Ты с ума сошёл? Совсем страх потерял? Что ты творишь?

— Не твоё дело, — огрызнулся в ответ декан боевого факультета. — Не маленький, сам разберусь.

Остаток разговора я не решилась подслушивать, чтобы не нарваться на ещё большие проблемы. Чувствуя, как быстро колотится моё сердце, я медленно направилась по коридору.

“Что ж я натворила? А если Аллен подумает, что я — легкодоступная девица, которая пришла его соблазнять? Это же вообще на меня не похоже! Как будто это была я и одновременно не я. А Кристиан? Как мне теперь смотреть ему в глаза? Он же мой новый декан! Надеюсь, Аллен сможет уговорить господина де Ареона не рассказывать о том, что увидел, иначе вылечу из академии в два счета. Отец мне этого точно не простит, а ему уж подавно!” — в отчаянии подумала я.

Помотав головой, чтобы выбросить постыдные мысли из головы, я ускорила шаг, на ходу застёгивая пуговицы блузки, как неожиданно налетела на Тома.

Увидев, в каком беспорядке моя одежда, он зло прищурился:

— Что ты здесь делаешь в таком виде?

“Вот теперь я точно влипла! Надо бежать, пока он ни о чём не догадался”.

— Извини, я спешу. Всё в порядке.

Я устремилась вперёд, но настырный адепт успел схватить меня за локоть:

— Эрика, я же вижу, что не всё в порядке! Ты… из кабинета Альсара? Вы поругались?

“Если только поначалу”, - промелькнуло в моей голове, и я с усилием выдернула руку из цепких пальцев Тома.

— Я же говорю, всё в порядке. А господин Альсар сейчас беседует с деканом де Ареоном о моём переводе на спецкурс. Том, правда, меня ждут в кабинете ректора, потом поговорим!

Том открыл было рот, но не успел озвучить свою мысль, как я бросилась со всех ног в сторону кабинета Алистера де Форнама. Остановившись перед дверью, я нерешительно оглянулась: голубоглазый адепт не стал меня догонять, лишь смотрел в мою сторону пристальным взглядом.

Выбора не было: я не могла стоять и дрожать перед дверью, не зная, что ждёт меня в кабинете де Форнама. Однако открыв дверь, я тут же бросилась на шею высокому, статному брюнету с громким криком: “Папа!”

Глава 36

— Эрика, милая! — улыбнулся Адриан, заключив меня в крепкие родительские объятия, затем, слегка отстранившись, он осмотрел меня с ног до головы и покачал головой:

— Исхудала-то как, моя девочка. Должно быть, ты сильно переживала по поводу изменившегося дара. Как только ректор сообщил нам, что ты пришла в себя, я сразу же договорился с королём об экстренном телепорте в Сейданию.

Я широко улыбнулась, не в силах отвести от него взгляд: широкие плечи, уверенные движения и доброе, но немного самодовольное выражение лица. Коротко подстриженные чёрные волосы, тёмно-карие глаза и глубокий загар выдавали в нём коренного южанина в десятом поколении.

— А мама не приехала? — спросила я отца, с тревогой глядя в его глаза. Обычно мои родители надолго не расставались и в каждое путешествие отправлялись вместе, оставив меня на попечении бабушек и дедушек, поэтому видеть его одного, без моей мамы, было по меньшей мере странно.

— Понимаешь ли, тут такое дело, — замялся Адриан, однако в его взгляде не было ни грусти, ни печали. — По состоянию здоровья ей запрещены перемещения через телепорты.

Я нахмурилась: перемещаться таким образом было вредно маленьким детям, беременным женщинам и старикам. И если мама не смогла приехать, то это значит…

— Весной у тебя появится брат или сестра, — с нежностью произнёс отец, и, не сдержавшись, снова крепко обнял меня.

— Неожиданно, — радостно засмеялась я, прижавшись щекой к груди родителя, — но поздравляю вас с мамой.

За моей спиной раздалось деликатное покашливание и голос де Ареона:

— Как я и обещал, господин Корра, с вашей дочерью всё в порядке.

Обернувшись, я увидела вошедших в кабинет Аллена и Кристиана. На декане боевого факультета красовался форменный пиджак с эмблемой академии (и где только успел раздобыть его за такое короткое время?), а волосы по-прежнему прикрывали израненную часть лица. На секунду задержав на мне свой взгляд, Альсар уверенно подошёл к нам с папой, остановился в двух шагах и низко поклонился.

— Приветствую вас, господин Адриан Корра, в стенах Академии Дальстад. Меня зовут Аллен Альсар, я — декан факультета боевых заклинаний.

Тут случилось невероятное: мой отец, мягко отстранив меня, подошёл к боевику и встал перед ним на одно колено, склонив голову — знак проявления высшей благодарности, как гласят традиции Хатрэй. Мне до сих пор не доводилось не только видеть, но даже слышать о том, чтобы мой отец склонялся перед кем-то, он разговаривал на равных даже с королём!

Я с большим удивлением смотрела то на отца, то на столь же удивлённого таким поступком Аллена, и лишь Кристиан был задумчив, словно его мысли витали за пределами кабинета де Форнама.

— Я не могу выразить словами благодарность за спасение жизни моей дочери, господин Альсар, — поднявшись на ноги, произнёс Адриан, с уважением глядя на боевика-декана. — Признаться, когда Гленн сказал, что моя дочь будет единственной учащейся женского пола на вашем факультете, я слегка переживал. Боялся, что вы можете быть излишне пристрастны к моей Эри.

— Папа, ты зря переживал, — я хотела деликатно промолчать, вспомнив первые дни на факультете боевых заклинаний, но слова сами сорвались с языка. — Господин Альсар — самый лучший преподаватель и декан. Мне невероятно повезло, что я оказалась именно на его факультете!

53
{"b":"908656","o":1}