Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Услышав последние предложение, Бажан даже выронил ножичек из рук. Взглянув на светлячка, что уже перелетел к нему на коленку, мальчик произнес:

— В таком случае, что бы не произошло в этой жизни и как бы тяжело бы мне не было, даже не вздумай жертвовать собой ради меня!

Но светлячок ничего не ответил.

И тогда Бажан произнес то же предложение, но уже приказным тоном.

И во второй раз светлячок ничего не ответил и тогда Бажан начал всерьез злиться. Но от дальнейших слов в сторону светлячка, мальчика отвлёк Адрастас.

— Вот ты где! — улыбнулся Адрастас увидев Бажана. — А я то думал куда это ты убежал. Все уже начали дарить подарки Зариану. Ты же идёшь, да?

— Уже?

— Да. Все собрались в вашей с Лином комнате.

— Тогда надо поторопиться, — произнес Бажан и принялся работать быстрее.

Адрастас увидев, что делает Бажан, не сразу понял, что мастерит его соклассник. Лишь только когда взглянул на будущий маленький лук с двух сторон, юный эльф понял, что за предмет мастерит Бажан.

— А зачем Зариану лук? Разве ему нравятся такие вещи?

— Когда подарю его, тогда и увидим, — всё, что ответил Бажан.

Так прошло чуть больше двадцати ша и наконец маленький или вернее будет сказать, карманный самодельный лук был готов.

Адрастас взглянув на законченную работу, не сумел сдержать восторга.

— А господин Вирлион поистине талантлив! Где же ты научился делать такие невероятные вещи?

— По соседству с моим домом жил одинокий волшебник. У него не было семьи и сил много при рождении он не получил. Поэтому ему пришлось как-то зарабатывать себе на жизнь и всё, чему он сумел научиться было мастерить разные предметы из дерева. Как-то я случайно забрел на его землю и думал, что меня накажут, но вместо этого он научил меня мастерить разные предметы из дерева. Но когда я вернулся домой и рассказал об этом родителям, они разозлились и запретили ходить мне к тому волшебнику.

— И чем же он им не угодил? Он же не сделал ничего плохого. Как раз таки наоборот.

— Если бы мне только знать, — вставая с земли, произнёс Бажан.

Так поспешив в замок, ребята даже не заметили, что прошли мимо господина Барлини и госпожи Маргарон. И к счастью обоих мальчиков, их учителя, поглощённые разговором с друг другом, тоже не заметили проходивших мимо учеников.

Когда Марана и Ликаон прошли ещё дальше вдоль деревьев, что росли по двум сторонам дороги к замку, госпожа Маргарон сказала:

— Ты, действительно поверил господину Арегору?

От столь внезапного вопроса Ликаон даже споткнулся и если бы Марана не успела удержать его от падения, то мужчина точно бы узнал какая земля на вкус.

— Насчёт чего? — поправляя одежду, спросил мужчина.

— Насчёт того, что господин Вирлион это только господин Вирлион и больше никто иной.

Ликаон поначалу молчал, а затем посмотрев по сторонам, словно убедившись, что никто их не подслушывает, подошёл к Маране немного поближе, заставив девушку смутиться и сделать шаг назад:

— Если господин Арегор сказал, что Бажан это Бажан и больше никто иной, значит так оно и есть. — увидев, как Марана собралась было что-то сказать, мужчина прервал её. — Марана, мы же с тобой одного возраста. А значит уже не дети и должны понимать, что в некоторые дела лучше не совать свой нос. Как говорится, будешь меньше знать, дольше проживёшь*.

— Но это же трусость! — возмутилась Марана и топнула ногой.

— Ни в коем разе, — покачал головой господин Барлини. — Ты сама прекрасно знаешь, что я прав. Как бы всё не было, это нас не касается. Мы всего лишь учителя в этой академии.

— Но что если этот ребенок, действительно зло? Что тогда? Что будет если мы допустим ошибку и позволим этому злу войти в мир?

— Марана, этот ребенок уже это сделал. А сделанного, не воротишь. Он это или не он, ответ на этот вопрос скажет лишь время. Да и то когда-нибудь. А сейчас, давай просто наблюдать. Но если всё окажется, действительно плохо, то мы с тобой знаем, что нужно будет сделать, чтобы прекратить это всё.

Марана слушая господина Барлини не знала радоваться ей или грустить. С одной стороны разум говорил ей, что Бажан в самом деле может оказаться Палеаном и как бы господин Арегор не пытался убедить ее и господина Барлини в обратном, те лишь сделали вид, что поверили. Лишь бы только господин Арегор успокоился и не подозревал их в обратном. Но с другой стороны, сердце девушки, хоть и тихо, но, всё-таки говорило, что Бажан всего-навсего невинный ребенок. А разве на невинных детей можно вешать ярлыки. Да ещё и такие.

Но склонившись к тому, что вероятно Ликаон прав и лучшим вариантом в этом деле будет лишь наблюдать. Но делать это, как можно тише и осторожнее, Марана согласилась с мужчиной.

Так беседуя о предстоящих соревнованиях, Марана и Ликаон вернулись в замок и вскоре разошлись каждый по своим кабинетам.

Как хорошо, что учителя могли не тесниться с другими учителями в одной комнате, в отличии от учеников. И каждый учитель умел превращать свой кабинет в личные покои.

О подобной привелегии мечтало точно не малое количество учеников.

Когда Бажан и Адрастас вошли в комнату, то услышали уже ставшие не просто знакомыми, а почти, что родными недовольные возгласы Кира и Деяна.

— Что ты зубы свои выставляешь, Фирлион? Ты что лошадь что-ли?

Бажан и Адрастас только переглянулись и обречённо вздохнув, направились к соклассникам.

— Я улыбался, что бы ты знал, а не зубы выставлял!

— Да кто ж так страшно улыбается то? Если бы тебя увидела какая-нибудь девочка, то отвергла также, как Вирлион отверг Бардион. Ну и уродец же ты, Фирлион!

Получив подзатыльник, к удивлению даже не от Лина, а от Зариана, Кир выпучил глаза и завопил громче прежнего:

— За что ты бьёшь меня, Глардион?! Думаешь раз сегодня твой день рождение, то тебе все можно? А ну иди сюда. Сейчас ты тоже получишь!

Но Зариан сумел так хорошо увернуться от удара Кира, что последний потеряв равновесие, свалился на пол и прямиком в ноги Бажана.

Подняв глаза, Кир увидел того, кого лишь недавно упомянул и понял почему получил подзатыльник. Но Кир же не знал, что Бажан уже пришел. Он то думал, что того ещё нет.

Но, увы, всё было против господина Акторона. И как нельзя плохо.

— Ещё одно упоминание о госпоже Бардион и ты лишишься языка! — гневно процедил Бажан, смотря на Кира.

На подмогу же последнему никто не соизволил придти. Да и нужно ли это было делать. Ведь Бажан был прав, как некогда лучше.

С момента, как он отверг госпожу Бардион, та постоянно так и норовила пройти мимо него или что-нибудь сделать. Один раз она даже перешла черту и когда Бажан проходил мимо фонтанов, возвращаясь с Русом после тренировки, девочка взмахнула рукой и не только Бажан, но и Рус оказались обрызганы водой с головы до ног.

Когда же Рус вознамерился призвать девочку к ответу, Бажан остановил его, извинившись вместо нее. Но Руса подобный исход не устроил и он все равно бросился вслед юной злодейки. И очень зря это сделал. Ведь как только он прошел не больше пяти шагов, Вериана подняли руки вверх, а затем направила их прямо на Руса. И вся вода из фонтанов, что была тогда в чашах взмыла вверх и обрушилась водопадом на юного волшебника.

Бажан наблюдавший за этим всем со стороны, понял, что всё не так просто. И похоже Вериана ещё долгое время не простит ему того, что ее отвергли.

Да и простит ли вовсе когда-нибудь.

— Вирлион, давай дари свой подарок. — скрестил руки на груди Деян.

Не медля больше ни мгновения, Бажан достал из-за спины самодельный лук и протянул его Зариану.

— С днём рождения!

Тот же смотрел на деревянное оружие несколько са, а затем взглянул на Бажана, и в тот же момент, из глаз Зариана потекли слезы.

Схватив карманный лук, он даже обнял Бажана, удивив подобным действием всех остальных.

И в этот момент в комнату вошёл господин Бираон. Увидев столь много волшебников, да ещё и эльфа в одной комнате, он даже закрыл и сразу же открыл глаза, словно решил, что ему показалось. Но, к счастью или к сожалению, ему, всё-таки не показалось.

133
{"b":"906620","o":1}