Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Сао… для начала как минимум добраться до Сао-Бернабео… – озвучил он для себя задачу и стал заваривать бодрящий травяной настой.

Элен долго пыталась впихнуть в рюкзачок все свои вещи, материлась как сапожник, но в конце концов справилась.

Вскоре стало смеркаться, и, поужинав, Серега стал изучать трофейный прибор ночного видения. С подобными девайсами он ранее никогда не сталкивался, но тут дела пошли лучше, чем с рацией, и армейский бинокулярный ПНВ[146] AN/PVS-15 американской компании Litton благополучно примостился на свое место, на легком кевларовом шлеме. Был и второй, но его Серега упаковал с остальными трофеями в багаж, решив, по возможности, продать кому-нибудь по пути.

А когда совсем стемнело, они тронулись в путь…

ГЛАВА 11

«…Администрация считает своим долгом довести до колонистов тот факт, что в Капитуле отсутствуют как таковые пенитенциарная и судебная системы, а так же не практикуется расширенная квалификация наказуемых деяний и понятие смягчающих обстоятельств. Перечень административных наказаний на Базах Капитула по возрастающей таков: штраф в размере не менее тысячи экю и выдворение с Базы, немедленное выдворение с Базы со штрафом не менее трех тысяч экю и немедленное выдворение с полной конфискацией имущества. Лица совершившие тяжкие преступления, передаются под юрисдикцию суверенных территориальных образований. К примеру: в Американских Соединенных Штатах все уголовные преступления изначально считаются тяжкими и особо тяжкими, наказываются каторжными работами сроком на пять, десять и пятнадцать лет с полной конфискацией имущества вне зависимости от срока, пожизненными каторжными работами и смертной казнью. Условные и иные наказания для правонарушителей и преступников отсутствуют…»

Памятка колониста

Глава 2. Общие вопросы

Терра Нова. Бразилия.

Окрестности Большой Северной дороги.

20 год, 20 число 5 месяца, вторник, 01:30

– Ой!..

– Что? – Серега мельком глянул на спутницу и чуть не расхохотался. Элен, в зеленом свете прибора ночного видения, напоминала форменную вампиршу.

– Ой… – повторила она и ткнула пальцем в ЖК-дисплей трансивера. – Кажется, я косяк упорола…

– Какой?

– Все это время, он сканировал только одну частоту. Тормози, я поправлю…

– Mierda!..[147] – Серега со злости ударил по тормозам. «Бандейранте» проскользив пару метров по дну неглубокого ручья остановился.

– Что? Ты радистку во мне увидел? – возмутилась Элен и склонилась к радио. Через пару минут она откинулась на спинку кресла и вальяжно скомандовала: – Готово. Поехали…

– Я сейчас кому-то «поеду»… – прошипел Сергей и тронулся с места.

Бледно зеленые силуэты деревьев в джунглях опять пришли в движение. Прибор ночного видения оказался выше всех похвал и позволял ясно различать путь на расстоянии в добрых пару сотен метров.

– Не стремайся парнишка. Все будет окей… – забормотала засыпающая Элен. – У меня карма такая, я приношу счастье в этот мир…

Она перед отъездом тайком хватила вискаря и теперь вовсю благоухала Джеком Дениелсом, а если точнее, обыкновенной сивухой. Серега при своем полном неприятии спиртного готов был убить ее за это, но ограничился тем, что спрятал обе бутылки в багажнике; при существующем дефиците всего и вся, выбрасывать их все, же было непозволительной роскошью.

Серега хотел послать ее подальше, но вдруг рация пискнула, потом захрипела помехами и выдала:

– …на связи…

– …Пепе, слушай новую вводную…

Серега мгновенно остановил машину и закрыл рукой рот Элен, собирающейся что-то сказать. Говорили на португальском языке, вставляя испанские ругательства, что было и не удивительно. Большую половину бригады Барона (впрочем, как и населения самого Сан-Амиче) составляли мексиканцы и венесуэльцы. Да и сам Серега говорил по-португальски, а матерился исключительно по-испански.

– …они на «Бандейранте» в деформирующем камуфляже…

– …бля, в каком камуфляже? Por que coño, jefe[148]?

– …заткнись, la mierda del toro[149], и слушай, мать твоя bruja[150]… – хрипловатый голос разразился длинной тирадой испанских ругательств.

Серега сразу опознал в нем голос мексиканца Чучо Переса по прозвищу El Jamon[151], заместителя покойного начальника охраны Барона.

– …понял, понял шеф…

– …машину автомеханика Жоржи в Сан-Амиче видел? Так вот, они на ней…

– …принял…

– …посади своих на заправке у братьев и на Черном Броде… дальше не суйтесь, там другие будут работать… как понял?..

– …так я тут и сижу… только Херонимо говорит, такой машины за все это время через заправку не проходило…

– …похуй, что сказал этот мalparido[152], сидеть, пока не сниму…

Вдруг в разговор вмешался третий, отлично слышащийся, металлически лязгающий голос, говорящий на идеальном английском языке:

– А ну живо заткнулись, idiotas[153]… Сука, с кем работать приходится…

Сразу после этого в эфире наступила полная тишина.

– Ой… – опять ойкнула Элен.

– А ты рассчитывала, что все вдруг возьмут и про тебя забудут? – язвительно поинтересовался Серега у нее.

– Угу… – с готовностью кивнула Элен.

– И не думай, – Серега запустил движок машины, тронулся с места и сказал Элен: – Все будет нормально. Проскочим. А ты поспи. Бля-я-я… я тебе сейчас этот косяк в задницу запихаю…

– Ладно, ладно…

К рассвету они были уже возле дороги. Серега набрался смелости, проскочил еще километров двадцать по ней и опять убрался в джунгли, только уже не так далеко. День прошел спокойно, особой активности в эфире тоже не было, во всяком случае, о них не разговаривали, так что Сергею и Элен даже удалось по очереди поспать. Едва стемнело, «Бандейранте» опять вырулил на Северную дорогу. До первого опасного места, форта-заправки «Святые Ключи» братьев Домингеш, оставалось всего три десятка километров…

Сергей уже бывал в «Ключах», когда по просьбе его владельцев, вместе с Ченом ликвидировал выводок сумчатых шакалов, повадившихся резать скотину на ферме, принадлежащей тем же братьям.

Обычный форт-заправка, таких на Большой Северной дороге великое множество. Здесь можно отремонтировать и заправить машину, приобрести продукты и другие нужные мелочи. Дорога работает на «Ключи», «Ключи» работают на Дорогу. Все довольны.

Форт выглядит не очень презентабельно, высокая радиовышка с ретранслятором, вокруг группа зданий, внешне похожих на военные укрепленные пакгаузы, все обнесено мощной каменной стеной, с оборудованными сверху местами для стрелков, по углам прожекторы. Рядом поля, огороды и большая животноводческая ферма, где выращивают коз, баранов и лам, но их с дороги не видно.

Заведуют всем этим хозяйством нелюдимые бородатые бородачи Корнелиус и Херонимо Домингеш с семьями, да еще с десяток наемных батраков. Братцы суровы, религиозные фанатики, скопидомы, каких свет еще не видел, но в смелости им не откажешь: жить в отрыве от общества на Терра Нове не просто опасно, а смертельно опасно. Но Корнелиус и Херонимо как-то умудряются поддерживать хорошие отношения со всеми, даже с «дикими бандитос» из джунглей. Особых проблем у братьев еще не случалось; бытовуха и зверье не в счет.

Судя по карте, объехать «Ключи» было возможно, но только теоретически, а на практике, особенно ночью, даже не стоило пытаться. А Дорога проходила вплотную к форту, и на добрых пять сотен метров в обе стороны подметалась стволами двух ДШКМ[154] на турелях в пулеметных гнездах на стене…

вернуться

146

ПНВ – прибор ночного видения.

вернуться

147

Mierda (исп.) – дерьмо.

вернуться

148

Por que coño, jefe? (исп.) – «Какого хуя, шеф?»

вернуться

149

La mierda del toro (исп.) – бычье дерьмо.

вернуться

150

Bruja (исп.) – ведьма, шлюха.

вернуться

151

El Jamon (исп.) – жирдяй, толстяк (дословно: окорок).

вернуться

152

Malparido (исп.) – сукин сын, ублюдок.

вернуться

153

Idiotas (исп.) – идиоты.

вернуться

154

ДШКМ – Дегтярева-Шпагина крупнокалиберный модернизированный – отечественный крупнокалиберный пулемет калибра 12,7 х 108 мм, принятый на вооружение в 1946 году.

286
{"b":"853920","o":1}