Литмир - Электронная Библиотека

— Я провел немало ночей в лесу, — сказал Кенрон. — Неприятно, но пережить можно. В любом случае, мне хочется узнать, что там за пределами Дайгона. Когда я вернуть, все вам расскажу.

— Еще ни одному дайгонцу не удавалось покинуть страну, — напомнил Ирман. — Мало того, что мы окружены зоной с опасными монстрами, так еще вся страна в кольце из нестабильной магии. Все, кто ее коснется, сами превратятся в монстров.

— Да, как те несчастные рыбы, — подтвердил Кенрон. — Пешком из Дайгона не выбраться, но ведь мы торгуем с другой страной и магический барьер им не мешает.

— Зеннатцы частенько летают к нам на своих воздушных кораблях, — сказала Нанса. — Привозят товары и забирают туши магических тварей. Вот только они не берут пассажиров.

— Может, они выдали тебе приглашение на один из своих кораблей из-за того, что ты самый особенный, усмехнулся Ирман.

— Увы, нет. — Кенрон развел руками. — Придется пробраться тайком.

— Воздушную гавань хорошо охраняют, — напомнил Ирман.

— Я работаю над этим, — сказал Кенрон. — Надо лететь сейчас, если вымахаю здоровым, как отец, мне точно не попасть на корабль незамеченным. Даже камуфляж не поможет, в трюме укрыться не выйдет.

— И что ты собрался есть в другой стране? — спросила Нанса. — Может, у тебя найдется пара наших монет, а вдруг их там не принимают?

— Я могу охотиться на магических тварей, — сказал Кенрон. — Этот навык в цене и в других странах, иначе они бы не торговали с нами.

— Как будешь разговаривать с ними? — спросила Нанса. — Сомневаюсь, что они знают дайгонский.

— Я бы хотел узнать что-то о других странах, — сказал Кенрон, — но все зеннатские работники молчат. Им запрещено говорить о загранице.

— Может потому, что у них там все хуже некуда? — спросил Ирман.

— Я думаю, наоборот, — сказал Кенрон, — там может быть так интересно, что все дайгонцы захотят попасть в другие страны. Тогда тут никого не останется, чтобы охотиться.

— Без знаний тебе там делать нечего, — сказала Нанса, — лучше останься.

— Хороший охотник не пойдет на зверя, о котором ничего не знает, — добавил Ирман.

— Отец говорил что-то о зеннатской школе, — вспомнил Кенрон. — Занятия начнутся через пару дней, и продлятся не так долго. Говорит, так же учат и зеннатских детей. Если им хватает этого для жизни, хватит и мне.

— Кстати о знаниях…

Ирман подобрал с земли горсть камней, резко развернулся и бросил со всей силы. Камни разлетелись веером и упали в траву у кромки леса.

— Проверил, не подслушивает ли нас кто-то в камуфляже, — пояснил он.

— Охотникам здесь нечего делать, — отмахнулся Кенрон.

— Тот след оставили недавно, — напомнил Ирман.

— Берег тянется далеко, — сказал Кенрон. — Даже, если тут кто-то есть, мы с ним наверняка разминулись.

— Вот о чем я подумал — а не бежишь ли ты от чего-то? — спросил Ирман. — Может, у тебя проблемы, вот ты и решил удрать в другую страну. Так поступают только трусы.

— Согласен, — кивнул Кенрон, — но у меня нет никаких проблем. Да и не может быть, отец богат, он с матерью приносят самых дорогих и опасных животных из леса. Не знаю, где он хранит деньги, но у него должны быть целые горы золота. Если что-то случится, они всегда смогут решить проблему деньгами.

— Если только эти деньги кто-то не сопрет, — сказал Ирман.

— И на скольких животных ты умеешь охотиться? — спросила Нанса. — На крыс и еще пару видов? А если там не водится ничего такого?

— Вдруг они там вообще не любят дайгонцев, — сказал Ирман.

— Или вдруг Зеннат перестанет посылать корабли в Дайгон, тогда ты и вернуться не сможешь, — сказала Нанса.

— Что если дорога в другую страну займет четыре недели, сможешь столько не есть, сидя в кузове? — сказал Ирман.

— Ладно, хватит. — Кенрон замахал руками. — Я вас позвал не для того, чтобы вы меня запугивали.

— Твоя идея совершенно дуратская, — сказала Нанса.

— И есть еще одна проблема, о которой ты позабыл, — добавил Ирман.

— Я не откажусь от этой затеи, — твердо заявил Кенрон.

— Что ж, тогда придется… — начала Нанса.

— Ты же не собираешься рассказать его отцу? — прервал ее Ирман.

— Я подумала. — Нанса принялась сильнее теребить ленту в руках, она пристально взглянула на Кенрона. — Может, и мне отправиться с тобой? Вместе нам будет проще.

— Да, ты забыл позвать лучшего друга, — напомнил Ирман.

— Вы вправду хотите со мной полететь? — изумился Кенрон.

— Я сомневаюсь, что мы сможем пробраться на корабль, — сказала Нанса, — но, да, я не против. Без магии камуфляжа охотник из меня не выйдет, может, в другой стране найдется мне место.

— Отец сказал приглядывать за тобой и пытаться превзойти, — сказал Ирман. — Как я это сделаю, если ты там, а я здесь?

— Это здорово, — сказал Кенрон, — хорошо, если кто-то поможет мне решить эти проблемы.

— Сначала школа, — напомнила Нанса, — ты должен в нее попасть и узнать, чему учат зеннатцы.

— Ясно, — кивнул Кенрон, — сделаю.

— Я говорил, что не стоит убегать от проблем, — сказал Ирман. — Я имел ввиду свою семью. Похоже, мой отец затевает что-то нехорошее, это произойдет уже через пару дней, я не хочу, чтобы у него возникли проблемы.

— Я помогу чем смогу, — сказал Кенрон, — попрошу отца с матерью все уладить.

— Будем надеяться, — сказал Ирман, — нас не подслушал никто из приятелей твоего отца. Может, стоит узнать, кто здесь был?

— Мне нужно возвращаться домой, — напомнил Кенрон, — скоро моя очередь присматривать за братом.

— Вам нужно нанять кобольда, — предложила Нанса, — они все делают за деньги.

— Отец их почему-то не любит.

Сильный порыв ветра пронесся по берегу, приглушенный вой зазвучал между камнями и деревьями. Нанса вздрогнула от неожиданности, цветастая лента вырвалась из ее пальцев, закружилась в воздухе и медленно опустилась в воду.

Все трое молча смотрели на плавающую на волнах полоску ткани. Вскоре в толще воды показались несколько силуэтов рыб.

— Оставь ее, — нарушил молчание Кенрон. — Слишком опасно подходить близко к озеру.

— Это не просто украшение, — сказала Нанса, — я по ней определяю время. К тому же в ней настоящая магия, я с таким трудом смогла сбить на нее цену.

— Пусть и зубастые, это всего лишь рыбы, — сказал Ирман. — Они не слишком умны.

Нанса подошла к воде и принялась срывать длинные стебли травы, растущие между камнями. Она ощупала каждый стебель, пытаясь найти самую прочную его часть. Затем она связала вместе несколько стеблей, сделав подобие удочки без лески, длинной почти в метр. Кенрон взобрался на крупный камень недалеко от кромки воды, чтобы лучше видеть основную на тот момент опасность — хищных рыб с усиленных магией зубами. Нанса присела недалеко от воды, протянула конец удочки к ленте и подцепила ее. Рыбы принялись метаться, чувствуя движение рядом. Одна из рыбин нырнула ко дну, а затем выпрыгнула из воды и вцепилась зубами в ленту, тут же за несколько быстрых укусов разгрызла ее на мелкие клочки, и нырнула обратно в воду. В этот момент произошло еще одно событие, неожиданное для всех.

Появление дайгонца, вышедшего из камуфляжа, часто вызывало испуг у неподготовленного наблюдателя, будь то человек или дикий зверь. В этот раз некто высокий и тощий появился позади Нансы, которая этого даже не заметила, потому, что сосредоточенно выуживала ленту из воды.

Незнакомец оказался стариком с длинной всклокоченной бородой и неухоженными усами, он носил потертый, грязный и местами дырявый охотничий костюм, а также черные очки.

Прежде, чем Кенрон и Ирман успели понять, что происходит, незнакомец шагнул к Нансе, схватил ее за шиворот и на длинной жилистой руке поднял над водой.

— Если кто вздумает навредить мне, — сказал он хриплым голосом. — Девчонка свалится к рыбам.

Глава 5

Нанса болтала ногами над поверхностью воды. Незнакомец держал ее за шиворот самодельного костюма, швы затрещали, но выдержали, по крайней мере, пока. Нанса не успела разглядеть незнакомца, который схватил ее. Она понимала по высоте, на которой висела и по услышанному хриплому голосу, что это взрослый человек, возможно старик. Она ухватилась за руку, держащую ее, почувствовала морщины на коже и грубую ткань рукава охотничьей униформы. Она чуть подтянулась вверх, чтобы ослабить нагрузку на самодельный костюм, который не мог долго выдерживать ее вес, заодно ее ноги отказались дальше от воды. Она не знала, сколько сможет так продержаться, ей оставалось надеяться на то, что Кенрон и Ирман сумеют справиться с ситуацией.

7
{"b":"816258","o":1}