Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Но есть же международные правила, есть Галактическая Безопасность, миротворцы, — недоуменно спросил Дэн.

— Есть, — кивнул отец. — Но они все далеко. Пока с Тарба прилетят наемники, пока проснется Галактическая Безопасность, здесь уже будут хозяйничать захватчики, которые к тому времени успеют стать законным правительством. И Галактическая Безопасность ничего не сможет сделать. Вспомни Арукан!

Дэн задумался. На соседнем Арукане сейчас правили Узурпаторы, которых даже Галактическая Безопасность, скрепя сердце, признала законным правительством. Очень мутная история. Когда был убит король Роальд, Королевский Дом Сааронг пал, а его наследники, двенадцать принцев, бесследно исчезли. Их тела не нашли, но и среди живых их тоже не было. Галактическая Безопасность сбилась с ног, но принцы как в воду канули. К власти пришла династия Форге, но их так и называли Узурпаторы, а они, похоже, даже этим гордились. Ну, Арукан конечно не лучший пример, никто все равно не знает точно, что там было и как. Но все же, в словах отца безусловно прослеживался здравый смысл. У Дэна отлегло от сердца.

— Ладно, пойдем ужинать, — отец отключил монитор, и они вышли из библиотеки.

* * *

Шли осенние дождливые дни. Студентов Университета временно перевели на дистанционное обучение без объяснения причины, но все понимали почему, поскольку Университет находился недалеко от Площади. Дэн не появлялся на Площади, не читал новости и почти не виделся с Сандро. Он не вылезал из тренажерного зала и бассейна, его мысли потихоньку приводились в порядок. Но до него все равно доходили слухи об участившихся стычках гвардейцев с обитателями Площади. Хотя Дэн не сомневался, что речь шла о парнях в черных повязках с прорезью для глаз. Балаклавы, вот как назывались эти повязки, теперь в обиход арагонцев прочно вошло еще и это древнее слово.

Ночью Дэн проснулся от того, что кто-то колотил в дверь. Не звонил, не стучал, а именно колотил, отчаянно, без остановки. Дэн прыгал целую вечность, спросонья натягивая джинсы и никак не мог попасть ногой в штанину. Он выскочил в коридор и открыл дверь. И натянулся струной. На крыльце стояла Ванисса, бледная, испуганная, глаза широко распахнуты. Лил дождь, и ее волосы уже успели промокнуть.

— Я не к тебе, я к лорду Эгри, — стараясь не смотреть Дэну в глаза, сказала Ванисса. Она дрожала, но похоже, не от холода.

Дэн схватил ее за руку и втащил в дом. Отец уже шел по коридору, одетый, подтянутый, не в пример сыну, взлохмаченному, в одних джинсах, — военный человек, так сказал тогда эрл Берн. За ним спешил заспанный Плери.

— Что случилось, девочка, — отец говорил ровно, пытливо глядя на Ваниссу. — Тебя отец прислал?

Она кивнула и закусила губу. Чтобы не разрыдаться, понял Дэн. Отец взял ее лицо в ладони и заглянул в испуганные глаза.

— Ну, что же ты молчишь?

— Ллойд, — сказала она чуть слышно, — его захватили повстанцы на Площади. Маме плохо стало, отец ее в клинику повез, а меня к вам на такси отправил. Он звонить не хочет, говорит, вас могут слушать…

Дэн вздрогнул, внутри стало холодно и жутко. Ллойда? Повстанцы? Ему вспомнились парни в балаклавах и несущийся над головами гвардейцев Валдо.

— Послушай меня, — отец говорил спокойно, но твердо, и Ванисса, как ни странно, успокаивалась, — ты сейчас останешься здесь, а Дэн за тобой присмотрит. Ничего не бойся. Я еду к отцу. Все будет хорошо, да?

Она поспешно закивала, с волос полетели прозрачные капли.

— Вот и славно. Плери, принеси чаю. Дэни, дай леди Берн плед.

Сам он круто развернулся и направился к лестнице, которая вела в подвал. Плери ушел на кухню. Дэн протянул руку:

— Давай куртку и проходи в комнату, ты вся вымокла.

Она послушно сняла куртку и отдала Дэну. Они вошли в гостиную, Дэн повесил куртку сушиться, Ванисса обхватила себя руками и подошла к окну. Так они и простояли в разных углах, пока Плери не принес чай.

Тут в коридоре загремели шаги и вошел старший Эгри. Дэн еле удержался, чтобы не присвистнуть, Ванисса удивленно ойкнула. На отце была его черная полевая форма, которая вся пестрела бронепластинами, за плечо был переброшен бронежилет. Для Джарда, догадался Дэн. Экипировкой маршал Эгри напоминал небольшой боевой модуль. В одной руке он держал огневую пушку, а в другой ручной роторный лазерный метатель, за пояс было заткнуто два плазменных бластера. И в голенищах армейских ботинок пара ножей, Дэн голову давал на отсечение.

— Я скоро вернусь, — сказал он и недовольно взглянул на Дэна, — я же просил дать девушке плед.

Он загрохотал по коридору наверх в гараж. Он что, правда собрался лететь на своем броневике? Похоже, что так, Дэн не совсем понимал, что задумал отец.

— Садись, выпей чаю, — сказал он Ваниссе.

Девушка присела на диван, но чай не взяла, а закрыла лицо руками и застыла. Дэн маялся, не зная как подойти и заговорить, комкая плед в руках. Волосы нависали ей на ладони, и тут он заметил, что ее плечи вздрагивают. Плачет. Дэн молча подошел, набросил плед ей на плечи, присел на корточки, отнял руки от лица и задержал в своих. При виде ее несчастных, заплаканных глаз у него сжалось сердце.

— Отец сказал, что все будет хорошо, — стараясь копировать его тон, сказал Дэн. — Не нужно плакать.

Она благодарно обхватила его пальцы. Дэн поднялся, сел рядом, поправил влажные волосы, вытер ладонью мокрые щеки, и тут она прильнула к нему, прижавшись щекой к груди. Как удачно он не нашел футболку и остался в одних джинсах! Дэн поцеловал девушку в висок и прижал к себе вместе с пледом.

— Все будет хорошо, — повторял он.

* * *

— Лорд Эгри, проснитесь, — тревожный голос Плери разбудил Дэна. Он задремал, откинувшись на спинку дивана, а Ванисса спала, закутавшись в плед и пристроив голову на его плече. Дэн нехотя открыл глаза. Плери стоял с браслетом связи Дэна, на котором светился вызов от Сандро.

— Ответь, Плери. Скажи, я сейчас подойду, — шепотом сказал Дэн.

Плери кивнул и на цыпочках побежал отвечать принцу. Дэн осторожно переложил голову Ваниссы на диванную подушку и вышел из гостиной, прикрыв дверь.

— Его высочество велел вам посмотреть новости, — сообщил ему Плери, возвращая браслет, — и отключился.

Дэн направился в библиотеку, чтобы не будить Ваниссу. Усевшись в кресло, он щелкнул пультом головизора. Перед ним предстала площадь, освещенная мощными прожекторами, раньше их не было, отметил про себя Дэн. Дождь уже стих. Над площадью низко нависал бронированный флаер, который больше напоминал некрупный эсминец, Дэн сразу же узнал флаер отца. А вот и сам маршал, выглянул из кабины и крикнул стоящим внизу:

— Я сейчас буду садиться. Расходитесь или раздавлю к… — раздался непонятный треск.

Во флаер полетели камни и горящие факелы. Бутылки с горючей смесью, понял Дэн. Откуда они там взялись? Сразу же внизу флаера появилась искрящаяся полусфера — отец включил нижнее защитное поле. Дверь отъехала в сторону и показался Джард Берн с огневой пушкой в руках.

— Джард, давай, — скомандовал отец. Берн поднял пушку, из нее вырвались аккуратные огненные сгустки и приземлились на ряд крайних палаток. Палатки вспыхнули. Это были склады с продуктами и медикаментами, насколько помнил Дэн. Джард перегнулся и крикнул стоящим под ними:

— Эй вы, … — снова этот треск, — если мы не сядем, я сожгу эту вашу… — теперь какой-то шум — Площадь к…

Это не шум и не треск, догадался Дэн, это оператор закрывает микрофон рукой. Похоже просто оба родителя не очень затрудняют себя выбором выражений.

Берну поверили. Внизу освободили круг, и отец посадил флаер точно в середину. Он снял поле, выпустил все четыре опоры, и теперь флаер напоминал ощетинившееся животное, расставившее свои лапы в боевой стойке.

Берн и Эгри спрыгнули на землю, у маршала в руках был лазерный метатель. Какой-то непонятливый человек подбежал сбоку и попытался захватить его за шею цепью, но отец пригнулся, выхватил свободной рукой из-за голенища нож, воткнул его в руку нападавшего, выдернул и спрятал нож назад в ботинок. Дэн похвалил себя за догадливость. Своего Эрл Берн просто стукнул по лбу пушкой. Что с ними было дальше, не показали, видимо, оператор, как и Дэн, тоже был за победителей.

22
{"b":"812343","o":1}