Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ирия приблизилась к ней. Ноги сами тянули её туда. Минула то, что показалось ей проходом. Мрак смыкнулся над девушкой, словно она с головой нырнула в бездонный омут.

Трудно идти — осклизлые от сырости пол и стены покрыты какой-то вязкой слизью. Ирия брела как по болотной трясине; после каждого шага ноги будто гнили заживо.

Ирия остановилась. Не столько из-за страха перед этим неприятным чувством, сколько из-за ударившего в нос омерзительного зловония. Задохнувшись, девушка машинально зажала нос. Запах не пропадал, наоборот, он обретал густоту, въедался в одежду, в кожу, даже в мысли. Запах препарата пропитывал склеп насквозь.

Похоже, после спуска в подземелье чувства девушки сильно притупились. Ирия больше не чувствовала ни холода, ни голоса инстинкта самосохранения. Сердце колотилось так, словно раздулось вдвое. Руки дрожали. Но хуже всего то, что… её глаза начали привыкать к темноте.

Тьма отступила, сползая, как пелена с глаз. И то, что Ирия не могла видеть ранее, внезапно проступило перед глазами, навсегда впечатавшись в её память.

Это настоящий Ад.

Трупы, трупы, трупы. Девушку со всех сторон окружали трупы. Бьющий в нос запах препарата перебивал смрад разлагающихся тел. Слизь сочилась из ртов мертвецов. Распахнутые в немом крике, они источали жидкость. Должно быть, это длилось уже не один год. Сгнившие и раздутые губы обнажали местами крошащиеся челюсти.

Ирия не хотела в это верить. Но она не могла обмануть себя. Эти куски мёртвой плоти лишь внешне напоминали людей. Все эти несчастные умерли медленно и мучительно. Перед смертью из них всех высасывали жизненные силы. В воздухе застыл крик мёртвых. Встающая здесь аура смерти практически давила физически.

Не в силах больше на это видеть, Ирия со всех ног бросилась бежать из этого места смерти и ужаса. Пока девушка бежала по лестнице, спотыкаясь об каменные ступеньки, ей казалось, что мертвецы тянут за ней руки и хотят схватить за ноги.

Но стоило Ирии выбежать из подземелья, как тут она, к своему несчастью, наткнулась на Мадвилл. Женщина стрельнула на неё ледяным взглядом.

— Что ты здесь делаешь? — змеёй прошипела она.

— Э-э, я… — бледная Ирия от страха не могла и слова выдать.

Тут Мадвилл заметила открытую дверь в подземелье.

— Ты там была?!

— Да. Откуда там трупы? — задала вопрос Ирия, что стало её ошибкой.

Мадвилл со всей силы ударила Ирию по лицу. Девушка, вскрикнув от боли, упала на пол, а женские пальцы сжали её тонкую шейку, вдавливая в пол. Ирия взглянула на Мадвилл и увидела её злые, обезумевшие глаза.

— Я убью тебя! — яростно прорычала Мадвилл. — Нужно было утопить тебя тогда, когда ты была ещё пищащим комком! Это всё из-за тебя! Это ты во всём виновата!

— За… что?.. — прохрипела Ирия, чувствуя, что не может дышать и теряет жизненные силы.

— Хартесс никогда не любил меня и наших детей, — с горечью произнесла Мадвилл. — Он до сих пор влюблённ в ту девицу, которая никогда не являлась благородной леди. Даже когда она умерла, успела оставить тебя после себя! И Хартесс не может её забыть, потому что ты очень похожа на неё! Я всегда тебя ненавидела, Ирия Лайтс! И сейчас ненавижу!

Ирия открыла рот, пытаясь вдохнуть воздух; из горла вырвался сиплый хрип; в глазах темнело; щёки девушки приобрели красноватый оттенок.

"Скоро я присоединюсь к тем несчастным," — невольно подумала девушка.

— Лучше бы ты вообще не рождалась! — прокричала Мадвилл.

Вдруг лицо женщины вытянулось и побледнело, а пальцы отпустили шею Ирии, и девушка смогла наконец свободно вдохнуть кислород. Однако блондинка заметила в груди женщины кровавое пятно и почувствовала неладное. Мадвилл издала последний вздох и замертво упала на пол.

Подняв глаза, Ирия увидела Хартесса. Мужчина холодным и равнодушным взглядом окинул убитую им жену. В руках он держал кинжал, запятнанный кровью.

— Зачем вы это сделали? — тихо спросила побледневшая Ирия.

— Она мне мешала. Если бы она не лезла, то жила бы дальше, — спокойно ответил Хартесс.

— И смерть тех несчастных — ваших рук дело?

— Да. Приходилось всем врать, что этих людей похищали демоны. Зато энергия этих людей послужила отличной подпиткой сил для Древнего Зла.

Глаза Ирии широко распахнулись от внезапной догадки.

— Так значит… Вы состоите в Ордене Зла? Вот почему меня принесли сюда! Но зачем? Чего вы хотите от меня?

Хартесс ничего не ответил, только поглядел на девушку.

Почувствовав, что сейчас произойдёт что-то очень плохое, Ирия хотела бежать. Однако её правое запястье схватила сильная женская рука, а к шее подставили клинок изо льда.

— Куда ты собралась? — раздался сладкий голос Маргариты возле ушка девушки. — Мы только начали приготовления.

— Не будем терять время, Маргарита. Идём, — велел Хартесс и пошёл из библиотеки. Маргарита, таща за собой Ирию, последовала за ним.

Глава 112. Откровения

Вероника чуть не потерялась в незнакомых коридорах особняка Эсмардл. Она поражалась, что остальные её товарищи уже ходили по поместию, как у себя дома. Это сплошной лабиринт, а не особняк!

Наконец Вероника добралась до нужной двери, открыла её и вошла внутрь. Это был большой зал, освещённый лишь несколько факелами, из-за чего царил полумрак. В центре каменной стены находилось нечто, похожее на огромное зеркало с чёрным стеклом на поверхности. На "зеркале" спиной лежала Ирия. Её руки и ноги были прикованы к стеклу какой-то чёрной субстанцией. Девушка молча наблюдала за Хартессом и Маргаритой, те тоже поглядывали на неё.

— Что это вы делаете? — громко спросила Вероника и быстро подошла к ним. Рыжеволосую девушку совсем не смущало присутствие хозяина поместия. Она знала, что в Ордене Зла что-то замышлялось, но не понимала, что именно и как с этим связана Ирия Лайтс.

Маргарита недовольно глянула в сторону Вероники.

— Вероника, если чего-то не знаешь, то не лезь, — грубо ответила ведьма, потом повернулась к Хартессу. — Я извлекла из тела Мадвилл кристалл её души. Он весь чёрный!

Маргарита вытянула правую руку и показала на ладони чёрный кристалл.

— Превосходно. Из неё выйдет отличная Акума, — ответил Хартесс.

— Хорошо чувствовать себя вдовцом, да, Хартесс? — усмехнулась Маргарита.

Мужчина не ответил на её сарказм и посмотрел на Ирию.

— Что вы собираетесь делать? — негромко спросила девушка.

— Ты будешь принесена в жертву Древнему Злу, Ирия Лайтс, — ответил Хартесс. — Не знаю, зачем ей ты, но она пообещала за это выполнить моё желание.

— Какое ещё желание?

— Я хочу вернуть свою любимую к жизни!

— Убить жену, чтобы воскресить мёртвого?! Вы сумасшедший, Хартесс! — с ужасом воскликнула Ирия. Но мужчина никак не отреагировал на её слова.

— Сегодня ночью наступит новолуние, тогда и свершится жертвоприношение. Нельзя допустить, чтобы дикари из "Лайт-Дарк" ворвались сюда. Маргарита, проверь всё ещё раз! — велел Хартесс и вышел из зала.

— Ты мне не указ, — фыркнула ему вслед ведьма. Но она всё же принялась колдовать барьерные заклинания на стены зала. Вероника молча поглядела на дела ведьмы и повернулась к Ирии.

— Ты не боишься, Ирия Лайтс? — спросила рыжая девушка.

— Чего мне бояться? Я уверена, что мои друзья придут за мной! — уверено ответила блондинка.

— Ты так в этом вы уверенна? Даже самые близкие предают.

— Не суди других по себе!

Ирия и Вероника принялись сверлить друг друга недовольными взглядами.

— Это ты не суди всех по себе, Ирия Лайтс, — Маргарита закончила накладывать барьерные заклинания и вернулась к "алтарю". — Вероника права, всем свойственно предавать. А уж лисам подавно.

— Не смей так говорить о Азиане! — прокричала Ирия. — Ты упала в душевный мрак! Да кто тебя предал, если ты была а Замке Тёмной Башни очень долго?

— Это так. Я десять лет обучалась всему, что умею сейчас. Но до того я жила с матерью. Моя мать — Беатрикс, Королева ведьм, а отца своего знать не знаю. Когда меня похитили и унесли в Замок Тёмной Башни, я по-детски надеялась, что мать найдёт и спасёт меня. Но она бросила меня! — последние слова Маргарита произнесла с открытой ненавистью, а в её алых глазах сверкнула ледяная искра. Вероника и Ирия почувствовали по телам табун мурашек.

106
{"b":"813745","o":1}