Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— В случае смерти вашей матери все семейные акции «Мэннинг Моторс» переходят к ее оставшимся в живых детям, как только им исполнится восемнадцать.

Дрю и я встречаемся взглядами, одинаково удивлены таким исходом.

— Мелким шрифтом было одно предостережение, которое адвокат, консультировавший ее, упустил из виду. Это старое семейное завещание, которое было изменено, и он, должно быть, не заметил. Если бы твоя мать была жива, она бы возненавидела, что пропустила это, потому что это единственный пункт, который определил ее судьбу. ― Он касается моей щеки. ― Она была бы в ужасе, если бы узнала, что тебя тоже принуждают к браку по договоренности.

Он смотрит на Чарли, но в его глазах нет злобы.

— Если ты выйдешь замуж, ― продолжает он, снова сосредотачиваясь на мне. ― Все твои акции переходят к твоему мужу.

Я бросаю взгляд на отца и вижу правду, которую он пытается скрыть.

— Ты сукин сын, ― рычу я. — Вот почему ты пытался заставить меня выйти замуж! Все для того, чтобы ты мог держаться за свою драгоценную компанию!

Должно быть, он боялся, что настоящее завещание станет достоянием общественности, и подстраховался. Очевидно, это было частью сделки с Монтгомери. Он явно договорился о чем-то с Кристианом, а это означало, что Трент продаст ему свои акции, чтобы отец мог сохранить контроль. Похоже, что то же самое происходит сейчас. Я пытаюсь вырваться из объятий Чарли, но его хватка крепка, и все мои попытки безрезультатны.

Ирония в том, что, если бы отец попросил акции в обмен на мою свободу, я бы с готовностью согласилась.

Но не сейчас.

Теперь я хочу забрать у него все.

Я снимаю с пальца обручальное кольцо и бросаю его в лицо отцу.

— Ты можешь оставить это себе, так как сейчас оно мне не понадобится.

— Осторожно, ― шепчет Чарли мне на ухо. ― Игра еще не закончена.

Я заставлю себя успокоиться, потому что знаю, что он прав.

— Ты заплатишь за это, ― говорит мой отец Аттикусу злым, тихим голосом.

— Ты здесь не командуешь, ― огрызается Аттикус.

— Я не понимаю, каким образом это дает тебе возможность диктовать свои условия, ― говорит Кристиан.

Я с любопытством смотрю на отца Чарли, потому что он не сказал ни слова. Он хладнокровно наблюдает за всем происходящим, защищая маму и сестру Чарли, ничего не упуская.

— В этом вся прелесть нашего плана.

Меня на мгновение отвлекает звук настойчивого шепота. Маверик отчаянно что-то говорит на ухо Кайдену, дико жестикулируя руками. Именно поэтому я вижу, как на лице Кайдена появляется выражение ужаса.

— В завещании есть еще один пункт. ― Аттикус потирает руки и смотрит на меня. ― Акции Эбигейл в «Мэннинг Моторс» в конечном счете станут моими, как только она выйдет замуж за моего сына.

У меня все замирает внутри, когда я вижу, как он достает что-то из внутреннего кармана куртки. Тошнота подступает к моему горлу, когда приходит осознание.

Я резко поворачиваю голову в сторону Кайдена, и непрошеные слезы катятся по лицу. У него вообще нет никаких эмоций. Боль сжимает мое сердце тисками, и я задаюсь вопросом, возможно ли физически разорвать сердце, потому что именно так оно сейчас и ощущается..

— С меня хватит, ― говорит мой отец. ― Охрана.

Единодушный щелчок оружия эхом разносится по комнате, когда охранники отца стягиваются со всех углов с поднятым оружием. Люди Аттикуса окружают сцену по периметру, направляя оружие на приближающихся охранников, и у меня перехватывает дыхание.

— Приготовься, ― шепчет Чарли мне на ухо.

— Отзови своих людей, ― холодно отвечает Аттикус. ― Твоей дочери не нужен этот стресс. Если только ты не хочешь, чтобы тебя привлекли к ответственности, если что-нибудь случится с нашим внуком.

Глава 36

— Что ты, бля*ь, наделала?! ― рычит мой отец.

— Твоя дочь была в отношениях с моим сыном за твоей спиной. Знаешь, ― он постукивает пальцем по подбородку, ― Возможно даже влюблены друг в друга. ― Он подмигивает мне, протягивая распечатку моему отцу. — Это в некотором роде поэтично. Немного похоже на повторение истории. Только на этот раз Кайден будет тем, кто получит девушку. В завещании говорится, что Эбигейл лишится своих акций в случае незапланированной беременности, если она не выйдет замуж за отца ребенка.

У меня подкашиваются ноги, но Чарли удерживает меня в вертикальном положении. Если то, что говорит Аттикус, правда, и я хочу держать свои акции подальше от своего отца, то должна выйти замуж за Кайдена, только тогда я передам бразды правления его отцу. Но если я не выйду за него замуж, победит мой отец.

Будь я проклята, если сделаю это, и будь я проклята, если не сделаю.

Аттикус задумчиво смотрит на меня.

— Ты так похожа на Оливию, и такая же красивая, как и она. Мой сын — счастливый человек.

Отец бросает один взгляд на страницу в своей руке и комкает ее в кулаке. Я уверена, что это копия документа, который получила вчера утром на приеме у врача, подтверждающего, что я на третьей неделе беременности.

— Шлю*а! ― кричит Трент, когда Кристиан удерживает его с самодовольной ухмылкой. ― И спать с врагом, чтобы отомстить своему отцу — жалко. Я рад, что мы расстались.

Я отгородилась от Трента, мысленно отмахиваясь от него, как от назойливой мухи вместо того, чтобы сделать замечания насчет его неверности.

Еще больше слез вытекает из моих глаз, когда я с недоверием смотрю на Кайдена.

Я не хотела, чтобы это было правдой.

Хотелось верить, что это был несчастный случай, но, по крайней мере, теперь я точно знаю, как забеременела.

Он намеренно саботировал мои противозачаточные средства, а я была глупой сукой, которая трахалась с ним, при малейшем его желании.

Я была такой наивной, веря, что он что-то чувствует ко мне. Мне следовало бы знать лучше после всего того дерьма, что он со мной сделал. Это просто была другая форма издевательств, и теперь невинный ребенок попал в эту смесь.

Я клянусь добиться возмездия. Я не знаю, как и когда, но однажды я заставлю Кайдена Андерсона заплатить за все предательства и унижения.

Шок отражается на лицах Сойера и Джексона, и я рада узнать, что, по крайней мере, они не участвовали в части плана, касающейся беременности. Отец Чарли сдерживает Дрю, и он выкрикивает всевозможные угрозы в адрес Кайдена с другой стороны сцены. Медленно Чарли снова двигает нас, маленький шажок за раз.

— Я готов заключить сделку, ― говорит Аттикус. ― Я не стану лишать тебя всего, как ты сделал это со мной. Я дам тебе достаточно, чтобы наслаждаться разумным уровнем жизни.

— Если ты думаешь, что я буду заключать сделку с такими, как ты, то действительно совсем меня не знаешь, ― говорит мой отец.

Злая ухмылка расплывается на его лице, когда он быстро вытаскивает пистолет из-за спины своих брюк и стреляет Аттикусу в грудь.

Начинается бедлам, когда все на сцене — за исключением женщин — достают оружие и начинают стрелять. Джейн кричит, когда пули свистят над нашими головами.

— Эбби! ― кричит Кайден, беспорядочно стреляя из пистолета и одновременно толкая двух своих младших братьев через другую сторону сцены к телохранителям своего отца. Он выглядит противоречивым, когда переводит взгляд с них на меня.

— Беги сейчас же, Эбби, ― говорит Чарли, загораживая Кайдену вид, прикрывая меня своим телом. Он подталкивает меня ко Дрю, одновременно набирая девять-один-один на мобильном.

— Не дай ничему случиться с Кайденом, ― умоляю я, вцепившись в его руку.

Ненавижу его и планирую отомстить, но я твердо решила, что ребенок не должен пострадать из-за моих ошибок. Кайден все еще отец моего ребенка, и я не хочу, чтобы мой сын или дочь росли, не имея в своей жизни обоих родителей. Я знаю, каково это, и не пожелала бы такого никому.

— Не волнуйся. Он знает, как позаботиться о себе, но я буду присматривать за ним, ― уверяет меня Чарли.

— Я люблю вас обоих, ― говорит Дрю, подталкивая меня и Джейн к ступенькам сбоку сцены. ― Идите в безопасное место.

78
{"b":"832785","o":1}