Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но вот когда мужчина достал несколько маленьких склянок с различными этикетками, на которых красовались такие названия, как "мазь от ожогов", "мазь от вывиха" и разумеется "пилюли для питания внутреннего артефакта", Зариан, едва заметив их, поспешил заговорить, так, как понял, что отец скоро уйдет.

— Отец, могу я задать вам один вопрос?

— И какой же? — улыбаясь и складывая все склянки в одну шкатулку, спросил Варьлиин.

— Вы когда-нибудь были в Изумрудном лесу?

Зариан ждал, что выражение лица его отца изменится, но не тут то было. Он собирал склянки, словно ничего и не произошло. Но ведь дух пещеры Трёх Испытаний ждала его и даже отдала Зариану желание, которое не забрал его отец. Не может же быть, что дух обманула мальчика.

— Нет, я никогда там не был. Ты же знаешь, что твой отец слишком слаб. Так с чего ты решил, что я отправлюсь в столь опасное место?

— То есть вы и про пещеру Трёх Испытаний ничего не знаете? И про духа пещеры?

— Я знаю о нем теперь лишь только с рассказов твоих соклассников, но прежде я никогда не слышал ни то, что о каком-то там духе, но даже и о самой пещере.

Не успев ответить хоть что-то, Зариану вручили шкатулку с склянками в руки и похлопав сына по плечу, Варьлиин Глардион поспешил покинуть академию.

"Но я же не отдал твое желание. Как же так то? И кому же мне теперь верить?"

Достав мешочек из кармана, Зариан рассматривал не столько его, сколько вышитую на нем букву "Г" и она, будто внушала ему то, что тот дух не обманул и что это его отец что-то не договаривает.

"Тому духу нет смысла было врать мне, ведь так? Отец, что же вы скрываете от меня? Что же за желание находится в этом крохотном мешочке?"

Обдумывая мысль за мыслью, мальчик вернулся обратно в академию и вошёл в свою комнату, поставив шкатулку на стол. Плюхнувшись на кровать, он вновь достал мешочек и начал рассматривать его. Несколько раз ему даже хотелось открыть его и узнать, что же там находится и почему спустя столько лет дух пещеры Трёх Испытаний, всё же сохранила его и даже отдала этот мешочек Зариану. Всё это навевало слишком много мыслей и вопросов, и отвлеченный ими, Зариан не сразу, но, всё-таки заснул, пока в комнату не вошёл его сосед, который бросив в мальчика подушку, тут же разбудив его.

— Что ты лежишь тут, как кабачок на земле? Урок скоро начнется, так, что приведи себя в порядок и пошли.

— Уроки начинаются уже сегодня? Нам даже не дали времени отдохнуть?

— Господин Вадион сказал, что в Царстве Покоя отдохнем, когда я сказал ему, что слишком жестоко сразу же отправлять нас на занятия после того, что мы пережили.

— Ладно, в любом случае у нас ведь нет выбора и всё равно придется идти.

— Твоя правда, — кивнул головой Деян, а потом почесал щеку. — А, кстати, ты отдал отцу тот мешочек, что отдала тебе дух пещеры Трёх Испытаний?

— Да, отдал, — избегая взгляда Деяна, Зариан вышел из комнаты. — На каком этаже урок то хоть? — донеслось до Деяна, который по-прежнему стоял в комнате, удивившись, что его соклассник впервые так сухо ответил ему, да ещё и отвернулся

— Там, где был и наш первый урок, — ответил Деян, но стоило ему тоже выйти из комнаты, как в коридоре уже ни кого не было.

Когда мальчик дошел до нужного кабинета, то заметил, что помимо его соклассников, там сидел ещё и Адрастас, который разговаривал с Зарианом и улыбался. Разозлившись, что и этого друга у него пытаются забрать, Деян вбежал в кабинет и воскликнул:

— Это класс для волшебников! Таким эльфам, как ты здесь не место! Пошел вон!

Не успей Деян осознать, что здесь сидят не все его соклассники, а лишь те, с кем он пережил недавние события, до ушей юного господина Фирлиона раздался суровый мужской голос:

— Каким это таким эльфам, я имею право спросить у вас, господин Фирлион?

Медленно обернувшись, Деян увидел господина Барлини и нелепо улыбнулся ему, но подобного нельзя было сказать о самом мужчине. Он смотрел хмурым взглядом на юного волшебника, пока госпожа Маргарон не положила свою руку на руку эльфа, сказав:

— Господин Барлини, он не имел ввиду ничего плохого, поэтому не воспримайте его слова столь серьезно. Урок уже давно стоило начать. Давайте больше не тратить время.

Несмотря на то, что господин Барлини кивнул головой, согласившись с Мараной, он ещё некоторое время продолжал не сводить глаз с Деяна, которому пришлось сесть за одну парту с Киром. Ведь Зариан в этот раз сидел с Адрастасом и даже не заметил, с какой обидой на него взглянул Деян, проходя мимо.

— Если все, наконец-то в сборе, то мы можем начать урок. Я надеюсь, что все из вас уже попрощались со своими родителями потому, что иначе у вас больше не будет этой возможности. С сегодняшнего дня вы начинаете учиться по ускоренной программе.

— Ускоренной программе? Это как?

— Да, господин Акторон, вы услышали всё верно. Из-за того, что вы пропустили целых три месяца обучения, а на дворе уже наступило начало февраля, а это значит вам осталось не так много времени, чтобы подготовиться к соревнованиям, что будут через три месяца.

— Получается наши уроки будут более сложными, чем у остальных?

— И да, и нет, господин Аларнон. Вы пропустили очень много уроков, но, чтобы не опозориться через три месяца, вам будет необходимо всё нагнать. Так, как глава академии поручил это мне и господину Барлини, мы будем отвечать за вас и ваши успехи. Но мы вдвоем будем учить вас Истории и Травологии, но помимо нас вашим обучением займётся ещё господин Вадион и госпожа Ашалро́н. С господином Вадионом вы уже знакомы, а вот с госпожой Ашалрон нет. Она отвечает за Язык и Литературу королевства. А вам, чтобы пройти соревнования если не на "отлично", но хотя бы на "хорошо", нужно будет уделять особое внимание ее урокам. А иначе, не вините меня потом если не сможете ответить.

— Травология? А кто будет учить нас ей? — Кир не совсем понял, про кого именно говорит госпожа Маргарон поэтому решил уточнить.

— Всё правильно услышано вновь, господин Акторон. Учить вас Травологии будет господин Барлини. Он не только отвечает за лечебное крыло академии и преподает Лекарское искусство, но также и преподает другие уроки здесь. Если вы сможете пройти все испытания, что будут в этом году, то на втором году обучения вы будете проходить Животнологию и Рыбологию, которую также преподает он.

— А кто будет учить нас новым заклинаниям? — спросил Лин.

А госпожа Маргарон улыбнулась на этот вопрос:

— Господин Аларнон, прежде, чем начать всерьез постигать науку Заклинаний, вам для начала нужно постичь основы других наук.

— Но зачем? Всё же и так просто, — сказал Кир. — Заклинание есть заклинание. Нам лишь нужно выучить слова и всё и тогда мы сможем использовать магию. Зачем же всё так усложнять?

— Не постигнув остальные науки прежде, чем науку Заклинаний, вы сами же усложните себе жизнь, — заговорил господин Барлини. — Каждый предмет, что изучают в этой академии взаимосвязан с друг другом и не выучив один, вы не сможете хорошо разбираться в другом. Так, что можете даже не надеяться, что если вы не будете хороши в Истории, но будете хороши в Травологии, это не будет как-то влиять на ваши результаты, когда вы начнёте изучать заклинания. Каждый предмет важен, поэтому сначала вам придется изучать их и лишь, когда вы будете готовы, вы начнёте изучать науку Заклинаний.

— И как долго тогда нам придется ждать?

— Всё зависит от вас самих, господин Акторон. Все зависит от вас самих.

— Хорошо, раз мы все решили, то я хочу для начала узнать у вас, есть ли у вас какие-то вопросы после всего, что с вами произошло? — вновь заговорила госпожа Маргарон, поправив прядь волос, а затем на мгновение взглянула на эльфа. — Господин Барлини, не смею вас больше задерживать. Если вы понадобитесь, я отправлю вам послание.

Господин Барлини же услышав слова девушки, в тот же миг изменился в лице и сразу же забеспокоился, словно не хотел уходить:

92
{"b":"906620","o":1}