Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

К карете вышли император чешуйчатых и его советник, одетые в простые потёртые рабочие рубахи. Второму, судя по неловким движениям, презрительной мине и нервозно приподнятым перьям на затылке, совсем не нравилось находиться непонятно где, непонятно в чем и ждать непонятно чего.

- Моя мысль - они взяли с собой переводчика, - предположил советник.

- Зачем ещё один? Эй, Ривугерт, разве ты не лучший знаток нашего языка на всю саванну?

Летун выскочил из кустов к императору и, поклонившись, ответил:

- Лучший, но они, похоже, этого не знают.

- Будем надеяться, что он переводчик.

Теперь два чернокрылых, один серый и один зеленоватый силуэты были видны и от хижины.

- Кто надоумил Кейнерта изучать именно "общий" язык? - обиженно пробормотал советник, - Ведь ему нужно больше говорить с нами, чем с волосатыми.

- Знай своего врага в лицо. Изучить язык неприятеля - умный ход, - возразил император, - Он не хочет оскорбить нас этим, я уверен.

Пораженный и ущемленный размером приближающихся настоящих величественных летунов, Ривугерт нервно взмахнул крыльями.

Гости приземлились, подняв в воздух тучу пыли вперемешку с высохшей травой.

Ривугерт сразу понял, что четвертый их представитель - ирэль. Стройная и изящная, она приковала его внимание. Ирэль была угольно черной, лишь на груди и лбу виднелись бледно-серые пятна. Из-за всей этой причудливой черноты казалось, что её ясные глаза сияют. Будь Ривугерт покрупнее, и не будь здесь больше никого, кроме них двоих, он бы применил всё своё юморное обаяние, чтобы склонить диковинную красавицу к танцу.

Ирэль надменно посмотрела на мелкого, усугубив его волнение.

Как принимающий гостей, советник заговорил первым:

- Приветствую Вас на нашей земле, достопочтенные гости. Перед Вами император Пвихрист. Я его советник Ринакша.

Маленький летун перевёл речь чешуйчатого и Крылатые гости поклонились.

- Он точно перевёл? - не обращая внимания на мелкого, уточнил Кейнерт у ирэль.

Она кивнула.

- Слово в слово.

Переводчица одарила маленького сородича дружелюбным взглядом и представилась на языке чешуйчатых:

- Спасибо за встречу, - она указала на Кейнерта, столь же черного, как она сама. Темно-серые пятна у него были еще на крыльях, - Перед Вами Кейнерт.

Чешуйчатые почтительно поклонились в ответ. Она продолжила:

- Я его дочь Клириэлла. Это его сын Лоригерт. Проводник Гаунгерт.

Чешуйчатые вновь уважительно поклонились.

Закончив представление, Клириэлла повернулась к отцу.

- Мне переводить, или позволишь ему?

- Позволю, - ответил он, не отрывая своего проницательного взгляда от императора.

Остальные крылатые с подозрением посмотрели на Ривугерта.

- Я понял, - тихо ответил он.

- Они что-то попросили? - поинтересовался советник у мелкого переводчика.

- Всё хорошо. Гости согласились на мой перевод.

- Тогда пройдем в хижину, - сказал император и указал на большую входную дверь.

Крылатые осторожно протиснулись через проем и, не дожидаясь разрешения, сели на дощатый пол. Император с советником заняли свои места на старых стульях.

Приятное волнение Ривугерта постепенно сменялось раздражением. В присутствии другого переводчика, да еще и гордой ирэль, ему придется следить за каждым своим словом.

- Гости пролетели очень далеко и солнце не щадило их. Предложи им воды, - велел император.

Ривугерт предложил воды. Гости охотно согласились. Командир телохранителей императора тут же внес большую флягу.

Дождавшись, пока летуны утолят жажду, Пвихрист заговорил:

- Прошу меня извинить, но в такой обстановке мы не можем накормить гостей.

- Они не голодны, - перевел их ответ мелкий, - Кейнерт просит приступить к делу.

- Хорошо. По нашему договору всё идет хорошо... - Пвихрист делал паузы, чтобы Ривугерт спокойно, без спешки, делал свою работу, - Половина флота готова. Еще тысяча кораблей будет через пару месяцев... Также мы согласны предоставить Вам десять тысяч рабочих пар рук, и двадцать тысяч боевых пар рук... Условия не изменились?

- Нет, - ответил Ривугерт за Великого, - Он выполнит уговор со своей стороны в полной мере. Кейнерт просит подождать еще полгода.

- Полгода? - удивился советник.

Не выдержав взгляда Кейнерта, Пвихрист с задумчивым видом посмотрел на пол.

- Мы сможем ждать столько? - спросил он у советника.

- Да, если они помогут нам. Урожай главных культур в этом году не радует.

- Мы подождем, если нам отправят обозы с яствами и несколько тысяч голов скота.

Крылатые переглянулись, получив перевод.

- Кейнерт согласен. Он просит отнестись к его отсрочке с пониманием. У него есть очень важное дело, которое нужно выполнить до уговора, и в этом деле нельзя торопиться.

- То есть мы должны быть готовы к очередному переносу, если дело не будет сделано?

- Он говорит: лучше быть готовым. Это время позволит нам подготовиться еще лучше и к договору.

- Волосатые тоже готовятся. До меня доходят слухи, что они замышляют что-то крупное.

- То, что они замышляют, Кейнерт... - переволновавшись, переводчик сдержанно кашлянул, - Кейнерт пресечет на корню, если успешно завершит своё дело.

- Вот оно как... - император оживленно закивал, - Значит это дело касается всех нас. Я буду признателен Великому, если он поведает, в чем заключается дело... Мы заинтересованы в скорейшем удачном его завершении, поэтому можем предложить помощь сейчас же. Какой бы она ни была в разумных пределах.

Все повернулись к Кейнерту, ожидая его ответа.

- Это дело... оно... - подбирая слова, Ривугерт с глупым видом почесал шею.

- Требует очень аккуратного, но уверенного подхода, - подсказала Клириэлла, - Все равно, что удовлетворять молодую красивую девицу.

Переводчики уставились друг на друга. Император и советник усмехнулись, сообразив, что Клириэлла заигрывает с их эртом. Конечно, такое поведение недопустимо на столь важной встрече, но в данный момент Пвихрист был не против. Под пристальным взглядом Кейнерта он чувствовал себя неловко и ирэль помогла ему немного расслабиться.

- Любое вмешательство с Вашей стороны насторожит "волосатых", - добавила она, - Так мы рискует и с договором. Они поймут, что мы союзники.

- Хорошо. Но если что-нибудь понадобится - смело обращайтесь.

Кейнерт с благодарностью поклонился.

Взяв себя в лапы, Ривугерт вернулся к переводу:

- Кейнерт благодарит нас. Он позаботится о том, чтобы нам предоставили две тысячи голов скота и обоз с припасами на этой неделе.

- Отлично. У меня больше нет вопросов по договору. Что Великий хочет обсудить еще?

- Кейнерт спрашивает, видели ли вы корабли эльфов в западных водах. И сколько их насчитали на юге.

- Хм... Через западные к нам недавно приплыл один, - ответил советник, - Там были только купцы... Мы следили за всеми их действиями, но ничего подозрительного не заметили. На юге у них не меньше тысячи кораблей. Почти на всех стоят новые баллисты... Подозреваешь, что они осматривают наши города и берег?

- Кейнерт не исключает того, что ему не всё известно о плане волосатых. Нужно как следует прятать готовящийся флот. Если они увидят столько боевых кораблей, то подготовят свой флот к войне.

- Мы не пускаем никого в дельту Большой Бриззиль.

- Хорошо, но не стоит недооценивать их хитрость. Эльфы очень умелые, их лазутчики наверняка исследуют ваши леса и скоро могут наткнуться на верфи вдоль реки. И ещё... Эти ваши "сторонники мира". Эльфы могут договориться с ними.

Оскорбленный, император нахмурился. Кейнерт сомневался в чешуйчатых, но ответить ему было нечего. Раз уж Великий знает о смутьянах, то всё хуже, чем казалось раньше.

С другой стороны, зная проблемы чешуйчатых, Кейнерт всё же прилетел и не стал менять условия договора. Это значит, что он доверяет им. Подумав об этом, Пвихрист уверенно посмотрел в глаза долгожданному гостю и поклонился.

29
{"b":"902147","o":1}