Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда мне впервые принесли детей на кормление, я недоуменно уставилась на копошащийся бело-черный комок шерсти, требовательно попискивающий в корзине.

— Это что?! — спросила я у Ири, пальцем указывая на ближайший ко мне розовый нос.

— Твои дети.

— Вы прикалываетесь?! — вытаращилась я на верона. — Хотите сказать, что я год в себе носила... это?! Да еще в таком количестве?!

— Мира, ты — лисий оборотень, — терпеливо пояснял мне дядя Ири. — Это их звериная форма. Ваши дети впервые обращаются в человеческую форму после рождения, а до этого пребывают в звериной.

— Они выглядят... как самые обыкновенные щенки, мать его! Что мне с ними делать?!

Ири страдальчески вздохнул и взял одного из белых лисят за шкирку и встряхнул его. Еще мгновение и он за шкирку держал мальчишку, пугливо прикрывающегося хвостом.

— Какая дичь! — мне потребовалось сесть.

— Их надо покормить, — напомнил Ири.

— Только не в звериной... я к такому морально пока не готова.

— Как скажешь.

Когда прошёл первый шок, я рассматривала желтоглазого сына, который очень активно шевелил ушами, пока ел.

— Они что, альбиносы? — тронула я белое ухо.

— Нет, они белые лисы, — отвечал Ири. — Я предполагал, что такое возможно, учитывая, что ты — любимое творение Вайена.

— И чем это для меня грозит?

— Это даже плюс, потому что приедет клан жизни и засвидетельствует их рождение, назначат им учителя. По достижению совершеннолетия они их заберут к себе.

— Потому что они белые? — подняла я одну бровь.

— Понимаешь, они не просто белые. У них другой тип магии, другой характер. В клане смерти их элементарно не смогут обучить нужным для них навыкам. Это нормальная практика обмена детьми, потому что официально у лисов нет ограничений на брак между представителями кланов, как, к примеру, у клана чистоты крови.

— А если половинчатый как папа?

— Обычно такие индивидуумы живут на два клана. У них и магия половинчатая. Больше скажу, есть трехцветные, но это большая редкость.

— Когда у лисиц совершеннолетие, чтобы я понимала?

— Сто лет.

Я едва сына не уронила, когда он это сказал.

— Не волнуйся, на тебе использовалось заклятие ускоренного старения, — по-своему понял мою реакцию Ири. — Чтобы люди не заметили, что вы отличаетесь от них. На этом настояли стражи границы. Так что, физически ты зрелая лиса.

— Ну, спасибо. Утешили...

***

Как мне сказал Ири, моих подруг разморозили пару месяцев назад и отдали в подчинение Циело. Бонус для меня, чтобы я не чувствовала себя одиноко в чужом мире. Да и у них имелось немного времени, чтобы адаптироваться к моей выписке.

Обе мои подруги сидели неподвижно, словно их магией заморозили. На ртах одинаковый скотч. Злые косые взгляды на Циело и на окружающих нас мужчин.

На столе главного лиса посольства лежала третья полоска скотча. Видимо для меня. Да и остальные лисы бандитского вида недобро смотрели в мою сторону, словно здесь и сейчас я готовилась устроить истерику.

Похоже, мальчики и девочки не сошлись характерами. Хорошо девчонки «повеселились», пока я в клинике лежала. Скорее всего, повесилась Даша, потому что только она могла за десять минут довести любого до белого каленья, не говоря уже о паре месяцев. Для мужчин её общество тот еще экстрим.

Ни Циело, ни тем более я с мелкими не были в восторге от предстоящего сотрудничества. На мой скромный взгляд Циело мало походил на дипломата. На бандита — да, на мафиози — очень даже.

За год мне удалось немного разузнать про местное мироустройство благодаря веронам, а заодно познакомиться с расой тэриев. Бараны одним словом...

И вот вопрос, зачем мы здесь находимся с дипломатической миссией? Несмотря на то, что мир молодой и малозаселенный, он довольно богат на ресурсы. Вот лисьи оборотни и обхаживали со всех сторон барашков, чтобы урвать кусочек пожирней. И ладно бы, если лисы между собой дружили и работали сообща. Так нет. Клан смерти и клан чистоты крови — непримиримые враги, поэтому с периодичным успехом вставляли друг другу палки в колеса.

— зель Борзая, с сегодняшнего дня вы — моя подчиненная, — первым нарушил молчание Циело. — Вам не пояснили, чем вы будете заниматься, пока будете жить в посольстве?

— Нет, но предполагаю, что не тапочки в зубах носить.

Кто-то из лисов неприлично хрюкнул, остальные сдержались.

— Я бы попросил вас отнестись к ситуации серьезно, — продолжал Циело. — Вы должны заслужить благосклонность лисьего народа. Вы должны понравиться главам нашего клана, чтобы вас приняли.

— То есть мне можно сразу в стеклянный гроб возвращаться? Потому что задача понравиться провалена еще год назад.

Лицо у Циело вытянулось и похоже на то, что он боролся с желанием заклеить еще одной говорливой лисе рот скотчем. Лис поднялся и подошёл ко мне. При его приближении, один из мелких высунул из сумки нос и любопытно навострил уши. Циело протянул руку к мелкому и почесал того за пушистым ухом. Мордашка сразу спряталась, и показался лисий хвост. С одной стороны очень удобно, когда они принимали звериную форму и помещались на ладони. Носить легче. С другой... дичь полная.

— Имена дали? — спросил Циело.

— Дима, Максим, Сергей и Саша, — перечислила я.

— У нас так детей не называют.

— Дала, какие знала.

— зель Борзая, дети не только ваши, но еще и двадцатого главы клана.

— Учитывая общее количество его потомства, то он вряд ли о них вспомнит....

И сразу получила оплеуху. Ей удивилась не только я, но и сам Циело.

— зель Борзая! — спрятал руки за спиной начальник от греха подальше. — Вы должны относиться к главе клана с почтением! От него зависит ваша жизнь! И я бы не рассчитывал на его забывчивость! Он собирается навестить вас в скором времени!

«Чтобы потом забыть лет на сто о моем существовании?» — хотела спросить я, но в этот раз промолчала. И видимо у меня слишком ярко отображались мысли на лице, потому что меня снова наградили оплеухой.

— Никогда не думал, что меня кто-то будет так же сильно бесить, как мой язвительный младший брат! — проворчал Циело, снова пряча руки за спину.

— Оу... то есть они провинились за что-то другое? — уточнила я, указывая на связанных подруг.

Посольство взорвалось смехом, а у Циело едва удержался от еще одной оплеухи.

— Вайен в юбке, — прокомментировал кто-то из лисов.

— Словно одного мало... — согласился Циело.

Вот с кем меня никогда не сравнивали, так это с батей. Но Циело родственник папы, и ему виднее, что именно во мне его брата напоминало.

— Советую побольше молчать, зель Борзая, — посоветовал Циело. — Помня, как Вайен влипал в истории из-за своего паскудного характера, то несладко вам будет в паучьем городе. И охраны у вас такой, как у него не будет.

— Паршиво... — всё, что сказала я.

— В посольстве будьте как дома, зель Борзая. Здесь Вайену были всегда рады, будут рады и вам, — он с добродушием встрепал мне челку.

— Я могу попросить освободить моих подруг, зан Циело?

— Под вашу ответственность, хотя блондиночке я бы рот не открывал...

— Я справлюсь, — заискивающе улыбнулась я.

Мне отдали моих подруг, но скотч позволили им снять только после того, как мы оказались в нашей общей квартире одни. И уже с первой фразы Дианы я поняла, насколько их посвятили в местную кухню:

— Хорошо, что ты смогла как-то договориться с кланом, чтобы нас отпустили и позволили жить в посольстве, может, повезет, и мы сможем найти того, кто нас домой отправит.

— Кому ты там отсосала? — цинично спросила Даша.

Да... вот такие у меня разные подруги.

Глава 2.9

Через неделю в посольство приехала уже знакомая мне золотая пара из клана жизни.

— зель Лиера, Йори, — поприветствовал их Циело с добродушной улыбкой. — Вы к нам по какому вопросу? Нас не предупреждали о вашем приезде.

— Мы за обещанными нам искусственными лисицами приехали, — отвечала Лиера, поправляя меховой воротник, немного приоткрывая красивую в меру крупную грудь.

67
{"b":"891968","o":1}