Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ирэль шумно вздохнула и постучала по тонкой двери жилища. Звук напоминал неумело натянутый барабан.

Млады сидели на её спине, цепляясь коготками за шипы. Один из них, кажется, Квиринерт, прижался головой к лопатке матери и задрожал. Шивиэлла последовала его примеру.

Дождь застал их в пути. Поднявшийся ветер остудил хилые промокшие тельца.

Анриэлла постучала снова, на этот раз гораздо громче.

- Открывай, балбес! Пока дверь не вышибла.

- Закрой свою пасть! Пока тебе её не закрыли, - донесся в ответ голос чешуйчатого из жилища неподалеку. К его недовольству подключились еще несколько ящеров.

Дверь открылась за мгновение до толчка Анриэллы. Она поскользнулась на грязи и едва не сбила с ног хозяина жилища. Это был её брат.

Пропустив сестру, он быстро закрыл вход.

- Что мешало тебе прийти раньше? Полночи лежала и пялилась в потолок?

- Да, - спокойно ответила она.

Брат не стал разжигать светильник. Во мраке жилища едва можно было различить очертания предметов. Анри интуитивно ощущала злобный взгляд хозяйки на себе. Та лежала в углу кровати, обогревая кладку яиц.

- Не стыдно тебе?

- Нет. Я предлагала Вам перебраться в мой дом, а вы сказали, что подумаете, поэтому мне совершенно не стыдно. Если всё-таки решитесь - ключ оставлю.

- Оставь его себе, - прошипела ирэль.

- Тише. Кончай ругань, Голри. У Анриэллы пропал второй эрт - это ни капли не смешно.

- Твоя сестра просто больная на голову. Два раза подряд выбрала дурную пару, а теперь просит помощи.

- Еще слово и я начну давить твои яйца, - холодно ответила Анри.

- Давай. Я с радостью оторву башку твоему отпрыску и засуну её в зад второму.

- ДА! Хорошее начало, - крикнули соседи, - Прикончите эту дуру уже и заткнитесь. Завтра поделитесь свежим мясом.

- Если трахнешь её - зад оставляй себе, - чешуйчатые загоготали.

Уязвленные, летуны умолкли.

- Извините меня, - тихо сказала гостья, - Вы поможете мне, или нет?

- Так и быть, - Голриэлла фыркнула, - Оставляй их. Деньги принесла?

- Да, - она нащупала лапу брата и передала ему мешочек монет.

- Что ты узнала? - поинтересовался он, спрятав деньги где-то в темноте.

- Ничего хорошего. Слухи про Кейнерта подтвердились. Говорят, он прибыл в столицу за черной ирэль, которую схватили на границе. Про неё говорят вообще какие-то странные вещи... о которых я, пожалуй, промолчу.

- И при чем же здесь твой Ривугерт?

- Слишком много совпадений.

- Учти, если Ривугерт вправду замешан в пленении той черной ирэль, за которой прилетел сам Кейнерт, то ты можешь не вернуться, разыскивая его, - сказал брат, - Опасное дело.

- Я понимаю.

- У нас не хватит сил и денег растить твоих младов. Особенно когда появятся наши. Что делать, если ты не вернешься?

Анриэлла опустила голову и грустно вздохнула.

- Я просто узнаю, в порядке ли он, и вернусь. А если вдруг случится что-то плохое со мной, поступайте с младами, как хотите. Никто судить Вас за это не будет.

- Слышал, Тинек? Ждем неделю и делаем из них жаркое.

Хозяева тихо усмехнулись.

- Бедная Анри, - продолжила ирэль брата, - Отправляется за эртом лишь потому, что чувствует неладное. Видать, очень понравился. Мне бы такую привязанность.

- Умолкни, - Тинекерт зашуршал в темноте, затем Голриэлла негодующе заворчала, - То-то же. Доболтаешься и будешь привязана ко мне веревкой.

Анриэлла усмехнулась и осторожно спустила младов на пол. Они испуганно закричали, ощутив чужие прикосновения.

- Крупные. Их уже пора учить языку? - уточнил брат.

- Да. Вполне. Нескольким словам я уже научила их.

Она нежно прижалась сначала к одному, затем ко второму и отступила к выходу.

- Спасибо Вам. Большое спасибо. Когда я отыщу Ривугерта, мы отблагодарим Вас.

- Пусть он научит Тинека зарабатывать хотя бы половину от тех денег, что получает сам.

Брат вновь зашуршал в темноте и ирэль злобно зашипела.

- Я ведь попросил заткнуться.

- А что я такого сказала?

- Ривугерт не простой переводчик, раз получает столько денег. Видимо, он работает на императора, либо на "сторонников". Мне, да и тебе нет дела до их опасных заговоров. К тому же я не в том возрасте, чтоб изучать чужие языки.

- Бла-бла. Отговорки... До встречи, Анри. Потом обсудим наше вознаграждение.

- До встречи...

Не теряя времени, Анриэлла направилась в ближайший трактир. Её встретил сын трактирщика, который никак не хотел пускать внутрь. После долгих уговоров ирэль пришлось прибегнуть к хитрости, чтобы вынудить его разбудить хозяина. Она сказала, что прибыла вернуть долг и не может ждать утра.

Вскоре Анри услышала сиплое ворчание. К ней вышел старый заспанный чешуйчатый и с трудом приоткрыл слипающиеся глаза.

- О! - он тряхнул головой и несколько раз моргнул, - Смотрю, ты отъелась за последнюю недельку. Стало быть, эрт принял тебя. Надеюсь, ты пришла в такое позднее время, чтобы отблагодарить меня за подсказку?

Она кивнула.

- Тогда проходи.

Ящер пустил её в гостевой зал и сел за ближайший стол. Из освещения здесь были пару тусклых масляных светильников, так что под истертой мебелью и в углах помещения царил кромешный мрак. Не сказав ни слова, Анриэлла положила перед ним несколько монет. Сумма, достаточная, чтобы прокормить весь здешний зал, будь он полон гостями.

- Хм... Вот так, значит, - он смахнул деньги себе в руку, и спрятал в карман, - Я ожидал чего-нибудь более интересного. Будь сейчас сытые времена, я бы послал тебя в грязную клоаку с такой благодарностью, а так... Ты что, своровала их у того эрта? Поэтому пришла ночью?

Анриэлла, не отрывая от него своего хитрого взгляда, положила на стол еще столько же.

Блеклые обтрёпанные перья ящера встали дыбом.

- Что тебе нужно? - вкрадчиво поинтересовался он.

- Перед пропажей мой эрт встретился с Багривистом. Тот старый чешуйчатый однажды пробовал вербовать меня к "сторонникам"... Я хочу знать, где могу найти их след.

Чешуйчатый с задумчивым видом почесал шею.

- Я знаю лишь, что они убыли из Крахховони неделю назад, - он хотел пододвинуть к себе все монеты, но Анри позволила взять только пару, закрыв остальные когтистой лапой. Их нужно было заслужить.

- Это знает весь город. Тебе наверняка известно больше.

- Допустим. Зачем тебе это?

- Мой эрт не вернулся. Я лишь хочу отыскать его. Никто об нашем разговоре не узнает. Обещаю.

Он усмехнулся.

- Обещаешь? Это говорит мне воровка. Мать-воровка.

Анри виновато опустила взгляд.

- Бедная... Ладно, давай сюда остальное, и я расскажу. Не думаю, что от этого мне станет хуже. Как говорится: помог однажды, значит помогу снова. Надеюсь, я добрый не потому, что глупый.

Он взял оставшиеся монеты.

- Твой Ривугерт заманил чернокрылую ирэль в западню.

Глаза Анриэллы округлились.

- Не знаю как, но он сумел охмурить её. Затем похищенную чернокрылую отследил Прихвист и отобрал для переговоров с Кейнертом. А Ривугерт... - ящер закивал, - Он остался у "сторонников". Где он, жив ли - мне не известно. Могу лишь сказать, что не в Крахховони - это едва ли облегчит твои отчаянные поиски.

- Охмурил чернокрылую великую ирэль? - удивленно повторила она, - Что за шутка?

- Если бы это была шутка... Об их любви скоро начнут ходить легенды.

Анриэлла фыркнула.

- Что, передумала искать? - хозяин рассмеялся.

- Кто подскажет, куда мне идти дальше? Может, вы знаете, как выйти на Багривиста?

- Хм... Император и советники наверняка знают, где он, но тебе смертной к ним не пробиться. А отыскать Багривиста после такого переполоха на границе задача скорее невыполнимая. Он залег на дно - это я тебе точно говорю, - хозяин вздрогнул, о чем-то вспомнив.

- Что? Или кто? - оживилась она, заметив его невольный жест.

Ящер повернулся к темному коридору, ведущему из гостевого зала к нескольким крохотным спальням.

91
{"b":"902147","o":1}