Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вчерашний вечер вспоминался как-то урывками: ремонт двигателя, пробирающий до костей озноб, а потом…

Дальше шли картинки, которые сложно назвать приличными. И самое неприятное, что в этой мешанине образов и ощущений я не могла понять, что происходило на самом деле, а что являлось плодом моей фантазии.

Пошевелилась в попытке встать, но ничего не вышло. Чья-то тяжёлая рука по-хозяйски обнимала меня за талию. О том, кому принадлежит наглая конечность, гадать не приходилось. Стараясь не разбудить Дейрона, я осторожно выпуталась из его тесных объятий и развернулась лицом к кэпу.

Приподнявшись на локте, я осмотрелась. В рубке «Спасателя» горел приглушённый свет. На уцелевшем кресле второго пилота отдыхала пакость Шели. Почувствовав мой взгляд, лейра приподняла острую мордочку, но тут же зевнула и снова уснула, а я вернула своё внимание мужчине, лежавшему рядом со мной. Вот только капитан уже не спал. Красивые синие глаза смотрели на меня внимательно. Чувствовалось, что тарианец напряжён, как будто не знает, какой реакции от меня ожидать.

– С пробуждением. Как ты себя чувствуешь, Чарли? – тихо спросил Дейрон.

– Нормально, – смущённо пробормотала я.

Если честно, то было жутко неловко. Впервые в жизни я сомневалось в вопросе «было или нет?». В свои двадцать пять я не была девственницей, но всегда осознанно шла на близость с понравившимся мне мужчиной, а сейчас ситуация была странной: воспоминания об интиме в наличии, а вот уверенности в том, что всё происходило в реальности, а не было плодом моих влажных фантазий о капитане, не имелось.

– Что-то не так? – уточнил Дейрон.

Видимо, мои душевные метания отразились на лице, раз Дей об этом спросил. И что мне на это ответить? Например: «капитан, а был ли между нами секс?». Ну уж нет!

Промолчав, я откинула одеяла, намереваясь встать с платформы. Прикрыв предплечьем грудь, я села, и вопросов сразу стало больше.

– Почему я без белья? – спросила я, оборачиваясь к тарианцу.

Я прекрасно помнила, как Дейрон раздевал меня, чтобы согреть, но кое-что мне тогда удалось оставить при себе, а сейчас я была абсолютно голой.

– Пришлось его снять, – невозмутимо ответил капитан.

– Для чего? – настаивала я на ответе.

– Чарли, ты очень сильно простыла. Я вколол тебе коктейль из препаратов, чтобы снять воспаление и жар, но у этих лекарств имелся побочный эффект – они сработали, как сильный возбудитель. Ты… проснулась и взывала ко мне. Я помог снять тебе напряжение, но полноценной близости между нами не было. Я никогда не стал бы пользоваться твоим состоянием, – сказал Дейрон.

– Вот как? – тихо отозвалась я. Даже не знаю, как нужно было реагировать на подобные новости, но я испытала странную смесь досады, смущения и облегчения. – Мне нужно привести себя в порядок, – сказала я, стаскивая с постели одно из одеял.

Завернувшись в ткань, я подобрала с пола свои вещи и направилась к очистителю. В рубке было тепло, но завывания ледяного ветра за стенами буксира вызывали фантомное чувство озноба, поэтому я поспешила поскорее помыться и одеться.

К моменту моего возвращения Дейрон тоже уже был в капитанской форме. Он убрал с платформы, на которой мы спали, одеяло и разложил скудные запасы пищи. Они состояли из двух упаковок белкового концентрата и двух энергетических коктейлей.

Рядом с капитаном крутилась Шели, но стоило мне появиться, как белая зверюга с радостным писком понеслась в мою сторону. Приблизившись, лейра стала цепляться передними лапами за мои штаны, напрашиваясь на ласку.

– Ну, ладно, – удивлённо пробормотала я, поднимая с пола питомицу капитана. Шели радостно обнюхала меня, потом потёрлась холодным носом о мою щёку и даже лизнула меня от избытка чувств. – С его бы такие нежности в мой адрес? Ты случайно не заболела? – спросила я, но всё равно почесала пушистую подлизу за ушками.

– Наоборот, это Шели лечила тебя всё то время, пока я пытался связаться с базой. Лейры изредка могут делиться своей энергией с хозяевами, – удивил меня Дейрон.

– Так я ей не хозяйка. Да и не ладили мы особо, – справедливо заметила я, опуская животное на пол.

– Ты моя акира, Чарли. Теперь всё моё принадлежит тебе, – поведал мне капитан.

– Да, я не забыла про эту связь, как и о том, что мы будем друзьями до тех пор, пока медики не найдут способ избавить нас от этого, – мстительно напомнила я тарианцу о его планах относительно нас.

– Забудь! Ты моя пара и никто не станет этого менять, – резко отозвался Дейрон, сокращая расстояние между нами.

– Это были твои слова, а не мои, – возразила я, отступая от мужчины на шаг.

Капитан двигался стремительно. Один ловкий выпад, – и я уже прижата к сердитому мужчине.

– И ты, конечно, даже не догадываешься, почему я так сказал, верно? Чарли, ты хотя бы представляешь, через какие мучения я прошёл, веря в то, что моей парой оказался мужчина?! Да я… А ты ещё и издевалась, намекая на неисправность моего «прибора», – последнее слово Дейрон практически прорычал, наклоняясь всё ближе к моему лицу.

Да уж, в свете новой информации, мои опрометчивые попытки выяснить природу голубых искорок выглядели несколько двусмысленно. Оправдываться перед капитаном о своих заблуждениях я не хотела. Сейчас, стоя в объятиях Дейрона, я жаждала совершенно другого. Всё моё внимание было сосредоточенно на красиво очерченных мужских губах. Как назло, в памяти то и дело всплывали пошлые картинки того, что тарианец вытворял со мной этими губами. Мне хотелось преодолеть последние сантиметры между нами, и поцеловать мужчину. Узнать, так ли это сладко, как мне запомнилось.

А с другой стороны, почему бы и нет? Не оставляя себе времени на раздумья, я подалась немного ближе, и накрыла губы капитана поцелуем.

Глава 39. Гость

Дейрон Мкас, капитан катера «Акира»

Эта девчонка точно решила свести меня с ума. Как ей вообще пришло в голову напоминать о том нелепом разговоре? Похоже, что маленькой обманщице было совершенно не стыдно за то, как она изводила меня столько времени. Чего я только не пережил за те несколько недель, которые прошли с момента нашей первой встречи. А что она?! Чарли имела наглость ещё и обидеться на меня за то, что я вывернул себе душу наизнанку, отказываясь от парности с мужчиной, как я полагал.

Едва я собрался высказать нахалке всё, что думаю о том обмане, как она прижалась ближе и поцеловала меня, заставляя забыть обо всём, кроме всепоглощающего желания. Шерд! Кажется, я уже не помнил не только о своём гневе, но даже о том, что нужно вообще дышать. Всё вокруг потеряло значение, кроме всепоглощающей страсти.

С тихим шорохом на пол упали упаковки с пищевым концентратом, сметённые мной с платформы. Я уложил на неё Чарли, нетерпеливо срывая с девушки одежду.

– Дей, постой. Кажется, я кого-то увидела, – неожиданно напряглась моя акира, отстраняя меня от себя.

– Ты серьёзно? – неузнаваемым голосом спросил я, с трудом приходя в себя.

Нехотя я отодвинулся от Чарли, осматриваясь по сторонам, но ничего странного не заметил. В тот момент, когда я уже почти решил, что это очередная уловка моей изобретательной на пакости пары, под ногами громко и злобно зарычала Шели.

Дальше послышался тонкий писк, а потом по полу покатился небольшой чёрно-белый клубок из кусающихся и царапающихся пушистых тел. Вернее, кусалась и царапалась только моя лейра, а тёмный комок шерсти лишь убегал и изворачивался, пытаясь уклониться от острых когтей и зубов нашей питомицы.

– Ой! Кто это? И как оно здесь очутилось? Я проверяла герметичность помещения – всё было в норме, – удивлённо произнесла Чарли.

К моей досаде, девушка уже вернула на себя снятую ранее куртку, а сейчас торопливо её застёгивала, с опаской поглядывая на дерущихся животных.

– Похоже, это местный житель. Скорее всего, он пробрался сюда в тот момент, когда я выходил в коридор освежиться. Мне тогда показалось, что что-то мелькнуло под ногами. Сейчас посмотрим, что он из себя представляет, – сказал я, ловко подхватив вторженца за шкурку на спине.

30
{"b":"810299","o":1}