Литмир - Электронная Библиотека

Кубарем Кенрон откатился к стене и врезался в нее спиной.

Краем глаза он успел заметить, как ноги кобольда оторвались от земли, еще мгновение и Чафис скрылся во тьме под потолком. Кенрон попытался встать, но лишь понял, что тело его не слушается, хлопки крыльев тем временем, раздавались все дальше и дальше.

— Лови, Чафис!

Кенрон швырнул рукоять меча с обломком лезвия во тьму. Это, скорее, был жест отчаяния и бессилия, он и не надеялся, что кобольд сумеет поймать брошенный наугад предмет, а, если и схватит его, обломок лезвия был слишком коротким, чтобы причинить монстру серьезный вред.

Визг, от которого у Кенрона перехватило дыхание, заполнил все уголки темного зала. Нечто когтистое рухнуло на пол, послышался звук быстрых шагов, вскоре Чафис выбежал из кромешной тьмы, в его руке была рукоять меча с лезвием, покрытым серной слизью.

— Сюда! — воскликнул кобольд и тут же бросился бежать дальше, на ходу он бросил. — За мной! Я знаю, что делать!

Кенрон поднялся и побрел в темноте, стараясь не наткнуться на верстак, стул или устройство кобольдов ремонтников. Ему удалось восстановить дыхание и побежать трусцой. К счастью, Чафис больше не кричал, чтобы следовать за ним хватало стука его когтей о каменный пол. Должно быть, они пробежали половину этажа до того, как Кенрон уперся руками в стену и по инерции приложился о нее грудью.

Чафис стоял рядом с серой деревянной дверью без отличительных знаков.

— Все в порядке, в этот раз у меня подходящий ключ, — заверил он.

Чафис засунул ключ в замочную скважину, повернул, раздался щелчок, дверь открылась. Кенрон не знал точно, когда кобольд успел заполучить ключ обратно, но был рад, что у его приятеля оказалась хоть капля предусмотрительности. Чафис юркнул в открывшийся проем, за ним последовал и Кенрон. Дверь захлопнулась, замок щелкнул еще раз.

Из небольшого окна высоко под потолком струился мягкий свет звездного неба. Они оказались в тесной коморке, в одном углу которой стояли выстроенные в ряд швабры и ведра, в другом громоздилась приличных размеров бочка. Внутри Кенрон обнаружил серый порошок с едким запахом.

— Как же я испугался, когда Золис схватил меня! — воскликнул Чафис. — Он поднял меня в воздух и понес куда-то в темноту. Но я поймал рукоять, которую ты мне кинул, и ткнул его в прямо в лапу, тут он меня и выпустил.

— Это не склад оружия, — сказал Кенрон. — Тут даже нет ремесленных инструментов, что мы тут забыли?

Чафис сел на пол, прислонившись спиной к стене, он вытянул лапы и растопырил когтистые пальцы, после чего заложил руки за голову и закрыл глаза. Кенрон заметил, что все тело кобольда было покрыто ранами, царапинами и синяками, серый камзол и штаны были изорваны, один из рукавов, пропитан кровью — к слову, красной, как у людей — и почти оторвался. Если бы Кенрон был ранен столько же раз, то вряд ли смог бы стоять, не то что бегать.

— Обычно тут я пережидаю, когда к нам приходят важные кобольды с проверкой, — сказал Чафис. — Можно посидеть и подумать, как нам прошмыгнуть мимо Золиса.

Кенрон взял одну из швабр, что стояли у стены, наступил на рейку, которую при использовании обматывали тряпкой, и выдернул длинную деревянную рукоять. Он забрал обломок меча у Чафиса, сел рядом и принялся затачивать конец палки, методично снимая деревянную стружку.

— Хорошо она нас потрепала, — сказал Кенрон. — Знаешь, я соврал, нет никакой сказки про мальчишку и разбойника.

Чафис раскрыл рот, кажется, он хотел что-то сказать, но затем лишь устало опустил голову.

— Так ты обманул меня? — спросил он.

— Я думал, ты на стороне зеннатской ведьмы, — сказал Кенрон.

— Я готов сделать для госпожи Лисидии что угодно, — проговорил Чафис, разглядывая свои ноги.

— Да, верно, — сказал Кенрон, он осмотрел острие деревянного кола сделанного из ручки швабры, пожал плечами и снова принялся снимать стружку. — Сейчас не лучшее время, но я хочу извиниться. Из-за меня тебя ранили, когда это закончится, я придумаю, как тебе отплатить.

— Я думал, что смогу вернуться к госпоже Лисидии на крышу и сказать, что выполнил ее задание, — пробормотал Чафис. — Думал, она меня заметит, но какой в этом толк? Люди и кобольды не живут вместе, наверно, люди считают кобольдов противными существами.

— Нас чуть не сожрала огромная летучая мышь, а ты думаешь, о том, как к тебе относятся люди? — спросил Кенрон, не отвлекаясь от работы. — Да какая разница, как они к тебе относятся?

— Я ведь увязался за тобой только, чтобы понравиться ей, — продолжил Чафис. — О чем я только думал. Неважно, что я делаю, она никогда не обратит на меня внимание. Должно быть, человеку противно даже касаться кобольда.

Какое-то время деревянная стружка падала на пол в полной тишине.

— Знаешь, я даже целовался с кобольдом, — сказал Кенрон.

— Быть не может! — воскликнул Чафис.

— Всего несколько дней назад на крыше рынка, что посреди города, — сказал Кенрон.

— И что ты почувствовал?

— Ничего, — сказал Кенрон. — Мне не было противно, как ты говоришь. Знаешь, даже немного приятно.

— Значит, у меня все же есть шанс, пусть и небольшой, — медленно проговорил Чафис, он явно о чем-то думал, взвешивал равные по важности варианты.

— Я не знаю, что на уме у Лисидии, и, тем более, не знаю, хорошая ли это идея — пытаться ей понравиться, — сказал Кенрон, разглядывая, достаточно ли острым в этот раз вышло его оружие. — Но, если хочешь, чтобы на тебя обратили внимание, нужно сделать что-то полезное и выдающееся.

Кенрон бросил заостренную рукоять швабры на пол — толку от нее было чуть, она лишь помогла ему немного отвлечься. Летучая мышь появлялась из темноты, наносила удар и исчезала так быстро, что он не успевал навести на нее пистолет. Деревяшка лишь даст ему ложную надежду, что у него есть преимущество.

— Я хочу знать… ты собираешься навредить Лисидии? — спросил Чафис после долгого молчания. — Скажи честно, без обмана.

— Родители ушли на встречу с ней рано утром и не вернулись, — сказал Кенрон. — Раньше эти встречи проходили так быстро, что я о них даже не знал. Лисидия все еще здесь, думаю и родители тоже должны быть где-то недалеко. Я должен узнать у нее, как она связана с их пропажей. Только что она превратила нескольких кобольдов в монстров, непохоже, чтобы она сильно заботилась о тех, кто ее окружает. Если придется, я заставлю ее ответить мне.

— Ты собрался выстрелить в нее из этой штуки? — проговорил Чафис, указывая на рельсовый пистолет, который Кенрон держал за поясом.

В этот момент снаружи раздался скрежет. Что-то твердое и острое скребло по стене, звук приближался к двери кладовой. Кенрон вскочил на ноги, выхватил пистолет и прижался к каменной кладке.

— Нас ведь не было слышно, — сказал Чафис, прикрывая рот рукой.

— Эта мышь хорошо тебя знает, — шепотом ответил Кенрон. — Ищет там, где ты постоянно прячешься.

На мгновение скрежет снаружи стих. В камуфляже уже не было никакого толку, если летучая мышь догадалась, что они затаились в кладовке, она отыщет их, несмотря на дайгонскую магию.

Дверь с хрустом пробил длинный острый коготь, петли и доски затрещали. Существо снаружи было непомерно сильным для летающего зверя. Хруст и треск усиливались с каждой секундой, дверь выдирали, словно гнилой зуб.

Кенрон зачерпнул из бочки белого порошка, сколько влезло в горсть, затем выстрелил сквозь доски несколько раз. В это мгновение дверь разорвало на куски и швырнуло вглубь зала, где она исчезла во тьме. Выскользнув наружу, Кенрон швырнул порошок в то место, где должна была стоять сотворенная магией тварь. На мгновение ему показалось, что мышь исчезла и тут же он все понял. Голова, покрытая серой шерстью словно бы вылезла из каменной стены и вцепилась в руку, держащую пистолет. Вторая голова с раскрытой пастью метнулась к шее Кенрона, длинные острые зубы сомкнулись на рукояти сломанного меча, которой Кенрон успел защититься в последний момент. Тварь сбила его с ног, и оба они повалились на каменный пол.

44
{"b":"816258","o":1}