Вдруг она словно провалилась в бездонную дыру. Сердце сильно забилось, и, вздрогнув, она открыла глаза. К ее удивлению, она была не одна. Пока она дремала, профессор вышел из кабинета и теперь стоял, склонившись над ней.
— Спите на лестнице, мисс Кейпел? — спросил он. — Почему вы не ложитесь в постель?
Бесстрастный голос и спокойный вид профессора успокоили Элен: преступления не совершаются в приличных домах, где джентльмены переодеваются к обеду.
— Весьма неразумно, — заметил профессор, когда Элен призналась, что вовсе не. хочет ложиться. Он прошел мимо нее и поднялся по лестнице, держась за перила.
— Профессор, можно мне сказать вам кое-что? — окликнула его Элен.
Он постоял, пока Элен взбегала к нему по ступенькам.
— Миссис Оутс желала бы получить неофициальную информацию относительно этой новой сиделки,— сказала она. — То есть она хочет знать, действительно ли она послана медицинским центром.
— Почему не выяснить? — спросил профессор.— Вон телефон.
Несмотря на то что профессор был, казалось, не от мира сего, в действительности, как уже заметила Элен, он отличался практичностью. Она вспомнила, что, когда все были как громом поражены известием об убийстве, только профессор сохранил спокойствие.
Ободренная его присутствием, Элен осмелела.
— Вы ложитесь спать? — спросила она.
— Да, — ответил он. — Сейчас почти одиннадцать.
— Я надеюсь, вы сможете уснуть. Но если произойдет что-нибудь необычное, можно мне постучать к вам?
— Только если это будет срочное дело.
Довольная тем, что профессор согласился, хотя и без особого удовольствия, помочь ей, Элен сбежала в холл и направилась к телефону. Она запомнила адрес медицинского центра благодаря своей привычке прислушиваться к телефонным разговорам, что было большой удачей, поскольку их было несколько. В телефонном справочнике она нашла нужный номер телефона. Ей ответил слащавый женский голос.
— Не можете ли вы мне сказать, работает ли у вас сестра Баркер?
— Кто это говорит? — переспросил голос.
— Это говорят из «Вершины».
— Но ведь она находится именно там!
— Да, я знаю. Вы не могли бы описать ее?
Женщина помолчала, словно сомневаясь, в своем ли уме тот, кто высказал такую странную просьбу, и через минуту ответила:
— Ничего не понимаю. Она высокая, темноволосая… Это одна из лучших сиделок. У вас какие-нибудь жалобы?
— Нет. Она говорит как леди?
— Естественно. Все наши сиделки настоящие леди.
— Ну конечно. Вы сами проводили ее в машину?
— Нет, — ответила женщина после короткой паузы. — Было темно, поэтому она ожидала в холле. Когда она услышала гудок, то вышла со своим чемоданом.
Элен повесила трубку с чувством удовлетворения. Очевидно, с этой стороны все было в порядке.
«Лучше пойду проверю, как там миссис Оутс»,— подумала она.
Миссис Оутс совсем поникла в своем плетеном кресле. Вид бутылки с бренди, стоявшей на самом верху шкафа, делал ее несчастной.
— Да, устроили вы мне вечерок, — с упреком сказала она. — Вы и ваш кофе. Совсем испортили настроение. Даже бутылка недопитой осталась.
— Завтра, — пообещала Элен. — Я только что звонила в медицинский центр. Конечно, сестра Баркер ужасная грубиянка, но в остальном с ней все в порядке.
Но миссис Оутс цепко держалась за свою версию.
— По-моему, ничего с ней не в порядке,— проворчала она. — У меня есть банка с такой плотной крышкой, что даже Оутс не может ее отвинтить. Я попрошу эту сестру открыть банку, может поймаю ее на удочку.
— Это докажет только то, что у нее сильные руки,— сказала девушка. — Она не мужчина. Сколько сейчас? — Элен посмотрела на капризные кухонные часы. — Без пяти одиннадцать. Уже поздно. Когда вернется ваш муж?
Миссис Оутс пустила в ход все свои пальцы:
— Скажем, полтора часа туда и два обратно. Эта старая машина любит немного отдохнуть среди холмов. Оутсу понадобится время, чтобы достать кислород. Все это должно занять примерно пять часов. Может быть, немного меньше.
У Элен появилась слабая надежда на возвращение Оутса.
— Он уехал примерно в половине девятого, — сказала она. — Значит, нам остается ждать два часа или около того. Когда я узнаю, что он приехал, я буду спать как сурок. Может быть, вы принесете свое постельное белье в пустую комнату рядом с моей спальней? Мне будет легче, если вы будете рядом, за стеной.
— Ладно, — пообещала миссис Оутс. — Там лучше, чем на нашем чердаке, где ветер воет во всех трубах.
Вдруг Элен ахнула:
— Я совсем забыла. Профессор приказал не впускать в дом вашего мужа.
— Все это ерунда, — возразила миссис Оутс. — Хозяин приказал вам, чтобы вы слушали его. Но сам-то он не исполняет собственных приказов. Разве он не отправил Ньютона за его красоткой? Конечно, он знает, что я впущу Оутса.
Элен удивила проницательность миссис Оутс.
— Вы считаете, что он просто хотел показать, что он хозяин дома? — спросила она. — Если он такой заботливый, что постарался доставить кислород, он не допустит, чтобы кислород всю ночь оставался в гараже. Как только мы услышим, что Оутс стучит в дверь, я сразу же побегу и скажу профессору.
— А к тому времени Оутс будет уже в доме, — торжественно произнесла миссис Оутс. — Неужели вы думаете, что я оставлю своего старика под дождем дожидаться, пока его соизволят впустить?
Вскочив на ноги, Элен сказала:
— Я скоро вернусь. Я хочу переодеться. Потом мы выпьем чаю и постараемся устроиться поудобнее.
Выйдя из кухни, Элен в нерешительности остановилась. Быстрее было бы подняться по задней лестнице. Но, посмотрев на крутую спираль тускло освещенных узких ступеней, она отпрянула, чувствуя, что никакие силы не заставят ее пройти по ним.
И на лестнице, и во всем доме было слишком много поворотов, слишком много темных углов. А на этой лестнице могло притаиться что угодно — или кто угодно, ожидая лишь удобного случая, чтобы накинуться на нее.
Понимая, что ее страх безоснователен, Элен все же решила идти по парадной лестнице. Проходя мимо двери, ведущей в коридор второго этажа, Элен вздрогнула, услышав приглушенный крик, долетевший из Синей Комнаты. Она задержалась, прислушалась, но крик не повторился.
«Хотелось бы мне знать, что делать», — подумала Элен. Она заглянула в коридор. Дверь в комнату профессора приоткрыта. Профессор еще не начал раздеваться, сидит в низком кресле перед потухшим камином, и он этот крик наверняка слышал. Да нет, ничего страшного, это наверное старая леди Варрен вскрикнула во сне. — Успокоила себя Элен.
Поднявшись на следующую площадку, девушка почувствовала, что боится идти дальше. Ведь все комнаты, кроме ее собственной, сейчас опустели. Было слишком много места, где мог спрятаться тот, кто, поднявшись по спиральной лестнице, поджидал ее, пока она поднималась по парадной.
Когда Элен попыталась открыть дверь своей спальни, то вначале ей показалось, что кто-то удерживает ее изнутри — так силен был сквозняк. Но, распахнув дверь и включив свет, она увидела лишь портьеры, колышущиеся от ветра, словно морские волны.
Она внимательно оглядела заставленную мебелью комнату с раскрашенным зеркалом, висящим на стене кармашком для щетки, фотографиями первой леди Варрен, бесчисленными полочками, застланными кружевными салфетками.
«Наверное, комната убитой воспитательницы была похожа на эту», — подумала она.
Казалось, от сестры Баркер исходят какие-то флюиды, способные внушать страх. Элен простояла лишь несколько минут у дверей Синей Комнаты, но спокойствие окончательно покинуло ее. Было бесполезно напоминать себе, что Оутс, вероятно, уже возвращается,— он мог оказаться у ворот дома и все же опоздать…
Наверху в полной мере ощущалась вся сила бури.
Элен в страхе обернулась к окну, услышав оглушительный треск. Казалось, кто-то рвется в комнату.
Понимая, что это вряд ли возможно, Элен подошла к окну, отодвинула занавеску и откинула ставни. Тотчас же черная масса, испугавшая ее раньше, рванулась к ней, почти коснувшись стекла.