Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А мой отец был личностью? — в голосе Сандро звучало ожидание.

— Был, — Гор выпрямился в кресле и крепче сжал штурвал, — несомненно.

* * *

Таможенный контроль прошли быстро и без задержек. Да и причин для задержки не было никаких, капитан Гор Санарский и его помощники Рив Солан и Кайл Амадис уложились в положенные тридцать шесть часов и теперь возвращались на свой корабль. Старая баржа все так же стояла у грузового причала. Не верилось, что прошло меньше суток с тех пор, как они отбыли на Тарб. Дэну казалось, они там пробыли как минимум месяц.

Когда Дэн вошел в их каюту, он чуть не запрыгал от радости. Чем меньше пространство, тем проще обеспечить личную безопасность, так сформулировал он для себя причину своего безудержного веселья. Они снова на «Невидимке», они в безопасности, и пусть теперь у капитана Гора болит голова, что с ними делать дальше.

От собственной наглости Дэн даже на мгновенье перестал дышать. Он закашлялся и поспешно взглянул на Сандро. Но Сандро был слишком погружен в свои мысли, и Дэн сбежал в душ. Они спали долго, никто им не мешал. Капитан ждал, пока на станцию прибудет заказанный груз и настрого запретил им высовываться из каюты.

Сразу же по прибытии Дэн отдал кристалл с базой данных с сервера Гору, впервые в жизни он был рад своему заточению. В новостях передали, что посол Арагона на Тарбе лорд Кэрол да Сарна свел счеты с жизнью, выстрелив себе в голову. Здание посольства наполовину выгорело, а больше никто не пострадал. Сандро тоже на удивление благосклонно воспринял возвращение на «Невидимку».

— Дэни, я вот о чем думал, — сказал он, намазывая на тост масло, а сверху абрикосовый джем. Парни то ли завтракали, то ли обедали. — Когда включился аварийный генератор, должно было снова появиться силовое поле. А поля не было.

— Может, аварийный генератор не тянет такую нагрузку? — предположил Дэн.

— Он по мощности такой же, как и основной.

— Или что-то заклинило, когда ты заблокировал генератор. Ты мог его случайно отключить?

— Поле отключается в мониторной, там где сидит охрана, — покачал головой Сандро, — я никак не мог его снять.

— Даже не знаю….

Заглянул капитан.

— Мы уже грузимся. Не вздумайте показываться мне на глаза. Как отчалим, я сам приду.

Дэн вложил в уши динамики, включил музыку и выбросил все мысли из головы. Грузитесь, господа, а мы музыку послушаем. Тревога вновь отступила. Что ж, если на сегодняшний день «Невидимка» самое безопасное место для принца, то может им стоит войти в постоянный штат команды?

Младший техперсонал не самый худший вариант для наследного принца и потомка аристократического рода, будущего эрла одной из самых богатых планет Галактики. Конечно, в сравнении с теми вариантами, которые им предлагались за последний, такой насыщенный событиями месяц.

Глава 26

Гор зашел ближе к вечеру, когда корабль уже отчалил от порта. Капитан выглядел не уставшим, а, скорее, сосредоточенным. Он пододвинул ногой стул, сел посреди каюты и, уперевшись руками в колени, сказал:

— Я хотел бы знать, что вы намерены делать дальше.

У Дэна словно разом выбили из-под ног надежную опору. Какой же он болван! И с чего он вдруг решил, что капитан будет и впредь печься о судьбе своих уже почти бывших пассажиров? Ну помог раз, другой, и хватит.

Он не выдержал и отвел глаза, хорошее настроение как ветром сдуло. Не хватало еще, чтобы капитан догадался о его планах остаться обоим на «Невидимке» в качестве членов команды. Конечно, это была шутка. Или не была? Дэн поднял было голову и тут же наткнулся на цепкий сверлящий взгляд. Чертов проницатель, он все понял. Дэн отвернулся. Какая уже теперь разница.

— Чего молчите? Я нечетко сформулировал вопрос?

— Я не знаю, — Дэн поднял глаза и храбро посмотрел на капитана, — я не знаю, что нам делать. Я думал, ты поможешь…

— Чтобы помочь, я должен понимать, чего хотите вы.

— Ну, ты же куда-то направляешься? Мы могли бы пока полететь с тобой, а там решить… — Дэн неопределенно черкнул в воздухе рукой.

— В этом все и дело, — Гор поднялся, — можете ли вы лететь со мной. Я возвращаюсь на Арагон. Потому и спрашиваю.

— Только не на Арагон, — быстро ответил Сандро, — лучше сразу в Темную Галактику.

Гор выжидательно на него посмотрел и перевел взгляд на Дэна. Дэн был в замешательстве.

— Ну, может если мы останемся на орбите и не будем спускаться на планету… Мы даже можем остановиться в гостинице. Там на грузовой станции есть одна приличная…

— Я лечу не на грузовую станцию, Данил, — Гор сунул руки в карманы брюк, — мой наниматель находится на вашей военной базе. Космической базе, — уточнил он.

У Дэна с Сандро вытянулись лица. Гор направился к двери и жестом позвал парней за собой.

— Идемте. Я вам кое-что покажу.

Они спустились в трюм. Дэн заметил, что количество груза уменьшилось в разы, зато посреди трюма появился огромный контейнер. Гор подошел к контейнеру, взял продолговатый, прозрачный пульт, открыл смотровой щиток и подозвал парней поближе.

Дэн заглянул внутрь. Что там можно увидеть в этой темноте? Гор услужливо подсветил браслетом. Слабый луч выхватил знакомый знак — черные лепестки на желтом фоне. Дэн побледнел.

— Что там, Гор? — он испуганно вскинулся. — Это же знак радиационной опасности?

Сандро тоже заглянул в контейнер.

— Это атомная бомба, — с ничего не выражающим видом ответил Гор, — и я везу ее на Арагон.

Зависло ледяное молчание. Первым очнулся Сандро:

— Но зачем? На Арагоне есть ядерное оружие.

— Есть, — согласился Гор, — наверное. Но где оно хранится? Где расположены шахты с оружием?

— На Архипелаге, — ответил Дэн, начиная догадываться, к чему клонит Гор.

— А Архипелаг кто контролирует? — жестом поощрил его продолжить капитан.

— Мой отец. Маршал Эгри, — поправил себя Дэн.

— Значит, если устроить на Арагоне маленькую ядерную войну, кто будет виноват?

Дэн опустил плечи.

— Как ты мог? — вполголоса проговорил он. — Почему ты согласился?

— Лучше спроси, как долго бы я прожил, откажись я это сделать, — Гор закрыл щиток и ввел с пульта код. — Ровно столько же, сколько проживу, как только передам груз нанимателю. Думаю, это тоже понятно.

— Когда ты с ними встретился? — спросил Сандро. — С заказчиками.

— Сразу, как отвез вас в посольство. Они не заказчики, они посредники. Тарбинцы, — Гор сплюнул, — рады и счастливы продать кому угодно любое оружие, не соблюдая положенных процедур.

— Разве на это есть специальная процедура?

— А вы думаете, каждый желающий может купить ядерную боеголовку? — Гор уселся на один из ящиков, вертя пультом. — Существуют определенные правила, целая охапка нормативных актов. А этим недоумкам все галактические законы по боку. Ну ничего, доиграются, что у них опять отберут лицензию.

— Поэтому ты был уверен, что мы позвоним, — Сандро тоже присел на контейнер, — ты узнал, что в этом замешан мой дядя?

— Нет, — покачал головой Гор, — если бы я считал, что он замешан, я бы вас к нему и близко не подпустил. Я надеялся, что Кэрол выбросил из головы эту дурь о троне и позаботится о безопасности своего родственника. Но раз ставки в игре так резко возросли, я понял, что тебя, Саня, они в покое не оставят, потому и засел в засаде через квартал от посольства.

— Постой, — осенило Дэна, — тот, кто звонил Кэролу, что-то говорил, помнишь, — он повернулся к Сандро, — после того, что они сделают с Арагоном, все возненавидят маршала. Все — это подданные империи.

— Я понял, — Гор уставился в потолок и почесал пультом лоб.

— Но кто твой наниматель? — спросил Сандро. — И почему ты должен отвезти бомбу на нашу военную базу? Разве космический флот встал на сторону повстанцев?

— Информация очень скудная и обрывочная, — Гор снова встал и начал прохаживаться вдоль контейнеров. — То, что известно, группа офицеров пропустила с планеты на базу несколько отрядов боевиков. В штабе как раз шло совещание, офицеры-предатели заблокировали корабли, а штаб арестовали. Теперь от штаба требуют объявить подчинение правительству Салливана. Сработал эффект внезапности, поэтому у них получилось. Повторяю, информации крайне мало.

62
{"b":"812343","o":1}