60 Палата пэров — см. т. 30, примеч. к с. 7.
… поручила высшему должностному лицу — своему великому референдарию провести расследование… — Великий референдарий — докладчик законопроектов Палаты пэров.
… уже имели место многочисленные прецеденты, когда гроб несли на руках, например во время похорон Делиля, Беклара и г-на Эмери, настоятеля семинарии Сен-Сюльпис… — Делиль — см. т. 31, примеч. кс. 313.
Беклар, Пьер Огюстен (1785–1825) — известный французский хирург.
Эмери, Жак Андре (1732–1811) — французский церковный деятель, профессор богословия; в 1782 г. был назначен главой одного из религиозных объединений; в период якобинской диктатуры был арестован и освобожден после термидорианского переворота; до
1797 г. возглавлял парижскую епархию; автор многочисленных богословских сочинений.
Семинария Сен-Сюльпис — см. т. 30, примеч. к с. 111.
… Гроб г-на Эмери был перенесен таким образом учащимися его семинарии до самого кладбища Исси. — Вероятно, имеется в виду кладбище селения Исси у юго-западной окраины Парижа, находившееся довольно далеко от семинарии Сен-Сюльпис; ныне вошло в черту города.
61 …от людей, находившихся на службе узурпатора… — Так роялисты называли императора Наполеона I.
62 Улица Риволи — см. т. 30, примеч. к с. 141.
Улица Сен-Никез — проходила от галереи Лувра (которая идет вдоль Сены) перпендикулярно к набережной до улицы Риволи и мимо фасада дворца Тюильри, выходившего на площадь Карусель; ныне не существует: ее территория включена в эту площадь.
Площадь Пирамид — отрезок улицы Риволи при пересечении ее с улицей Генерала Лемонье, которая проходит между садом Тюильри и тем местом, где был садовый фасад дворца Тюильри; находилась очень близко от пересечения улиц Риволи и Сен-Никез; сформирована в 1802 г. и тогда же названа площадью Риволи; указанное имя получила позднее.
Площадь Карусель — находилась между дворцами Тюильри и Лувр, образуя своего рода их внутренний двор, так как с трех сторон была окружена дворцовыми постройками; в настоящее время с трех сторон охвачена старыми и новыми корпусами комплекса зданий Лувра; название получила в XVII в. от проводившихся здесь в царствование Людовика XIII и Людовика XIV пышных "каруселей", заменивших средневековые турниры, — рыцарских верховых состязаний в воинских упражнениях. В конце XVIII в. часть площади, примыкающая к Тюильри, была застроена частными домами.
Набережная Тюильри — см. т. 30, примеч. к с. 211.
Новый мост — самый старый из ныне существующих в Париже мостов через Сену; построен в начале XVII в.; проходит через западную оконечность острова Сите; известен конной статуей Генриха IV, установленной вскоре после завершения строительства; во время Революции статуя была низвергнута, но при Реставрации восстановлена на прежнем месте.
Набережная Люнет (соврем, набережная Часов) — идет по северному берегу острова Сите к востоку от Нового моста; своим прежним названием обязана тому, что на ней некогда жил мастер оптики Шевалье (фр. lunette — "подзорная труба", "очки"). Современное ее имя происходит от стоящей на ней башни с часами, которая входит в комплекс зданий Дворца правосудия.
63… напомнила Доминику бездну, куда бросается шиллеровский ныряльщик… — См. т. 31, примеч. к с. 416.
… ходил от улицы Дофины до площади Арле… — Улица Дофины расположена на левом берегу Сены, идет от Нового моста в южном направлении; была проложена в 1607 г. после завершения его строительства.
Площадь Арле — возможно, что речь идет не о площади, а об улице Арле, которая пересекает остров Сите с севера на юг, проходя перед западным фасадом Дворца правосудия, обращенным к Новому мосту. Улица Арле сформирована в 1607 г. в связи с завершением строительства моста и названа Генрихом IV в честь Ашиля де Арле (1536–1619), первого президента Парижского парламента. (Парламент заседал в здании Дворца правосудия.)
Вероятно также, что речь идет о носившем имя Арле внутреннем дворе этого здания.
Площадь Дворца правосудия — см. т. 31, примеч. к с. 364.
64 Ба-Мёдон — см. т. 30, примеч. к с. 208.
Часослов — см. т. 30, примеч. к с. 226.
65 Улица Макон — см. т. 30, примеч. к с. 52.
66 Помпеи — см. т. 30, примеч. к с. 56.
67 Мост Сен-Мишель — см. т. 30, примеч. к с. 50.
68 Бочарная улица — старинная улица на острове Сите, известная с XIII в.; проходила мимо комплекса зданий Дворца правосудия; в середине XIX в. поглощена бульваром Дворца.
Набережная Орфевр — см. т. 30, примеч. к с. 206.
69 Герцог Орлеанский — см. т. 31, примеч. к с. 23.
… банкирским домом Акроштейна и Эскелеса из Вены… — См. т. 31, примеч. к с. 170.
… в Париж к Ротшильдам. — См. т. 30, примеч. к с. 254.
Майдлинг — см. т. 31, примеч. к с. 94.
Зеленая гора (немецкое название, обычно употребляемое в географии, — Грюнберг) — покрытый лесом горный массив в Австрии; живописный уголок природы.
Шёнбруннский дворец — загородный дворец австрийских императоров близ Вены, окруженный большим парком; ныне находится в черте города.
… из дворцовых жандармов… — Так, по-видимому, названы здесь солдаты немногочисленной австрийской гвардии, предназначенной исключительно для придворной службы.
70… через Баумгартен и Хюттельдорф подъехал к Вайдлингену. — Баумгартен — см. т. 31, примеч. к с. 94.
Хюттельдорф — пригород Вены; лежит к северо-западу от Шён-брунна.
Вайдлинген — предместье Вены, живописное место отдыха ее жителей; там расположены многочисленные гостиницы, рестораны, кондитерские и др.
Вена — небольшая река, пересекающая столицу Австрии.
71… полиция генерала Меттерниха получила предупреждение от французской полиции. — Меттерних — см. т. 31, примем, к с. 99.
Люксембургский дворец — см. т. 30, примем, к с. 233.
Мост Искусств — см. т. 31, примем, к с. 498.
… пересек двор Лувра… — Здесь имеется в виду Квадратный двор — внутренняя площадка между корпусами дворца, возведенными в XVII в.
Церковь святого Рока — см. т. 30, примем, к с. 484.
… Это было похоже на праздничное гулянье в Сен-Клу или в Версале. — Сен-Клу — см. т. 30, примем, с. 233.
Версаль — см. т. 30, примем, с. 79.
72 Улица Мира — находится в западной части старого Парижа между Вандомской площадью и Большими бульварами; проложена в 1806 г. на месте упраздненного во время Революции монастыря (еще ранее здесь помещался конский рынок) и названа улицей Наполеона; современное название получила в 1814 г. в честь Парижского мира, заключенного между Францией и державами-участни-цами антинаполеоновской коалиции.
… в шляпе на манер Боливара… — Имеется в виду широкополая мужская шляпа-цилиндр, модная в 20-х гг. XIX в. и неоднократно воспетая в поэзии. Получила свое название "боливар" по имени Симона Боливар-и-Понте (1783–1830), героя и руководителя борьбы испанских колоний в Южной Америке за независимость.
… табакерки с Хартией… — См. т. 30, примем, к с. 7.
73 Консьержери, Ла Форс — см. т. 30, примем, к с. 9.
… Намекаете на мое имя… — Фамилия Жакаль (Jackal) созвучна слову "шакал" (фр. chacal).
… в отличие от Фигаро, я стою меньше, чем моя репутация… — Намек на знаменитую фразу из "Женитьбы Фигаро" (см. т. 31, примем, к с. 193): герой комедии в ответ на заявление, что у него прескверная репутация, отвечает: "А если я лучше своей репутации?" (III, 5; перевод НЛюбимова).
… когда дипломат скажет правду, он обманет всех своих собратьев: они никак не поверят, что он не солгал. — См. т. 30, примем, к с. 53.
76 Церковь Сен-Жермен-де-Пре — см. т. 31, примем, к с. 348.