Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Господин Фирлион, если всё, чем вы можете гордиться — это статус вашей семьи в обществе, то мне искренне жаль вашего отца, которому достался такой заносчивый ребенок.

Услышав слова учителя, все ученики начали посмеиваться над Деяном, но заметив, как раскраснелся тот от злости, начали делать вид, что обсуждают что-то с друг другом.

— Деян Фирлион, запомни, высокий статус в обществе — это ничто. Ничто, если у тебя нет доброго сердца. Лишь доброе сердце способно подарить тебе верных друзей и настоящую любовь. Эти две самые ценные вещи — невозможно купить ни за какие деньги и ни за одно высокое положение. Чем раньше ты это поймёшь, тем лучше тебе будет жить в этом мире и…

Но Деян не стал слушать слова учителя дальше.

— Я не нуждаюсь в ваших нравоучениях! Так, как вы, рассуждают только глупые и жалкие бедняки. Всё, что у вас есть — это нелепые мечты и не боле. За деньги можно купить всё! Абсолютно всё! Вот, что нужно понять, как можно раньше.

— Можешь не слушать меня, но, однажды, ты поймёшь, кто из нас был прав в этот день.

— Меня не волнуют ваши слова и…

— Да угомонись уже, — вмешался Кир и толкнул Деяна в плечо. — Что ты продолжаешь спорить с учителем? Кичишься своими деньгами, да? Так купи себе уже, наконец, мозги. Хоть какой-то будет толк от твоих денег. А, ой, — Кир язвительно улыбнулся. — От денег твоей семьи. Они же ещё не принадлежат тебе полностью.

— Акторон, ты!

— Довольно! — холодно произнес Лин и взглянул сначала на Деяна, а потом на Кира, заставив обоих замолчать.

Наблюдавшие за этой картиной Бажан и Зариан, лишь вздохнули, но ученики эльфы смотрели за ругающимися волшебниками со всем вниманием и интересом. Особенно тот самый выскочка эльф, как назвал его Кир.

И именно Кир первым заметил, как с него не сводят взгляда, отчего раздражённо процедил сквозь зубы:

— Что смотрите? Проблем ищите?

Не в силах больше выносить всей этой и без того нелепой ситуации, господин Вадион указал ученикам на начало поля:

— Ступайте обратно и начинайте бежать. Трости последуют за вами. И будут следить за тем, как вы выполняете задание.

Нехотя ученики поплелись к началу поля, как им и было велено. И за каждым из них, паря в воздухе, следовала трость.

Господин Вадион же шел обратно, по-прежнему, плавной походкой, осматривая поле. К тому моменту, когда он, наконец-то, дошел до самого начала, все ученики уже давно бегали.

Кир, пробегая первый круг, захотел что-то сказать, но стоило ему лишь на мгновение остановиться, чтобы перевести дыхание и заговорить, как мальчик сразу же получил удар тростью по заду. Так удары сыпались один за одним, покуда юный волшебник не начал бежать вновь, ругаясь про себя, что если бы у него была возможность, то он бы изрубил эту противную палку на кусочки.

Да и если и говорить честно, не только он один мечтал изрубить эти палки на кусочки, оставив лишь мелкие деревяшки. Ведь когда наступил долгожданный для всех учеников момент и они пробежали все двадцать кругов, то ни один из них не избежал удара тростью.

Кому-то досталось несколько ударов по животу за попытку схитрить и срезать несколько кругов, не воспринимая слова учителя всерьез. Кому-то достался удар по спине за остановку на одну ша. Кому-то досталась целая дюжина ударов по заду за попытку бороться с тростью вместо того, чтобы бежать круги. Одним словом, каждый из них получил сполна. Даже троице друзей досталось сполна и особенно Киру, ведь именно он пытался бороться с тростью, которая следовала за ним. И как итог, его зад болел настолько сильно, что мальчик не мог сесть даже на са.

Когда каждый из учеников пробежал последний двадцатый круг, они рухнули на землю, пытаясь отдышаться. Позабыв про все манеры и статус, все ученики распластались по земле. Но господин Вадион лишь взмахнул рукой и в тот же момент, семь тростей испарились, словно их и никогда и не было. А восьмая вернулась в руки хозяина.

Отдышавшись, Лин взглянул на учителя, наблюдающего за ними и спросил:

— Зачем подвергать нас такому? Как это поможет нам в будущем?

— Это поможет вам очень сильно, господин Аларнон. Через пару дней вы отправитесь в Изумрудный лес, а это место весьма опасно. Не исключена вероятность того, что вам придется долго убегать от хищников, дабы спастись, ведь магия не всегда сможет вас спасти. Да и магические силы могут иссякнуть, а пока они восполнятся, пройдет немало времени.

— Но мы же можем поделиться ими с друг другом, — вставая с земли, произнес Бажан, не забыв помочь подняться Киру, который, по-прежнему не знал куда себя деть от боли.

— Господин Вирлион, в том лесу каждый из вас будет сам за себя, ведь стоит вам войти в лес, как он разлучит вас. Даже если вы будете проходить мимо ваших соклассников, вы не заметите этого, потому, что лес скроет вас друг от друга.

— Но почему?

— Хоть я и волшебник, но не тот самый волшебник, кто придумал эти правила, господин Глардион, поэтому я не смогу ответить на ваш вопрос.

— А кто же создатель этого леса? — спросил тот самый выскочка эльф, заставив всех учеников волшебников повернуться и взглянуть на него. Когда он говорил, у него имелась одна черта, или вернее будет сказать, одна противоположная черта с Лином. И она касалась голоса. В то время, как голос Лина излучал холод и пугал и отталкивал, то голос этого эльфа, напротив, излучал тепло и притягивал к себе, словно огонёк, к которому все тянутся, желая согреться.

С лица господина Вадиона, в тот же миг, исчезла улыбка, уступив место гримасе отвращения, стоило ему услышать вопрос ученика:

— Можете спросить у госпожи Маргарон. Она преподает историю королевства, а не я.

Не ответив на вопрос, господин Вадион, ни на шутку заинтересовал ребят, ведь каждому из них было интересно узнать, кто же тот таинственный волшебник, чьё имя так сильно не желал называть учитель.

К счастью, госпожа Марана вела уроки истории у всех рас учеников, первые два года их обучения, а после учитель истории сменялся. Но, тем не менее, имя того волшебника, все, находившиеся сейчас на поле ученики, могли узнать уже на их следующем уроке истории королевства.

Заметив, что ученики отдышались и пришли в себя, господин Вадион, вновь вернул своему лицу улыбку, но уже не такую яркую, как прежде.

— На сегодня вы свободны, поэтому можете ступать. Я полагаю, каждый из вас сейчас мечтает смыть с себя грязь и пыль, как можно скорее. Купальни находятся на первом этаже в левом крыле замка. Можете идти, но завтра ровно в пять ча утра, я буду ждать вас здесь.

И распрощавшись с учениками, мужчина первым зашагал в сторону входа в замок, лишь немногим быстрее, чем обычно.

Ребята же, поднявшись с земли, отряхнули свои верхние одежды, которые они скинули перед тем, как начать бежать, и увидев, что одежда в надлежащем виде, надели ее. И также, как и учитель, последовали в академию, ковыляя и потирая места, которые подверглись ударам.

Кир даже опёрся руками о Бажана и Лина, которые и сами выглядели не лучше и так, кое как, с горем пополам, они добрели до купален, которые, как и сказал господин Вадион, действительно, находились на первом этаже и в левом крыле замка. То есть, в противоположном крыле, от крыла, где находился кабинет госпожи Мараны.

Дойдя до них, ребята заметили, что на одной стороне, что на другой, находится лишь по одной двери, но не было ни одного указателя, за какой дверью женская или мужская купальня.

Или, по крайней мере, ребята не увидели ни одного.

Продолжая стоять в неведении около пяти ша и нерешаясь узнать первым, какая из дверей нужная, мальчики лишь топтались на месте, переглядываясь между собой.

Но первому надоело ждать Деяну и схватившись за ручку двери, что находилась по правую сторону, он ворвался в купальню и спустя меньше, чем три ша, был вытолкнут, облитый с ног до головы водой. После дверь наглухо захлопнула, одна из купающихся девушек, не забыв выкрикнуть, что считает Деяна бесстыдником.

33
{"b":"906620","o":1}