Я ненавижу его волшебные пальцы.
Пальцы, которые заводят меня едва прикасаясь.
Но в этот момент я ненавижу себя еще больше.
Потому что, как только он убирает от меня руки, мне хочется плакать.
Как я могу ненавидеть его и все еще хотеть?
Почему я ревную его к Рошель? Это потому, что она каждый день сидит у него на коленях?
Он полный придурок, и я не хочу, чтобы он привлекал меня, но химия неоспорима.
— Где ты научился этому? — с интересом спрашивает Сойер.
— Я шпионил за девушкой старшего брата, когда она собиралась в его комнате. — Ухмыляется Кэм.
— Полагаю, с твоим членом в руке, — предсказуемо говорит Джексон.
Кэм только шире ухмыляется, не подтверждая и не отрицая обвинения. Он проводит большими пальцами по моим щекам, посылая крошечные мурашки по всему телу, и соски мгновенно приветствуют его.
— К черту это, — снова стонет Джексон. — Ее соски торчат сквозь топ.
Кэм опускает взгляд, и самодовольная улыбка расплывается на его губах.
— Таков был план.
— У меня снова встал.
— Это твоя, бля*ь, проблема, — говорит Сойер. — И ты больше не будешь дрочить. Пора ехать.
— Куда ехать? — спрашиваю я, пытаясь успокоиться, но это трудно, потому что Кэм придвинулся еще ближе ко мне, и тепло его тела творит странные вещи с моими внутренностями.
— Время для шоу, детка. — Его взгляд скользит по моим губам. Мое сердце колотится в груди, и жар наполняет сердце, когда мои взгляд опускается на его губы. Кэм быстро отшатывается, словно только сейчас осознал, как близко он стоит ко мне и как пристально смотрит на мой рот. Когда он поднимает свой взгляд снова, чтобы встретиться со мной взглядом, я вижу всю ту же холодную и суровую маску безразличия, которая искажает его красивое лицо. — Садись в машину и делай все, что мы скажем, или твоя подруга заплатит за твое непослушание.
Я забираюсь на заднее сиденье, и он садится рядом со мной, в то время как Сойер садится за руль, а Джексон на пассажирском рядом с ним. Сойер заводит машину и жмет по газам, оставляя за нами след из пыли.
— Кто-нибудь собирается объяснить, что происходит?
Кэм хлопает рукой по моему бедру, и я подпрыгиваю от неожиданного контакта.
— Мы едем в офис твоего отца, и ты нас туда проведешь.
Глава 13
Я хочу знать, что они задумали, но нет смысла задавать этот вопрос.
— Что, никаких глупых вопросов? — интересуется Кэм, в удивлении приподнимая брови.
— Зачем утруждать себя, если знаю, что не получу ответа?
— Возможно, ты не так глупа, как кажешься.
— Пошел ты, придурок. — Я смотрю в окно, не желая смотреть ни на кого из них.
— Из всего, что я сказал или сделал, это беспокоит тебя больше всего, не так ли? — задумчиво произносит Кэм. — Тебе не нравится, когда твой интеллект подвергается сомнению.
— И почему это тебя так удивляет? — огрызаюсь я, сердито глядя на него.
— В твоем мире это не должно иметь значения. Разве женщинам недостаточно просто быть ухоженными, красивыми и блестящими куклами, а также раздвигать ноги, пресмыкаться перед мужем и держать язык за зубами?
— Только потому, что этого от меня ждут, не значит, что мне это нравится.
Он долго смотрит на меня, и я не отвожу взгляд, бросая ему вызов с абсолютно нейтральным выражением лица.
— Почему? — спрашивает он после затяжной тишины.
— А теперь, кто из нас самый тупой.
Его челюсть сжимается, а глаза темнеют почти до черноты.
— Мы на месте.
Сойер поворачивает машину на парковку за углом от штаб-квартиры корпорации «Мэннинг Моторс».
— Вот как это будет происходить, — говорит Кэм, и весь намек на гнев сменяется серьезным выражением лица. — Ты должна соблазнить дежурного охранника, отвлечь его, снять его карточку безопасности и передать нам.
— Как, черт возьми, я должна это сделать?
Меня охватывает возмущение и паника. Они, наверное, не в своем уме, раз заставляют меня делать что-то подобное.
— Насколько я помню, у тебя были некоторые навыки соблазнения, так что просто поработай с над ним немного. — Кэм проводит рукой по небритой челюсти, пока я пытаюсь прожечь дыру в его черепе. — И если вдруг нужна дополнительная мотивация, то представь, как смутится бедняжка Джейн, если весь мир увидит, как она мастурбирует по видеосвязи для своего элитного бойфренда.
— Мне не нужна дополнительная мотивация. Ты позаботился об этом. — Я прищуриваюсь, глядя на него. — Что ты планируешь делать с записями с камер наблюдения? Если мой отец узнает, что я была здесь, он захочет знать, почему.
— Мы это предусмотрели, — подтверждает Сойер. — Тебе не нужно беспокоиться о том, что тебя обнаружат.
— Хорошо. — Тяжелый вздох срывается с моих губ. — Давайте просто покончим с этим и закончим наше незапланированное рандеву.
— Это еще не все, — говорит Сойер, поворачиваясь на сиденье. — Нам нужно около двадцати минут, так что ты должна все это время отвлекать парня.
Я вскидываю руки в воздух.
— Ты, должно быть, шутишь надо мной. Как, черт возьми, я смогу отвлекать его так долго?
— Ты красивая девушка, — говорит Джексон. — Я уверен, ты что-нибудь придумаешь.
— Я не буду трахаться с одним из служащих моего отца! — взвизгиваю я от раздражения и злости.
— Никто этого и не говорил, — холодно отвечает Кэм. — Я уверен, что ты придумаешь какой-нибудь другой способ отвлечь его.
— Станцуй для него, — предлагает Джексон. — Или сделай массаж. Есть много способов размахивать лакомствами, не давая попробовать.
— Боже, спасибо за эти замечательные предложения.
— В любое время, красавица. — Подмигивает он.
Фу.
— Нам нужно закончить до конца его смены. Ты справишься? — спрашивает Сойер, пристально глядя на меня.
— Справлюсь, — неуверенно произношу я, лихорадочно роясь в мозгу в поисках вариантов для отвлечения охранника.
Мы останавливаемся перед зданием, как раз вне поля зрения стеклянных входных дверей, и скрыты от камеры, осматривающей пустую парковку.
— Бери, — говорит Сойер, протягивая мне маленькое черное устройство. — Нажми эту кнопку, когда мы сможем безопасно войти. Когда он снова завибрирует в кармане, у тебя будет всего три минуты, чтобы отвлечь его, пока мы будем уходить.
Я бормочу себе под нос, вылезая из машины. В последнюю секунду Кэм хватает меня за руку и тянет назад.
— Не импровизируй, Эбигейл. Помни о последствиях.
Я выдергиваю руку из его хватки.
— Мне не нужны постоянные напоминания. Я получила сообщение громко и ясно, так что просто заткнись уже. — Я кладу руки на бедра. — Я сыграю свою роль. А вы не задерживайтесь слишком долго. Давайте, просто покончим со всем этим.
Он коротко кивает мне. Я захлопываю дверь, придаю объем волосам и стягиваю топ как можно ниже, чтобы девочки были полностью выставлены напоказ. Беспокойство поселилось в груди, но я улыбаюсь и иду к входной двери с высоко поднятой головой, прямой спиной и выпяченными сиськами.
Дежурный охранник поднимает глаза на стук каблуков по мраморному полу. На вид ему лет двадцать пять, у него широкие плечи, крепкое телосложение, светло-песочные волосы и темно-синие глаза, в которых вспыхивает интерес, когда он окидывает меня взглядом.
Я проглатываю отвращение, удерживая улыбку на лице, и наклоняюсь над прилавком, чтобы убедиться, что этот придурок смотрит на мое декольте. Мой взгляд скользит по бейджу с именем, приколотому к нагрудному карману форменной рубашки.
— Привет, Джед. Ты знаешь, кто я такая? — хлопаю я ресницами и закусываю нижнюю губу.
— Конечно, мисс Мэннинг. — Прочищает он горло, неохотно отводя взгляд от моих сисек. — Что я могу для вас сделать?
— Знаю, что уже поздно, — говорю я, обходя стойку и усаживаясь задницей на край стола, наклоняюсь ближе и убеждаюсь, что ему все хорошо видно. — Надеюсь, что это не проблема, — умело имитируя хриплый голос, прижимаю сиськи к его груди и шепчу на ухо. — Я проходила мимо, и это напомнило мне, что мне нужна одна маленькая услуга.