— Кто тебе сказал, что ты продержишься здесь все шесть лет? — спросил Кир, но Деян и Зариан уже отошли от остальных на большое расстояние и начали спускаться по лестнице, не услышав вопроса и, тем самым, разумеется и не ответив на него.
Бажан понял, что второго такого шанса на попытку примерения у него уже, вряд-ли, когда-нибудь будет, но почему-то мальчик ни сколько не жалел, что не протянул руку и не пожал ладонь Деяна. Наоборот, юный господин Вирлион, словно был горд собой. Горд потому, что не стал сразу же соглашаться с тем, что ему предлагают, а выбрал сам, что для него лучше.
Но к лучшему или к худшему, сделанный сегодня выбор Бажана, пока, что неизвестно и только предстоит узнать. Но троица друзей, ведь после всего случившегося их точно можно было бы считать и назвать друзьями, тоже пошла к лестнице, чтобы найти столовую и съесть, хотя бы что-нибудь за весь этот день.
— Не думай о Фирлионе, он всего лишь дурак, на которого не стоит обращать внимание, — спускаясь, говорил Кир. — Он всегда был таким и его точно ничего уже не сможет исправить или изменить. Он так и помрет дураком.
— Он не дурак, — возразил Лин. — Его проблема в том, что он всё воспринимает слишком близко к сердцу, вот почему он так себя ведёт.
— Воспринимает или не воспринимает, кому какое дело до этого? Дурак, воспринимающий всё слишком близко к сердцу, вот и весь разговор, — подытожил Кир и стоило ребятам спуститься на два этажа пониже, как им встретился один из учеников, одетый в синюю одежду, что символизировала, что ученик перед ними, относится к расе волшебников. У него то Кир и решил узнать, где находится столовая и осталась ли там ещё еда.
К счастью юного господина Акторона, столовая оказалась на восьмом этаже, так, что идти до нее нужно было не так далеко, а только спуститься на ещё два этажа ниже. Но осталась ли ещё, хоть какая-то еда там, волшебник не знал, поэтому ответив, где находиться столовая, сразу же пошел дальше, направляясь по своим делам.
Так спустившись ещё на два этажа, мальчики пошли вдоль коридора, искать место, где им удасться поесть.
К их счастью, стоило им сделать только около пяти шагов, как в тот же миг, они почувствовали приятный и вкусный аромат, из-за которого у ребят заурчало в животе.
— Я чувствую запах еды! Туда нам надо, — чуть ли не восклицая от восторга, произнес Кир и указал на одну из дверей, находившихся в десяти шагах от троицы.
Бажан и Лин кивнули и пошли за Киром, а сами про себя молились о том, чтобы поскорее уже что-нибудь съесть.
Войдя в столовую, глазам мальчиков предстал огромный зал с несколькими десятками деревянных столов и стульев, за которыми в разных цветах одежды, сидели ученики и учителя академии.
Взглянув сначала на один стол, за которым сидели трое учеников, одетые в форму синего цвета, и увидев, как они размахивали руками и что-то объясняли друг другу, едва ли не переходя на крик, можно было решить, что сегодняшний день для них точно удался и запомнился.
За другим столом поблизости сидело около четырех учеников, которые были возрастом такого же, как и ученики волшебники. Все они выглядели гораздо старше, вошедшей в столовую троицы. Вот только ученики за вторым столом немного отличались не только внешне, но и по цвету формы.
Если у учеников волшебников форма была полностью синего цвета, не считая цветка камелии нежно-розового цвета, вышитого на спине у каждого ученика, вне зависимости от цвета формы, то форма учеников, сидевших за вторым столом, была полностью жёлтого цвета. И именно это отличие от остальных, вызвало у Бажана недоумение
— Почему у них форма другого цвета? — спросил мальчик и указал взглядом на учеников в жёлтом одеянии.
— Потому, что это феи. Они носят форму жёлтого цвета, — ответил Кир и осмотревшись по сторонам, добавил. — Хочу позабыть про все манеры и правила и съесть всё, что осталось!
И стоило мальчику увидеть длинный стол, стоящий в одном из углов столовой и стоящего за ним повара, который накладывал одному, подошедшему ученику в синей форме, в тарелку куриные ножки, а потом взмахом пальцев добавил из небольшого блюдца на столе, пучок зелёного лука, который, как только дотронулся до куриной ножки, так в то же мгновение измельчился сам на мелкие кусочки, украсив собою еду. И как только юный господин Акторон увидел это аппетитное зрелище своими глазами, сразу же зашагал широким шагом в ту сторону. Остальным двоим ученикам ничего не оставалось, кроме как последовать за ним следом.
Подойдя к столу, Кир сразу же спросил:
— Что осталось из еды для волшебников?
Стоящий за столом повар был одет в одежду коричнево-красного цвета, с также вышитым цветком камелии. Вот только цветок находился прямо на его шапке, а не на одеянии.
— Осталось немного жареной курицы, несколько лепёшек и мятного чая, но только не больше, чем на три чашки.
— Отлично. Берём всё, — радостно произнес Кир и взяв три подноса, лежащие стопкой рядом с едой, протянул по одному Бажану и Лину. — Берите же или как вы собрались нести тарелки.
Бажан и Лин, увидев, как повар достал несколько тарелок и чашек из под стола, взяли подносы и подошли вплотную, всем видом показывая, что ждут и уже умирают от голода.
Сначала поднос Кира заполнился двумя тарелками, в одной из которых находились две зажаренные до золотистой корочки куриные ножки, политые томатным соусом и посыпанные кусочками чеснока. Но помимо ножек, на другой тарелке находились два куриных бедра, зажаренные не так сильно, но аромат, который исходил от них, благодаря посыпке из свежей петрушки, просто сводил с ума всех троих настолько, что Бажан и Лин, жадно смотрели, как наполняется едой поднос Кира и глотали слюни, уже мысленно представляя когда на их подносах окажется столько же еды.
Когда же дошла очередь до лепёшек, то три небольшие, но румяные и пышные лепешки ложились одна за одной на плоскую тарелку, которая являлась третьей по счету тарелкой на подносе. Стоило повару закончить накладывать лепешки, как взяв одну из трёх небольших чашек, он налил туда мятного чая из среднего по размерам, котла, находившегося прямо посередине всего стола.
Чашка ещё толком не успела оказаться на подносе, как Кир поблагодарил повара и поспешил сесть за один из свободных столов, стоявших возле окна.
К его несчастью, стол, который хотел занять мальчик, оказался занят, когда дойти до него оставалось лишь не больше пяти шагов. И занят, Деяном и Зарианом, которые пришли в столовую раньше своих соклассников и уже почти доели еду, но стоило им заметить, как в столовую пришла троица, так они сговорились сделать очередную пакость, дабы разозлить своим поведением остальных.
Кир, увидевший, что за стол, который он выбрал, уселись эти двое, разозлился и прокричал на всю столовую, позабыв про все манеры и нормы приличия.
В конце концов, когда ты голоден, ты становишься сам не свой.
— А ну убрали свои знатные задницы с этих стульев! А иначе я за себя не отвечаю, — сегодняшний день и то, что произошло уже полностью вывело из себя юного господина Акторона, так и вдобавок, мальчик был слишком голоден, а из-за этого ещё и зол настолько, что не мог уже контролировать эмоции и не обратил внимание ни на кого, кто начал смотреть на него, после его криков.
Но Деян и Зариан даже не взглянули на него, продолжив есть, оставшуюся еду и, будто бы, о чем-то говорить.
— Так значит, да! Так значит! Ну всё, сейчас я вас двоих…
Договорить Киру не позволил Бажан, вовремя схватив того за рукав одеяния и посмотрев на него, покачал головой, словно говоря " Не надо!", но Кир хотел оттолкнуть Бажана и, всё-таки проучить этих двоих, но схвативший за другой рукав формы Кира Лин, также покачал головой и посмотрел таким же взглядом, как и Бажан.
— Да вы издеваетесь надо мной, что ли? Но ведь они же опять специально делают пакости. Сколько можно просто смотреть? — неунимался Кир, не сводя глаз с Зариана. — Подумать только, я ведь ещё разговаривал сегодня с этим Глардионом и, тогда, мне показалось, что он получше, чем Фирлион, но не тут то было.