Литмир - Электронная Библиотека

Дроган очнулся от оцепенения, когда рука легла ему на плечо. Обернувшись, он увидел княжну. Её внимательные серые глаза изучали то, что осталось от существа.

— Ты подарил ему покой. Даже если сегодня ты погибнешь, знай, что всё это уже было не зря.

Дроган кивнул. Он не ожидал услышать такое от женщины, дочери самого князя, но понимал, о чём та говорит.

— Если только он не восстановится, как только мы отсюда уйдём, — произнёс Стейн, подходя с другой стороны.

Дроган задумался.

— Не думаю. Есть вещи, над которыми не властен даже такой могущественный демон, как Энкиму, пусть он и считает себя повелителем времени. Всегда есть силы выше. И сегодня они забрали своё.

Стейн хмыкнул, явно не уверенный в его словах, и двинулся дальше. Там, у дальней стены, на возвышении, находился ещё один алтарь. Дверь за ним была заперта, как быстро убедился предводитель наёмников.

— Когда это уже закончится? — процедил Коли сквозь зубы.

Дроган бросил на него взгляд. Лицо наёмника покраснело от сдерживаемой ярости. Похоже, было лишь вопросом времени, когда он обратит это чувство против человека, который завёл их сюда.

Против Герды.

Тем временем, княжна поднялась на возвышение. Последовав за ней, Дроган увидел на алтаре бронзовый кубок с изображением семиглазого черепа, кинжал и книгу в кожаном переплёте.

— Что тут написано?

Он указал на руны, покрывавшие обложку.

— В общих словах — чтобы пройти дальше, нужно принести дар.

Дроган покачал головой.

— Эта тварь чертовски любила подарки.

Герда слабо улыбнулась и кивнула.

— Многие демоны — как дети. Маленькие, злые дети.

— И чего он хочет на этот раз?

Герда указала на кубок.

— А ты как думаешь?

Дроган осторожно заглянул внутрь и заметил давно засохшие багровые пятна на дне.

— Понятно. Что будем делать?

Губы княжны сжались в тонкую линию.

— Я привела вас сюда. Это — моя ответственность.

Дроган молча наблюдал, как Герда снимает перчатку и берёт в руку кинжал. На миг задумавшись, она положила его обратно и достала собственный нож, протёрла лезвие какой-то жидкостью из одной из своих склянок. Дроган знал, что её бесполезно отговаривать или пытаться остановить. Хотя они встретились лишь недавно, воитель прекрасно понимал, как мыслят такие люди. Обе его сестры были такими же. Да и сам он сильно ли отличался от них?

Герда осторожно уколола левое запястье, несколько раз сжала и разжала пальцы. Немного крови брызнуло в кубок. Послышался тихий щелчок, и дверь за алтарём приоткрылась. Княжна убрала нож, достала из сумки чистую ткань, и аккуратно перебинтовала руку.

— Как они сами-то тут ходили? — пробормотал Коли, заглядывая в темноту по ту сторону двери. — Так ведь никакой крови не напасёшься. А если в отхожее место приспичит?

Дроган усмехнулся.

— Думаю, сами они ходили свободно. Всё, что мы встретили, это развлечения для гостей.

Герда молча спустилась и подошла к двери, остановившись перед рунами на её поверхности. Никто не спросил, что там написано. Возможно, все уже устали от бесконечных коридоров и хотели, чтобы это просто быстрее закончилось. Дроган их понимал. Оставалось недолго.

— Покои Внутреннего круга, — прочитала княжна.

Глава 30

Среди глухих каменных стен следующего зала гуляло эхо. В самом центре этого пустого помещения чернела беззубая пасть большого круглого колодца, на краю которого лежал боевой топор. Подойдя к нему, Стейн поднял оружие и обернулся к Герде. Та кивнула. Похоже, кто-то из её спутников сумел добраться до этого места и сгинул в бездонной яме.

Огибая колодец, Дроган заглянул внутрь. Отвесные стены, сложенные из булыжника, уходили вниз, в непроглядную тьму. Вглядываясь в неё, воитель почувствовал лёгкое головокружение.

— Не надо. Не смотри, — послышался настойчивый голос Бенгты.

Дроган обернулся, приподняв бровь.

— Вряд ли он просто споткнулся и упал вниз, — сказала девочка, указав на топор, который Стейн заткнул себе за пояс.

Воитель кивнул и вытянул вперёд руку с фонарём, но свет безнадёжно утонул во мраке.

— Сейчас, — коротко бросил Коли, стоявший чуть позади.

Вернувшись назад, он принёс ритуальный кинжал и бросил в пустоту, с мрачным злорадством наблюдая его полёт, пока тот не скрылся из вида. Если звук падения и раздался, Дроган не услышал. Коли нахмурился и покачал головой.

— Ты ведь знаешь, что он наверняка снова появится на алтаре? — спросил Дроган.

Ответа не последовало.

— Идём, — скомандовал Стейн, подходя к следующим дверям. — Эспен, княжна, что тут написано?

Заклинатель коротким жестом предложил Герде прочесть самой.

— Похоже, наш колдун наигрался со своим стёклышком, — шепнул Коли на ухо Дрогану, не сдерживая кривой усмешки.

Герда кивнула и подошла. Взгляд её пробежал по надписи, и княжна нахмурилась.

— Сложное слово. Покои великих писцов. Нет — место упокоения.

Внезапная догадка посетила Дрогана.

— Никто и не должен был здесь ходить, — вырвалось у него.

— О чём ты? — спросил Стейн.

— Мы всё удивлялись, почему дорога в глубины храма пролегает через склепы. Но люди и не должны были тут постоянно ходить. Всё подземелье, от самого входа, это один большой могильник. И мы идём в его центр.

— Когда город был осаждён, — подхватила его мысль Герда, — местные жрецы знали, что обречены. Они воззвали к Энкиму не для того, чтобы спасти свой народ, а чтобы никто не добрался до их тел. После чего разошлись в подготовленные для них усыпальницы.

— Ублюдки не хотели, чтобы с ними поступили так же, как они обошлись со своим народом? — с презрением произнесла Велимира.

— Или опасались, что кто-то доберётся до их секретов, — отозвался Дроган.

Герда кивнула.

— Чёрный лес.

В зале повисла тишина.

— Может быть, повернём назад? — спросил, наконец, Коли.

Княжна покачала головой.

— Нельзя. Мы уже близко. Я говорила — если мы сбежим, то всё равно обречены, рано или поздно.

— Я не так уверен в этом. Знаешь, что? Устроим вече. Кто за то, чтобы вернуться?

Стейн покачал головой.

— Коли, это несерьёзно.

— Я имею право поставить это под вопрос, — прорычал черноволосый наёмник. — Обшаривание склепов ради прихоти княжны не входило в начальную задачу, и я считаю, что мы зазря рискуем своими шкурами!

Стейн пожал плечами.

— Как хочешь. Кто за то, чтобы вернуться?

Коли поднял руку. Велимира, поколебавшись, последовала его примеру.

— Кто против?

Руки подняли Герда, Дроган и Эспен.

Коли оскалился.

— Княжна и ведьмолов — не часть отряда. Что скажешь, Стейн? Твой голос идёт за два, он — решающий.

Предводитель отряда поскрёб заросший щетиной подбородок, прищурился, перевёл взгляд с Коли на Герду и обратно, явно прикидывая соотношение выгоды и рисков. Наконец, он выпрямился и решительно заявил:

— Идём дальше.

Коли выругался и со злости саданул кулаком по каменной стене. Судя по силе удара, только плотная рукавица спасла руку от травмы. Не оборачиваясь, Стейн двинулся вперёд. На лице Коли отразилась внутренняя борьба. Он оглянулся назад, туда, откуда пришёл отряд, затем на Велимиру. Та молча покачала головой. Сплюнув на пол, Коли последовал за своим командиром.

За дверью, открывшейся с протяжным скрежетом, оказалась квадратная комната, заставленная стеллажами с книгами и свитками. Невысокий потолок словно давил на плечи, заставляя пригибаться, хотя даже Дроган мог бы пройти, не склоняя головы. Посреди, бок о бок, стояло два массивных каменных саркофага, словно вырубленных из цельного куска скалы.

— Ничего не трогать! — строго напомнил Стейн, и двинулся вперёд по узкому свободному проходу.

Воздух был сухим, пропитанным запахами старых пергаментов и древесины. Несмотря на прошедшее время, в комнате не было ни следа пыли или грязи. Проходя мимо саркофагов, Дроган заметил вырезанные на крышках изображения молодых мужчины и женщины, державших в руках перо и свиток. Лица их, довольно миловидные, с правильными прямыми чертами, явно выдавали семейное сходство. Краем уха воитель уловил подозрительный шорох, будто исходивший изнутри одного из саркофагов.

58
{"b":"872930","o":1}