Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это, — маршал потряс в воздухе метателем, — лазерный пусковик. Работает примерно так.

Он вскинул метатель к плечу, толпа отшатнулась, Эгри развернулся и выпустил заряд на пустую сцену. Ротор вращался, поливая сцену смертоносными лучами. Когда заряд кончился, от сцены и звуковой аппаратуры осталось лишь дымящееся решето.

— Ух ты, — восхищенно сказал Берн, — а давай … — снова шум — этой штукой по Площади!

— Погоди, — остановил его Эгри, — вот если не отдадут нам парней, тогда и … — треск уже не прекращался, Дэну даже стало смешно. Надо потом этот ролик в Сети посмотреть, там точно без цензуры выложат.

— Кто здесь главный? — спросил маршал, держа метатель наперевес.

— Я, — сказал стоящий напротив него высокий человек в балаклаве, — я комендант Площади.

— Слушай, комендант, — маршал уперся в него тяжелым взглядом, — сейчас ты приведешь сюда тех гвардейцев, которых вы сегодня взяли в заложники.

— Они не заложники, — попытался возразить тот, — мы…

— Ты меня не понял, комендант, — маршал ткнул метателем прямо ему в грудь. — Ты приводишь парней, всех троих, мы садимся в мой флаер и улетаем. Ты не приводишь парней, мы поливаем огнем площадь по периметру, а по центру проходимся лазером. Сами забираем парней, садимся в мой флаер и улетаем. Понял или повторить?

— Тебя будут судить, — прошипел комендант.

— Может и будут, — кивнул Эгри, — но не ты.

А из здания напротив уже выводили гвардейцев, Дэн и не знал, что захвачены здания, прилегающие к площади. Вот и Ллойд, его вели под руки, он как-то странно волочил ногу. Дэн отшатнулся. Да у него же вся правая сторона обожжена! И его не отправили к медикам? Вот сволочи… Тут Дэн почувствовал, что в библитеке кто-то есть. Он обернулся, за ним стояла Ванисса, кутающаяся в плед, и не сводила с экрана глаз.

— Его выволокли из строя, зацепили крюками и вытащили, — Ванисса говорила, все так же глядя на экран, — и двух других парней тоже. А потом увели в это здание, там теперь их штаб.

Гвардейцы в броне, крюки им вреда не причинили, Дэн это понимал. Но как обгорел Ллойд? Все это было омерзительно, почему гвардейцы не могли защищаться? Им же даже оружия нормального не выдали!

— Садись, — Дэн подвинулся, но Ванисса села в другое кресло. Он не стал настаивать и лезть к ней с разговорами. Не хотелось нарушать их хрупкое, только установившееся перемирие.

Увидев сына, эрл Берн побагровел и вскинул пушку. Он что-то говорил, но слышно не было. Маршал Эгри перехватил пушку за ствол и заговорил в ответ. Звук снова не дали. Похоже слов, прошедших цензуру в этом диалоге либо вовсе не было, либо было так мало, что давать звук не было смысла.

Ну, Дэн и так понял. Джард возмущался, что его сына не отправили в клинику и порывался поджечь Площадь. Отец уговаривал его выполнить договоренности, тем более вблизи стали видны заплаты медицинского клея, видимо, какая-то помощь Лойду все же была оказана. Оба других гвардейца вроде были в порядке. Их всех загрузили во флаер, отец с Берном тоже запрыгнули туда. Опоры втянули, и флаер поднялся над Площадью. Кто-то не удержался и швырнул вслед бутылку с зажигательной смесью из окна высунулся Берн и пальнул из огневой пушки. Толпа бросилась врассыпную, флаер взмыл в небо и унесся в ночную мглу.

* * *

Они ввалились в дом злые, пропахшие дымом и потом, но глаза у обоих горели странным огнем. Дэн подозревал, что если бы не трагедия, связанная с Ллойдом, оба родителя даже получили бы удовольствие от своей ночной вылазки. Уж лорд Берн так точно.

Джард с Ваниссой направились к выходу. Ллойда и гвардейцев завезли в клинику, и лорд Берн вернулся за дочерью. Леди Берн стало лучше, и теперь Ваниссе можно было остаться с ней. У двери Берн остановился.

— Эдмунд, — он прокашлялся, — я у тебя в долгу. Проси, что хочешь. Еще раз спасибо. И тебе спасибо, Даниэль, ты молодец.

— Ты сам говорил, отец, что все Эгри молодцы, — чуть улыбнулась Ванисса и посмотрела на Дэна. У него прямо растеклось внутри теплом. Берн уже открыл дверь.

— Джард, — хрипло окликнул его отец. Эрл Берн обернулся. — Дэна не оставь, если что…

Берн пристально посмотрел на него, а затем кивнул:

— Не оставлю. Обещаю.

У Дэна снова внутри все сжалось в комок. Что это значит?

— Пойдем, сын, — положил ему руку на плечо отец, — надо поговорить.

Они вошли в библиотеку, и Эдмунд достал из бара коньяк.

— Будешь? — взглянул он на Дэна. Дэн замотал головой.

— Я не пью.

— Молодец, — отец спрятал второй бокал и налил себе коньяк.

— Все Эгри молодцы, — сказал Дэн. Отец поднял указательный палец вверх и залпом выпил. Подумал, налил еще один бокал и так же залпом выпил.

— Хорошая девочка, — сказал он, усаживаясь в кресло напротив Дэна. Он так и не снял свой бронированный комбинезон.

— Послушай меня, сынок, — отец говорил очень серьезно, пожалуй, таким Дэн не видел его никогда, — я хочу, чтобы ты знал. Меня могут арестовать по подозрению в государственной измене.

Дэн подался вперед, его глаза расширились:

— Но ты же не…

— Нет, конечно нет, — протестующе махнул рукой маршал, — я расскажу тебе. Ты помнишь, я говорил о Данииле Громове, университетском приятеле Армана? Я не очень хорошо его знал. Несколько раз мы встречались, когда я летал к Арману на Землю, и пару раз он был здесь на Арагоне, и все. Как-то Арман проговорился мне, что Даниил сейчас в Службе Безопасности на Земле. В Галактической Службе Безопасности. Генерал Громов. И когда началось у нас вот это все, — отец неопределенно очертил круг рукой, — я решил с ним связаться. Я отправил письмо, как частному лицу, где описал эти лагеря, эти костры, эти пляски на площади… Я спрашивал совета, Дэни, ведь я мог ошибаться. Мне пришел ответ. Он просил уговорить Армана обратиться в Галактическую Безопасность и попросить прислать миротворцев. Ты же знаешь, что по Межпланетным соглашениям это может сделать только законный правитель. Я уговаривал, Дэн, я упрашивал Армана, но ты сам все знаешь. Я снова написал Громову, и он снова ответил. Он был встревожен и пообещал мне прислать сюда своего сотрудника, агента, который оценит обстановку и уведомит Галактическую Безопасность в случае необходимости. А вчера… Я узнал, что он мертв, Дэни. Он погиб в Темной Галактике в прошлом году. Я далек от мысли, что переписывался с мертвецом, сынок.

Отец замолчал, уставившись в пустоту невидящими глазами. Дэн молча переваривал услышанное.

— Я думаю, это Фернан. Наша Безопасность перехватила мои письма, они и отвечали мне от лица Громова. По крайней мере, я бы так и поступил. И они готовят мой арест.

— Но ты же сам говорил, что писал ему, как частному лицу, — попытался понять Дэн.

— Но он все равно генерал Галактической Безопасности, сынок, — покачал головой отец, — и я не имел права обсуждать с ним внутренние дела Арагона. Это государственная измена, Дэни, как ни крути. По крайней мере, Фаэльри приложит все усилия, чтобы отдать меня под трибунал.

Они оба надолго замолчали. Первым нарушил молчание Эдмунд, он встал, выпрямился и сказал сыну:

— Я хочу чтобы ты знал, что я не изменник и не предатель. Если я сяду в тюрьму, Арман тебя не оставит. И Джард мне пообещал. Все активы и финансы я перевел на тебя, так что…

— Какие активы, отец, какие финансы, — Дэн почти кричал, — что ты такое говоришь?

Эдмунд встряхнул его за плечи, а потом крепко обнял.

— Держись, сынок, держись. Тогда и мне легче будет.

Глава 10

Дэн пролежал до утра с открытыми глазами, а потом вдруг провалился в глубокий сон. Когда разлепил глаза, пытаясь сообразить, где он и что с ним, уже вовсю светило солнце. Дэн вспомнил ночной разговор в библиотеке, внутри все ухнуло, и он вмиг слетел с постели. Когда вбежал в столовую, отец как раз допивал кофе.

— Ты куда так рано? — спросил Дэн, протирая глаза. — Сегодня же выходной.

— Экстренное заседание Совета, — ответил отец с ухмылкой, — наверное, уже все посмотрели ночной триллер со мной и Джардом в главной роли.

23
{"b":"812343","o":1}