Литмир - Электронная Библиотека

Я точно выжил из ума. Ничем другим объяснить подобное своё поведение я не мог. Теперь понятно, почему тарианцам в период образования брачной связи дают внеплановый отпуск. Мои эмоции штормило, как ледяные моря Иона.

«Шерд! О какой связи я вообще думаю?! Наверняка всё происходящее – одна большая ошибка. Нужно лишь отдохнуть и проанализировать всё ещё раз. Скорее всего, я ошибся. Да, точно. Иначе просто быть не могло», – этими мыслями я успокаивал себя в ожидании Рея и Чарли.

Серебристый аэрокар с ярким логотипом прокатом местного прокатного агентства остановился возле меня через каких-то пару минут. Я молча запрыгнул внутрь и сел напротив старпома, рядом с нашим новым механиком.

– Мне прямо сейчас отчитаться о проделанной работе, сэр? – холодно поинтересовался Рей. Друг определённо обиделся из-за моего странного поведения.

– Поговорим на корабле, – буркнул я, не желая устраивать разборки перед новичком, тем более что сегодня я был неправ.

Украдкой посмотрел на сидевшего рядом парня. Тощий полукровка ссутулился и настороженно следил за мной. Сейчас он больше напоминал испуганного птенца, чем мужчину. Шердова миловидность землянина и его неудовлетворительная физическая форма ещё сильнее путали моё восприятие, поэтому я раздражённо отвернулся к смотровому окну.

Путь до «Акиры» не занял много времени. У трапа нас встретил удивлённый Шейнар Лгол.

– Как-то быстро вы нагулялись, – заметил безопасник, с интересом рассматривая нас троих.

– Сейчас не время расслабляться. Нужно поскорее покинуть эту станцию, она сводит меня с ума, – резко ответил я.

– То-то мы заметили, что капитан сегодня не в себе, – тихо проворчал Рей, но похоже, что все его услышали.

Я только скрипнул зубами и направился в рубку. Старпом и механик последовали за мной.

– Чарли, доложи о серьёзности поломки. Сколько времени займёт ремонт? Что нужно закупить из деталей для починки? И какой набор запасного оборудования необходим для длительного путешествия? – спросил я, едва двери отсека закрылись, отрезая нас троих от любопытных взглядов команды.

– Основные системы катера восстановлены. Думаю, что встреча с магнитоидом могла вывести из строя вспомогательное оборудование. Желательно проверить всё до старта, но «Акира» уже вполне способна стартовать. На текущий момент ничего особенного не требуется. Завтра я проверю ремкомплекты и напишу список недостающих деталей, – нервно заламывая не по-мужски длинные и тонкие пальцы, отозвался паренёк.

– То есть, ты хочешь сказать, что всего за несколько часов ты восстановил двигатели, стабилизировал работу реактора и проверил системы жизнеобеспечения? – не мог поверить я.

– Да. Поломка оказалась серьёзной, но, к счастью, ничего важного не сгорело, сэр, – отозвался Чарли, чем очень удивил меня.

Видимо скепсис слишком ярко отразился на моём лице, поэтому Рейнар поспешил меня заверить:

– Я лично проверил – всё работает идеально, сэр.

Официальное обращение ко мне, как вышестоящему офицеру, Рей особенно выделил интонацией. Ясно, что я сильно обидел друга недоверием.

– Хорошо. Чарли, вы можете идти отдыхать. Утром продолжим работу, – устало сказал я, отпуская парня.

– Мне тоже идти, капитан? – холодно поинтересовался старпом.

– Нет, Рей. Задержись ненадолго, – ответил я, наблюдая за тем, с какой радостью мальчишка поспешил скрыться за дверью.

Едва створки переборки закрылись, как сдержанность друга слетела как опавшая листва под порывами ветра. Рей вскочил и стал нервно расхаживать по рубке.

– Какого шерда ты устроил, Дей? Мальчишка просидел под реактором всё это время, а ты не позволил ему оттянуться перед рейсом. Что вообще сегодня с тобой творится? – негодуя, поинтересовался Рейнар.

И вот что ему ответить? Правду? Мы с Реем дружим со времён учёбы в военной академии, и раньше никогда не имели друг от друга секретов, но сейчас… Мне было невообразимо стыдно признаться ему в том, насколько я оказался ненормальным. Как вообще такое можно рассказать?! Я и сам до конца не верил в то, что почувствовал именно токи аир у Чарли. Нет. Сначала нужно всё перепроверить.

– Прости, я сделал глупость. Наверное, местное пойло слишком сильно ударило мне в голову, – извинился я.

– Ладно. Проехали, – буркнул Рей, но было заметно, что мои извинения приняты и друг оттаивает.

– Расскажи, что было на катере, пока я отсутствовал? – спросил я.

– Ничего интересного, кроме того, что Чарли починил «Акиру». Лучше ты поведай, как ты погулял с местными девочками? И вообще, ты мне должен за то, что сорвал планы на вечер, – ответил Рей, а я только тяжело вздохнул, на ходу сочиняя историю того, как бы я мог провести этот день, если бы не встретил полукровку с большими глазами цвета карамели.

Глава 10. Беседа с хэдхантером

Странно, но сегодня впервые со дня смерти папы я чувствовала себя защищённой и уверенной. Ну, почти. Конечно, оставался риск, что кто-нибудь разоблачит мой глупый маскарад, но в остальном я была спокойна. По крайней мере, можно было не бояться того, что кто-нибудь из соседей криминальной наружности выбьет слабенькую бокса и… О том, что в таком случае со мной могло случиться, не хотелось даже думать.

В свои двадцать пять лет я не была ни ханжой, ни девственницей, но и спокойно отнестись к насилию не смогла бы.

В замечательной каюте, выделенной мне на борту «Акиры», имелся даже настоящий водный душ с системой циклической фильтрации воды вместо ионного очистителя, поэтому я едва не приплясывала в нетерпении, сбрасывая с себя комбинезон и прочие предметы маскировки. Перед нашим бесславным походом в бордель я уже мылась, но тогда так нервничала, что не смогла насладиться такой прелестью, как купание в воде, а сейчас я намеревалась исправить это недоразумение.

За этот бесконечно трудный день я сильно устала. Ныло натруженное плечо, по которому, помимо всего прочего, пару десятков раз хлопнул своей лапищей старпом, да и глаза просто слипались. Моя многострадальная грудь тоже была рада вырваться на свободу из тесного плена синтетической ткани, как и рёбра, которые натёрло валиком из полотенца, но всё это мелочи. Главное – это то, что я улетала с «Альфары» в обществе вполне достойных гуманоидов, а не сброда, который может сделать всё, что угодно со слабой и беззащитной женщиной.

Забравшись в кабинку, я коснулась датчика, но вместо ожидаемой тёплой воды полилась холодная. Я взвизгнула и отпрыгнула в сторону.

– Бездна! – вслух ругнулась я.

Естественно, после встречи с магнитоидом не только основные системы корабля требовали отладки и починки. Надо будет завтра составить список работ и мелких деталей, которые наверняка потребуются, а пока… Я вскрыла панель управления своим душем и подключила свой планшет. Уже через минуту душевая кабина наполнилась паром от тёплой воды, а я помылась и легла в чистую кровать.

Вопреки усталости сон пришёл не сразу. Я долго ворочалась с боку на бок, пытаясь избавиться от странного перевозбуждения, но потом всё же вырубилась.

В царстве грёз меня преследовали тревожные образы. Мне снилось, что мы со старпомом всё же прилетели в бордель, а там вместо гетеры меня встретил капитан Мкас, одетый в фривольные прозрачные тряпки, которые совершенно не красили этого строгого мужчину. Впрочем, как и яркий макияж а-ля путана. Тарианец забавно поигрывал тёмными бровями и тянул ко мне свои сильные руки, от которых по моему телу разбегались крошечные молнии. И вроде ничего особенно страшного, но в итоге проснулась я в холодном поту.

– Приснится же такое? – пробормотала я, потирая ладонями лицо.

Бросила взгляд на таймер. До времени сбора, назначенного капитаном, оставался примерно час, поэтому я неспеша умылась, нацепила на себя маскировку. Как раз тогда, когда я рассматривала результаты своих трудов в зеркальной поверхности переборки, где-то в недрах старого рюкзака запиликал мой старый комм.

Что-то подсказывало мне, что ничего хорошего ждать от этого звонка не стоит. Вынула браслет из бокового кармана, посмотрела на индикатор входящего номера, а потом нерешительно нажала на приём сигнала.

8
{"b":"810299","o":1}