Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Нет. — Я вздохнула.

— Ты так и не ответила на мой другой вопрос. — Он наклонил голову, поймав мой взгляд. — А ты?

Я закрыла лицо руками.

— Что ты думаешь?

— О, я думаю, нам стоит пойти по магазинам. — Он ухмыльнулся.

— Покупка?

— Да, — сказал он. — Знаешь, возьми кое-что для себя.

— Я не знаю. — Я сморщил нос. — Идея секс-игрушки кажется такой причудливой.

— Это нормально быть немного причудливым. Ты можешь быть сумасшедшим со мной.

Я сжала губы в линию на минуту, обдумывая. — Отлично. Я буду открытой.

— Хорошо, — сказал он, удерживая зрительный контакт. — И что касается тебя и меня, я в этом для тебя. Я хочу, чтобы ты чувствовала себя хорошо. Запомни это, хорошо? Ты можешь доверять мне.

— Я знаю. — Так или иначе, я сделала.

ГЛАВА 24

КОНФЕТНЫЙ МАГАЗИН

Чейз

Неделя тянулась в монотонном круговороте школы, практики и засухи, пока не настало время обеда в честь дня рождения Бейли. С момента нашего разговора мы стали ближе, чем когда-либо, но иногда я все еще чувствовал, как она сдерживается. Даже в этом случае я завоюю ее доверие или умру, пытаясь.

После мучительного утреннего занятия, изо всех сил пытаясь сосредоточиться и потерпев неудачу, я убежал из кампуса и направился в Ice Life, чтобы заточить коньки Джеймса. Мог бы сделать это на тренировке на катке, но мне нужен был предлог выставить витрину за дерьмом, пока я ждал.

К сожалению, у них была грандиозная однодневная распродажа, о которой я не знал, и место было переполнено. Обычно я бы сбежал, но у меня было несколько часов, чтобы убить, и я хотел проверить кучу недавно выпущенного оборудования, поэтому я решил остаться и разобраться с толпой. Кроме того, я был более чем немного отвлечен, думая о встрече с Бэйли позже. Завершать школьную работу или делать что-то еще удаленно продуктивное было невозможно.

Я пробрался сквозь толпы покупателей к прилавку для заточки коньков в дальнем углу. Обычно очереди не было, но сегодня очередь была не меньше дюжины человек.

Когда я присоединился к группе, Моррисон внезапно появился из ниоткуда, как опрятный маленький демон, вызванный из глубин ада. Бледно-голубое поло, зачесанные назад светлые волосы и подавляющая аура властности. На его дерзком лице было написано, что ему передали все, что он делал за всю свою жизнь.

Каковы были, черт возьми, шансы?

Я сжал руки в кулаки, сжимая их, пока костяшки пальцев не побелели. Я хотел, чтобы они были на его шее. Я всегда ненавидел этого парня, но сейчас это был новый уровень.

Вытащив телефон, я отправил Далласу короткое сообщение о плане тренировок на потом. Затем я откусил кусочек мятной жевательной резинки, выместив на нем свою враждебность. И я проверил результаты нашего фэнтези-хоккея и обнаружил, что Джеймс был прав, соглашаясь на сделку. После вчерашних игр я был на втором месте в общем зачете, а Даллас опустился на четвертое. Хороший.

Несмотря на мою вопиющую попытку игнорировать его, Моррисон скользнул в мою сторону, зависнув достаточно близко, чтобы меня окутало облаком его слишком сильного, неприятного одеколона. Его присутствие раздражало на всех уровнях.

Он кивнул на коньки в моей руке.

— Это Бейли?

Блядь.

— Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, что ты подонок? — Я спросил.

Моррисон прищурил водянистые голубые глаза, глядя на меня. Или пытается, во всяком случае. У него не хватило мужества, чтобы придать слабому взгляду правдоподобие.

— Тебе когда-нибудь говорили, что ты мудак? — возразил он.

Я ухмыльнулся.

— Все время, чувак.

Комплимент, действительно, учитывая источник.

Извилистая линия двигалась вперед, поворачивая направо, что создавало между нами буфер из людей. Больше не в силах подкалывать меня, Моррисон потерял интерес и ушел.

Как только я бросил коньки Бейли у прилавка, я прошелся по магазину, сознательно стараясь избегать его — не потому, что боялась его, а потому, что боялась того, что могу с ним сделать.

Он наговорил много дерьма для кого-то, кто не мог это подтвердить. Я должен отлупить его только за текстовые сообщения. Но я не мог позволить себе убрать его со льда. Хорошо, что мы скоро снова играли с ними.

Когда я свернул за угол рядом с палками и лентой, я снова столкнулся с Моррисоном, стоящим возле дисплея. Как будто боги хотели, чтобы я надрал ему задницу. Судьба практически умоляла меня сделать это.

Конечно, покинуть это место из-за него было невозможно, поэтому я продолжала просматривать полки, как будто его там не было.

Он взглянул на меня, отложив палку, которую держал. — Наслаждайся, пока есть, Картер. Его голос источал сиропообразную самодовольство.

— Мы оба знаем, что ты рикошет.

Ах, черт возьми. Мы спрятались в проходе сзади. Никого вокруг не увидеть. Камер, наверное, тоже нет.

Я повернулся к нему лицом, и выражение его лица мгновенно сменилось с дерзкого на опасливое. Его глаза метались вокруг, подтверждая, что мы были очень одиноки. Я крался в его направлении, не спеша сокращая дистанцию между нами. Я вызывала его на побег и наслаждалась тем, как его дискомфорт заметно возрастал с каждым моим шагом.

Было так много вещей, которые я знал, так много вещей, которые я хотел сказать. Но я бы не стал продавать Джеймса. Он того не стоил.

Намеренно вторгаясь в его пространство, я остановился слишком близко. Он напрягся и отшатнулся назад, слегка вздрогнув, когда ударился о металлическую полку позади себя. Мы стояли почти нос к носу, хотя нос к лбу было бы более точным определением.

— Ты действительно злишься, что она ушла, да?

Его челюсти сжались, но он не ответил. Конечно, нет, теперь, когда мы были одни и в пределах досягаемости.

— Есть что еще сказать? — Я спросил.

Удар прошел. Я поднял брови. Он посмотрел на меня, по-прежнему молча.

— Ага, — ровно сказал я. — Это то, о чем я думал.

Мой телефон запищал текстовым сообщением. Ее коньки, вероятно, закончились.

Я кивнул ему.

— Позже, ублюдок.

* * *

Едва удержавшись от совершения уголовного преступления, я направил всю оставшуюся агрессию на нашу дневную тренировку и подавил ее. Это был отличный способ забыть об этом дерьме и отправиться на вечер с Джеймсом. Мое настроение было заоблачным. Пока мне не пришлось иметь дело с ее соседкой по комнате.

Амелия открыла входную дверь, бросив на меня убийственный взгляд. Она сделала паузу, глубоко вздохнув, как будто само мое существование было навязчивым. Сзади, Амелия.

— Думаю, я пойду за ней. — Она тряхнула волосами и убежала, оставив дверь распахнутой настежь, не приглашая меня войти. Я могла понять, почему Амелия так хорошо ладила с Полом, учитывая, какими дружелюбными и очаровательными они оба были.

Я вошел в прихожую, восприняв ее отсутствие как открытое приглашение сделать это. Через минуту Бейли спустилась по лестнице, и глаза ее заблестели, когда они остановились на мне. Ее темно-русые волосы были распущены по плечам, и она выглядела чертовски горячо в черных джинсах, обнажавших ее ноги, в паре с розовым свитером, который был достаточно тесным, чтобы продолжать притягивать мой взгляд к ее груди.

Я пытался вести себя прилично, но, черт возьми, мне было тяжело — в буквальном смысле — когда я был рядом с ней.

После продолжительного приветственного поцелуя и еще одного перед моим грузовиком для верности мы, наконец, добрались до машины. Я подождал, дав грузовику поработать на холостом ходу, пока Бэйли пристегнула ремень безопасности. Повернувшись ко мне, она заправила волосы за ухо и хлопнула ресницами.

— Где моя фотография с автографом, Картер?

— Виноват. — Я ухмыльнулся. — Думаю, нам придется провести частную фотосессию позже.

Бэйли потянулся к моей стороне грузовика и ткнул меня в бицепс.

— Ты собираешься предлагать вещи, а не доставлять их?

40
{"b":"848886","o":1}