Литмир - Электронная Библиотека

— Прошу, позаботься о его теле, — попросила Бенгта напоследок.

Герда кивнула.

— Он был хорошим человеком. Не волнуйся, я не оставлю его здесь.

— Спасибо.

Не добавив более ни слова, Бенгта развернулась и пошла ко входу в тайный туннель. Чёрной тенью позади следовала древняя ведьма. Её стая, подождав ещё немного, шумно сорвалась с места и вылетела за ними. Вскоре и девочку, и её мрачную провожатую, поглотила тьма.

Герда осела на пол и закрыла руками лицо. Напряжение, сковывавшее её, наконец, выплеснулось наружу. Опустив голову, княжна зарыдала.

— Живущий насилием умирает в насилии, значит? — послышался позади Дрогана голос.

Казалось, он чуть вибрировал в воздухе. Обернувшись, воитель увидел мужчину среднего роста с гладко выбритой головой. Крупный нос с горбинкой, маленькие цепкие глаза и кустистые изогнутые брови делали его похожим на стервятника. Дроган совершенно точно был уверен, что никогда не видел этого человека прежде, но вот голос его определённо казался знакомым.

— Удивлён, увидев меня в таком виде? — спросил его собеседник, усмехнувшись.

Дроган нахмурился.

— Твоё императорство?

Агарис Герион Иларет, отставной Император Фираксеона, От Чьей Поступи Сотрясалась Земля, некогда именовавшийся Несокрушимым и Вечным Владыкой Людей и Земли от Восхода и до Заката Солнца, чуть наклонил голову.

— Я думал, ты сгинул.

— Всё, что было явлено в подлунном мире, никогда не исчезает бесследно. Наоборот, с разрушением бренной оболочки я был освобождён.

Дроган кивнул, не произнеся ни слова. Молчание затягивалось.

— Вообще-то, нам пора отправляться в путь, — сказал, наконец, Агарис. — Я и так надолго задержался.

Дроган уже начинал чувствовать притяжение иных сфер. Они звали его, вибрируя в воздухе подобно бесслышной музыке.

И всё же он упрямо покачал головой.

— Я должен знать, что будет дальше с Бенгтой и Гердой. Что с Раудом.

— Нет, — решительно ответил Агарис. — Не должен. Теперь это уже не твоя забота. Как бы избито это ни прозвучало, воин, твоя война окончена. Настало время для отдыха. А с ними всё будет хорошо.

— Ты не можешь этого знать.

Агарис даже не попытался спорить.

— Не могу. И не знаю. Но вспомни, какими были последние слова, которые ты услышал от Бенгты. Она заботилась о тебе. Как ты думаешь, чего бы она хотела, чтобы ты тайно следил за ней, медленно теряя рассудок от невозможности помочь, постепенно превращаясь в безумного голодного призрака, или чтобы ты, наконец, обрёл покой?

Дроган знал ответ. Агарис молча протянул ему руку, и Дроган ответил рукопожатием. Обернувшись напоследок на Герду, Дроган произнёс:

— В одном ты прав — у них всё будет хорошо. Они сильные. Они справятся и без нас.

Затем Дроган повернул голову навстречу неземному свету, закрыл глаза и дал ему унести себя к иным горизонтам.

Глава 36

Слёзы постепенно высыхали на щеках. Герда подняла голову и огляделась. Догорал последний огарок свечи, и зал всё больше погружался в полумрак. Княжна вновь осталась одна, но теперь цель и выход были куда яснее, чем тогда, когда она сидела, сжавшись, в узкой нише древнего склепа. Как же она обрадовалась, услышав звук человеческих голосов! И вот теперь все эти люди мертвы. Стали трупами, такими же холодными, как окружавшие её стены.

По её вине.

И если судьба таких людей, как Стейн или Эспен, мало трогала Герду, то гибель Дрогана заставляла сердце сжиматься от боли. Пусть они и были знакомы всего ничего, княжна успела проникнуться тёплыми чувствами к этому спокойному рассудительному человеку.

Герда повернулась, и её вырвало на каменные плиты.

— Великолепно, — пробормотала княжна, вытирая рот тыльной стороной ладони. — Этого ещё не хватало. Видел бы меня сейчас отец…

Свеча мигнула, готовясь угаснуть. Герда поднялась на ноги, чувствуя слабость и держась одной рукой за стену. Вложила меч в ножны. Отнеся фонарь ко входу в тайный туннель, она вернулась и обыскала Стейна, сняв с его тела последнюю свечу. Запалила фитиль, вставила её в фонарь, оставив старый огарок догорать на полу.

Пришло время выбираться.

Схватив Дрогана под мышки, Герда потянула его за собой. Тело оказалось слишком тяжёлым — едва пройдя пару шагов, женщина едва не рухнула на пол, оступившись. К горлу подкатил ком, но княжна подавила усилием воли желание разреветься. Для этого явно было не то время и место.

Отстегнув фибулу на плаще, Герда пропустила его под телом, перевязала, и потянула за свободный конец. Идти всё ещё было трудно, но всё же, благодаря меху, из плаща получились неплохие волокуши.

Герда продолжала изо всех сил тянуть, войдя в туннель. Тот был ровным и вполне просторным, чтобы двигаться, не опасаясь задеть головой потолок. Пройдя ещё пару десятков шагов спиной вперёд, княжна споткнулась обо что-то, лежавшее на полу. Герда выпустила из рук плащ и резко обернулась. Одна её рука легла на эфес меча, пока второй она поднимала повыше фонарь, чтобы разглядеть неожиданное препятствие.

Это было очередное тело. Невидящие голубые глаза смотрели в потолок, рыжие волосы рассыпались по полу. Шея Велимиры была повёрнута под неестественным углом, не оставляя сомнений в том, что послужило причиной смерти.

Герда недобро усмехнулась. Ну, значит, хоть тут жизнь не лишена определённой справедливости. Перевернув труп, она оставила его лежать у стены и двинулась дальше.

На долгое время — Герда не могла бы сказать наверняка, сколько прошло часов или дней — весь мир сузился до туннеля, освещённого лишь сиянием закреплённого на поясе фонаря. Шаг. Ещё шаг. И снова. Герда тащила и тянула тело Дрогана. А когда выбивалась из сил, останавливалась на привал. Еды и воды, снятой с тел погибших товарищей, хватило бы надолго. Постепенно туннель светлел, пока, наконец, Герда не выбралась на поверхность.

Снаружи стоял день. Оглядевшись, княжна сообразила, что оказалась по другую сторону храма. Посмотрев на лежавшее на земле тело Дрогана, Герда решила, что сподручнее будет сходить за лошадью. Она чувствовала себя усталой и постаревшей. Пошатываясь, княжна двинулась в обход, туда, где, по словам погибших наёмников, ждал их товарищ.

Тело Вейды лежало на ступенях, ведущих к храму. Падальщики не тронули его — казалось, руины были совершенно пусты. Остались лишь ветер, да трупы несчастных смельчаков, посмевших нарушить покой этого места. Открыв сумку ведьмы, Герда обнаружила внутри небольшую книгу с пожелтевшими страницами, под обложкой из толстой телячьей кожи. На ней не было ни одного символа, но Герда точно знала, что держит в руках.

Книга теней.

Осторожно, чтобы лишний раз не тревожить тело, княжна забрала сумку, нацепив её поверх своей кольчуги, под плащом. Прочитав короткую молитву. Она двинулась дальше.

Герда дошла почти до середины открытого пространства перед руинами, когда откуда-то спереди прилетела стрела, всего на палец разминувшись с её головой. Обидно было бы так глупо погибнуть сейчас, в самом конце пути.

Княжна отчаянно огляделась, но укрытия не было. Вскинув руки, она быстро проговорила:

— Не стреляй! Я — друг Стейна и его отряда! И за меня могут заплатить выкуп!

Ответом была тишина, но и нового выстрела не последовало. Где-то впереди послышалось тихое ржание лошади.

— Так я подойду?

Из-за разрушенной стены появился худой человека с болезненно-бледной кожей и рыжими волосами. В руках он держал лук с наложенной на тетиву стрелой.

— Я думал, ты ходячий мертвец, — вместо приветствия произнёс он.

Герда взглянула на себя и едва не рассмеялась. Грязный, порванный плащ. Бледные руки в ссадинах. Размазанная слезами грязь и кровь на лице. Неудивительно, что стрелок принял её за ожившего мертвеца.

А может, она и была им?

Герда тряхнула головой, отгоняя полубезумные мысли, проникавшие в разум, подобно холодным склизким слизнякам. Прошедшие события навсегда оставят на ней отпечаток. Но она должна выдержать.

70
{"b":"872930","o":1}