Литмир - Электронная Библиотека

Человек что-то выкрикнул, его голос и интонация не показались Соки угрожающими. Звук больше походил на пение птиц, чем на грозное рычание хищника или отчаянный стон обреченной антилопы. И это впервые заставило Соки усомниться в его затее. Каждый раз, когда животное издавало звук в лесу, оно обращалось к кому-то, будь то угроза или просьба о помощи. Никто и никогда на его памяти не нарушал тишину леса без причины. Если человек не пытался напугать их с Параном, к кому был обращен этот клич?

Соки почувствовал, как нечто сжало его тело и оторвало от земли. Он махал лапами в воздухе, словно барахтаясь в воде, но не мог коснуться примятой травы под собой. Он взглянул на Парана: тот тоже висел в воздухе, поднятый неведомой силой. Тем временем белый низкий человек все так же оставался в центре поляны, он не пытался убежать или подойти ближе. Соки выгнул шею и взглянул за спину — никого. Его шерсть была чем-то примята, но никакого нового зверя за ним не было, лишь деревья и кустарник, мимо которых он недавно пробежал. Да и не мог к нему никто подобраться незаметно — на то у Соки были уши и нос.

Паран не двигался, он обмяк, лапы, хвост и голова безвольно свисали, будто он решил вздремнуть посреди охоты. Паран не спал, из его шеи на землю сочилась струйка крови. Запах этой крови Соки тут же почуял. Он дернулся раз, другой, третий, пытаясь вырваться из невидимой хватки, принялся царапать шерсть на боках когтями — ничего не помогало освободиться. Наугад Соки укусил то, что было за его спиной, зубы впились в плоть, он почувствовал вкус крови; ядовитая слюна хлынула в рану неведомого существа. Тут же в шею Соки вонзилось нечто острое и холодное. Короткая вспышка боли завершила охоту Соки.

Тот день явно выдался неудачным для четырнадцатилетней Нансы. Она бежала по лесу, перепрыгивая через поваленные деревья и продираясь сквозь густые кустарники. Позади слышался шорох, то ближе, то чуть дальше. Она все никак не могла понять, что за животное ее преследует. В этой части леса нет ни одной дикой твари, которая рискнет напасть на охотника, говорили ей.

А что толку? Разве она похожа на охотника? У нее и оружия-то нет. Да и она, сколько себя помнила, не лишила жизни ни одного живого существа, кроме, разве что нескольких рыбешек, выловленных из реки. Нанса перепрыгнула через поваленный ствол березы и проскочила под низкими ветвями дерева. На мгновение ей почудилось, что кто-то укусил ее за икру, отчего она чуть не завопила. Впереди между деревьями показался свет.

Нанса отогнула ветви кустарника и выбежала на поляну. Огромный упавший ствол сосны преграждал ей путь. Она смогла бы перемахнуть через него, оттолкнувшись руками, но вместо этого уперлась в поваленное дерево ладонями и рывком развернулась. Довольно с нее этой глупой беготни. Кто бы там ни был, она встретит его во всеоружии. Или по крайней мере, с толстой палкой, которой и огреть можно. Она подцепила носком туфли сосновую ветвь, что валялась у ее ног, подбросила в воздух и схватила за край.

Вскоре в тени папоротника показалось гнавшееся за ней существо — крупная, если не сказать — огромная, крыса с кривыми зубами и свалявшейся серой шерстью. С такими размерами животное, несомненно, хозяйничало в этой части леса. Вряд ли она боялась кого-то, кроме людей, да и то, как видно, далеко не всех. Возможно, ее белый костюм из шерсти смутил животное, заставил его потерять страх и подтолкнуть к погоне за ней. Нанса гордилась этим костюмом собственной работы, но знай она наперед, что в лесу возникнут такие проблемы, ни за что не надела бы его. Чего уж там, она и вовсе осталась бы дома, пусть день и прошел бы для нее скучнее некуда. На такие приключения она не подписывалась.

Тем временем, Крыса повернула морду в сторону. Проследив за ее взглядом, Нанса увидела еще одно похожее существо, высунувшее нос из-за ствола сосны. Ей захотелось крикнуть, неважно что, лишь бы звучало это достаточно страшно, чтобы лесные твари оставили ее в покое. Можно было швырнуть в одну из них палку, правда, тогда она осталась бы без оружия. Или забраться на поваленное дерево, правда тогда она могла стать более легкой мишенью.

Нанса стиснула зубы от досады — все эти идеи были полнейшей глупостью. Она зашла в эту часть леса не для того, чтобы убегать от крыс или сражаться с ними. Ей сулили легкую приятную прогулку, путешествие к уникальному месту, которого она не видела, и при этом обещали полную безопасность. Про огромных ядовитых крыс разговора не было.

Нанса набрала полную грудь воздуха и крикнула:

— Да что с вами?! Не об этом мы договаривались!

Крик смутил крыс лишь на мгновение, медленно они поползли к ней, перебирая короткими лапами. Нанса шагнула назад и уткнулась голенью в ствол поваленной сосны, а она уж и забыла про него. Вздрогнув, она обернулась и тут же поняла, что это было ошибкой. В этот момент одна из крыс могла прыгнуть к ней, раскрыв пасть с длинными кривыми зубами.

Крысы так и не воспользовались ее замешательством, они не смогли даже двинуться с места. Оба ядовитых зверя висели в воздухе и беспомощно болтали лапами с длинными грязными когтями. Одна из крыс отчаянно вертела головой, пытаясь понять, что с ней происходит.

В следующий момент на траву упали крупные капли крови.

Крыса, что была дальше от Нансы, замерла. Она словно бы уснула, понурив голову, при этом касаясь травы лишь длинным хвостом. Кровь полилась из ее шеи и раскрытого рта. Вторая крыса, словно поняв, какая опасность ей грозит, принялась бешено озираться — будто пытаясь укусить то, что удерживало ее в воздухе. Сопротивляться ядовитой твари оставалось недолго, миг спустя, голова с длинным носом поникла, струйка крови полилась на траву. Со злости Нанса швырнула палку на землю, та разлетелась от удара на три части, показав, насколько плохое из нее вышло бы оружие.

Перед Нансой появились два ее приятеля, которые и надоумили отправится в лес этим утром. Они словно возникли из воздуха без малейшего предупреждения. Оба сидели на одном колене в похожих позах, в одной руке каждый из них за шкирку держал огромную крысу. Оба были вооружены охотничьими ножами, которые только что пустили в дело.

Одеты мальчишки были одинаково: в костюм из черной плотной ткани с зелеными укрепленными пластинами на груди и предплечьях. Это была охотничья униформа, которую Нанса не могла себе позволить. Спас бы ее черно-зеленый костюм от излишнего внимания лесных обитателей, сейчас сказать было сложно. Ей бы точно не помешала магия, которая делала мальчишек незримыми. С такой способностью ядовитые крысы не доставили бы ей ни малейших хлопот. К сожалению, для Нансы, исчезать, как ее приятели, она не умела, хотя, видят духи леса, отдала бы немало за то, что было доступно ее друзьям почти с рождения.

Одного из парней, худощавого, с длинными волосами, собранными в пучок, звали Кенрон. Второй, Ирман, был заметно крупнее, мускулистее, его белые волосы были коротко стрижены, на щеке красовался чуть заметный шрам от неудачно брошенного им самим метательного ножа. Все они были одногодками, не достигшими еще пятнадцати лет.

— Почти одновременно, но я все же был быстрее, — не без гордости произнес Ирман.

— Как скажешь, приятель, — ухмыльнулся Кенрон. — Но мне кажется, нам не стоило ждать до последнего.

Он стер кровь с ножа платком, спрятал оружие в ножны, после чего положил тушу добытой крысы в мешок из холщовой ткани.

Убедившись, что обе крысы мертвы, Нанса села на бревно и попыталась восстановить дыхание.

— Почему вы возились так долго? — спросила она.

— Думал, может, тебе удастся оторваться, тогда не пришлось бы их убивать. — сказал Кенрон.

Нанса взглянула на него с укором.

— Вот бы заставить тебя так побегать, молодой человек, — процедила она. — Посмотрела бы я, как ты по лесу пятками сверкаешь.

— Подожди тут, — сказал Кенрон, — мы с Ирманом поищем, нет ли в округе еще кого.

— А что, могут быть? — Нанса отшатнулась от него, будто сам Кенрон мог ее укусить.

2
{"b":"816258","o":1}