Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сегодняшние животноводы, не верящие ни легендам скальдов, ни сбивчивым показаниям историков, склонны думать, что красное поле Даннеброга — это цвет рубашки красной датской молочной породы коров, а крест на этом поле заимствовал свою окраску от белой датской беконной породы.

Но эти споры — дело сугубо домашнее, датское, и в столовой, над входом в которую было написано: «Быстрое и вежливое самообслуживание», запивая молоком датской красной коровы свиную котлету, я так и не мог решить, кто прав — католический скальд, атеист-историк или скептик, датский животновод, верующий лишь в своих коров и свиней.

СКАНДИНАВСКИЙ БАЛЕТ

Орхус. Городской театр. На высоком потолке многоярусного зрительного зала, широко раскрыв крылья, вокруг люстры, хороводом, выгибая длинные шеи, летят белые лебеди. Летят, не двигаясь, с самого основания театра, с полсотни лет. Прожектор освещает этих летящих под куполом лебедей.

Затем гаснет свет в зале, и луч прожектора уже направлен на сцену, где пять грациозных балерин танцуют классический танец молодых лебедей. Начинается спектакль «Маленькая снежная принцесса» — так звучит в переводе на датский «Снегурочка» Островского.

Успех поставленной здесь советским режиссером Сергеем Майоровым «Снегурочки» оказался таким большим, что несколько тысяч заявок на билеты так и остались неудовлетворенными, и в следующем году спектакль был восстановлен, что, по здешним обычаям, бывает чрезвычайно редко.

И вот теперь в зале, где вчера вечером величалась «Снегурочка», я смотрю репетицию скандинавского балета, жалея, что не могу, подобно героям стихотворения Маяковского, разорваться на две половины, с тем чтобы вторая моя половина могла присутствовать на идущей одновременно репетиции «Мертвых душ» Гоголя, которую ставит экспериментальная труппа другого местного драматического театра.

Скандинавский балет — это самая большая частная антреприза в Скандинавии, возникшая пять лет назад и разъезжающая с гастролями по Швеции, Дании и Норвегии.

Он базируется в Орхусе, вероятно, потому, что руководительница его прима-балерина Стокгольмского, а затем и Копенгагенского королевского театра баронесса Эльза Марианна фон Розен — жена работающего здесь Аллана Фредеричия, известного датского историка-театроведа и критика.

Вечер в Орхусе я провел у них в гостях.

Эльза Марианна — прямой потомок ближайшего друга и боевого сподвижника Карла XII, известного в Швеции исторического деятеля и полководца Розена…

— Его имя у нас знает каждый школьник, — говорю я.

Эльза Марианна изумлена. Вместо объяснения я читаю строфы «Полтавы»:

Пальбой отбитые дружины,
Мешаясь, падают во прах.
Уходит Розен сквозь теснины;
Сдается пылкий Шлипенбах.

От истории и генеалогии беседа возвращается к балету.

— О, ваш балет, — говорит Фредеричия, — самый лучший в мире, но почему это почти всегда сказки с феями и принцессами? Мы же хотим приблизить балет к запросам современного человека, к мышлению нашей эпохи!..

Знаменитый датский балетмейстер Бурнонвиль, встретившийся в свое время в Стокгольме с Бакуниным и его женой после неправдоподобно смелого и рискованного побега Бакунина с сибирской каторги (через Японию), вдохновленный рассказом об этом подвиге русского революционера, создал балет «От Сибири до Москвы».

Парадоксально, что в то время, когда последователи Бакунина «сотрясали», правда на бумаге, все троны мира, в Копенгагене, на сцене Королевского театра шел балет, посвященный ему. Этот балет продержался почти тридцать лет и был снят лишь в декабре 1904 года, чтобы не обижать Николая II, племянника датского короля. Спектакль ввиду назревающих в России революционных событий показался слишком уж злободневным.

На сцене же Королевского театра был поставлен балет «Запорожцы», навеянный, как признавал сам постановщик Харальд Ландер, знаменитой картиной Репина.

Я упоминаю об этом балете и потому, что эскизы для декораций к нему тоже сделаны были известным русским художником Коровиным, и потому, что, поставленный через год после прихода Гитлера к власти, он, как думали постановщики, имел антифашистское жало, выражая симпатии к русским бунтарям.

Правда, жало это было глубоко упрятано.

Все эти ассоциации пришли мне в голову уже после Орхуса, а тогда я сказал Аллану, что он неправ — у нас есть и такие балеты, как «Пламя Парижа», «Красный мак», «Спартак», и совсем недавно в Ленинграде я видел уже вовсе современный балет Шостаковича «Девушка и хулиган» по либретто Маяковского.

— Ну, а мы решили поставить балет «Женни фон Вестфален» — о жене Маркса. Балет кончается клятвой Карла и Женни отдать свою жизнь борьбе за освобождение человечества. Начинается он сценой, когда молодой Маркс приходит во враждебную ему семью прусских бюрократов фон Вестфален просить руки Женни.

— Танцует эту роль баронесса фон Розен? — улыбнулся я.

— Да, но ведь и Женни была из семьи аристократической, — серьезно отвечает Эльза Марианна.

— Партию Маркса исполняет Милорад Мишкович. У него своя балетная труппа в Париже. Мы остановили на нем свой выбор, потому что с этой ролью может справиться не только талантливый артист, но и думающий интеллигент.

С Милорадом Мишковичем, обаятельным человеком лет тридцати, мы познакомились после репетиции.

— Я должен был подписать контракт на гастрольную поездку по Америке со своей труппой, — сказал он. — И вдруг зазвонил телефон. Из Орхуса. Аллан предложил мне танцевать роль Маркса… «Па де Маркс? — переспросил я. — А ну повторите!» Ну что ж! В Америку я смогу поехать в другой раз… А вот роль Маркса… И, как видите, я здесь!..

Да, я видел его на сцене, на репетиции.

На званом вечере у Вестфаленов гости танцуют салонные танцы — целая галерея чиновных монстров, и среди них брат Женни, который впоследствии стал прусским министром внутренних дел. И вдруг в это сборище аристократов быстрым плавным шагом входит молодой Маркс. Танцующие смотрят на юношу надменно. Он тоже смотрит на них, и под его разоблачающим взором они становятся все меньше и меньше. Движения их все больше напоминают движения животных, они приседают, как обезьяны, стелются, как виноватые собаки… И, когда к появившейся на сцене Женни устремляется Карл, никто уже не в силах помешать его страстному объяснению с девушкой.

Артисты, исполняющие заглавные роли, хороши, чего нельзя сказать обо всем ансамбле.

Можно по-разному относиться к этому, может быть, несколько наивному по замыслу спектаклю, но и самый факт обращения к такой теме, и то, что известный в стране художник Пребен Хорнунг сделал эскизы декораций к балету, а самый выдающийся композитор Дании Нильс Бентсен написал музыку, наши друзья справедливо расценивают как еще один из симптомов полевения творческой интеллигенции.

«АТОМНАЯ ЛИЗА»

«Встреча», которую в этом году устроили датчане «гостям» из Западной Германии — войскам бундесвера, — также говорит о том, как выросло за последние годы движение борьбы за мир.

Когда в 1956 году докеры Орхуса разгрузили пароход, доставивший снаряды для складов НАТО, трое рабочих парнишек — слесарь, механик и каменщик — легли на рельсы, по которым должен был пройти поезд с боеприпасами. Через год после этого я разговаривал с ними.

— Я думал, что наши орхусские докеры поступят так же, как и копенгагенские. А они все-таки разгрузили американский транспорт. Я так злился на них, просто места не находил себе. Знаете, я тогда был просто пацифистом, — словно прося извинения, рассказывал один из них, Карстен Хитвер, — в комсомол я вступил позже. Мне необходимо было что-то сделать, чтобы выразить свои чувства, чтобы привлечь внимание к ужасной возможности всеобщего истребления, пусть при этом пришлось бы даже погибнуть…

13
{"b":"824400","o":1}