Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Мистер… Ээээм… — заговорил Билли Боб.

— Холлидей, Джимм Холлидей, — представился ковбой.

— Мистер Холлидей, видите ли, думаю, вам необходимо покинуть наше заведение, — строго сказал мистер Торнтон, собирая подушечками пальцев хлебные крошки со стола.

В это время в комнату впихнули Фила и Лизи. Для вновь прибывших поставили еще два стула по обе стороны от Холлидея и с силой усадили на них.

— Так на чем мы остановились? — спросил Джимми, когда, наконец, все уселись на места.

— Я говорил, что вам следует покинуть наше казино. Это, кстати, и вас касается, — бросил Билли Боб осуждающий взгляд сначала на Лизи, потом на Купера.

— А что мы такого сделали? — возмутилась Лизи. — Мы спокойно играли в покер и никому не мешали! Ничего противозаконного! Вы не имеете права!

— Поверьте, мисс, мы имеем право… И лучше вам уйти добровольно, а то я могу сделать так, что вы никогда больше не попадете ни в одно казино Штатов… Вы уж мне поверьте — я в силах устроить такое, — угрожал Билли Боб Торнтон. — Мы не дураки, знаете ли, и прекрасно видим, кто и как играет. И мы абсолютно уверены в том, что ваш друг считал карты, — небрежно махнул он рукой в сторону Фила.

— Так, во-первых, я не мисс, а миссис! Миссис Джилленхол! Во-вторых, ничего он не считал, просто он хорошо играет! И, наконец, в-третьих, никуда мы уходить не собираемся! — качала права бухая Лизи.

В это время дверь в кабинет распахнулась, и охрана завела внутрь Нину, за ней забежал обескураженный Уилл Смит.

— Она порвала нашу лицензию! — заверещал он, схватившись за жесткие кудри на бестолковой бесхозной голове.

— Что?! — охуел Билли Боб. — Зачем ты дал столь важный документ обычному посетителю?!

— Ээээм… — замялся Уилл. — Меня попросили предъявить, вот я и дал… А что, так нельзя было делать? Вы что, теперь меня уволите?

— Уффф… — тяжело выдохнул мистер Торнтон. — Выйди, Уилл, и подожди в коридоре. Сначала я разберусь с этими, а потом зайдешь ты, и решим, что с тобой делать…

Уилл Смит опустил уголки губ и понуро покинул кабинет Билли Боба.

— Итак, я повторюсь. Вы втроем должны немедленно покинуть наше заведение, — указал он ладонью на Джимми, Лизи и Фила. — А вы, — метнул он взгляд на Нину. — Останетесь здесь. Сейчас я вызову полицию и будем разбираться вместе с ними, что делать с вами…

— За что мусоров? — превратилась в подозреваемую сову Нина.

— Вы совершили акт вандализма — испортили важные документы, которые не принадлежат вам по праву… — начал было Билли Боб.

— А не пошел бы ты на хуй? — перебила Лизи, встав на защиту сестры. — Это ему не так, и то не эдак! Заебал! Просто отпусти нас, мы сыграем еще пару партий, а потом обменяем фишки и тихо-мирно свалим! — выдвинула она безумный план.

— Тише, тише, детчка, — положил ей Джимми руку на плечо. — Думаю, вам всем сейчас лучше уйти. Сейчас тут начнутся серьезные разговоры… Вам здесь не место.

— Чего? — нахмурилась Лизи. — Хуй куда я пойду! — скрестила она руки на груди, откинувшись на спинку стула.

— Выводите их всех троих! Будем считать, что лицензию порвал я! — ухмыльнулся Холлидей, указав Билли Бобу на друзей. — Чего же ты ждешь, времееб? Выводи давай, ну же, ну же!

Билли Боб Торнтон, будучи человеком, до жути любящим серьезные взрослые разговоры, жестом указал охранником у двери, чтобы те вывели сестер и лакрицу. Те послушно подошли к ребятам, заломали руки и, наклонив вперед и схватив каждого за шею, повели к выходу.

— Ты должен подсуетится и отмазать их! — верещал в трубку Джилленхол. — …Что?! Что значит тебе поебать на моих дурацких сестер?.. Ну-ну, Томми, ну-ну! Я передам девочкам твои слова! Но потом не плачься, когда сам попадешь в какую-нибудь передрягу, а «мои дурацкие сестры» скажут, что им поебать на твои проблемы!

— Пидорасы! — заорали хором Лизи и Нина, когда были вышвырнуты охраной в игровой зал.

— О, я пошел, девчонок отпустили! — обрадовался Джейк, сбросил вызов и побежал к сестрам.

— Эй, гарсон! — обратилась Нина к Уиллу Смиту. — Твой начальник просил передать тебе, чтобы ты налил нам за счет заведения в знак извинения за доставленные неудобства!

— Мы будем шампанское! — отвесила Лизи негритосу пощечину в знак сделанного заказа. — И принеси нам бесплатных фишек! Мы будем играть в рулетку!

— Будет сделано! — суетливо отдал честь сестрам Смит и побежал исполнять псевдоприказ Билли Боба, цепляясь за последний шанс не быть уволенным сегодня.

В это время в кабинете Торнтона.

— Ну, приятель, что ты там хотел обсудить по-взрослому, — заинтересованно заговорил начальник охраны Билли Боб, нетерпеливо заерзав на стуле.

Джимми пристально посмотрел в глаза Торнтона, а затем задрал ноги на стол, положив их одна на другую.

— Теперь настал час сыграть в «русскую рулетку», — достал Холлидей из кобуры револьвер и с грохотом положил на стол, крепко прижав его ладонью.

— Что? А как же взрослые разговоры? — возмутился начальник охраны, превратившись в обманутую сову, которой никто не налил. — Уилл, быстро сюда! Будем вызывать копов! — заговорил Билли Боб в рацию.

— Хахаха, — громко захохотал Джимми и взмахом лассо выхватил рацию из рук Торнтона. — Уилл, отбой, я пошутил! Иди и сожги все наши документы по бухгалтерии! Иначе, точно уволю тебя! — заговорил Холлидей в рацию, изображая голос Билли Боба.

Торнтон хотел было открыть рот, чтобы закричать охраннику, что это не он говорит, но Холлидей направил на него револьвер и тот сию секунду замолчал.

— Есть, сэр, — отозвался голос Уилла из рации.

— Ну, так что, сыграем в «русскую рулетку»? — томно посмотрел на Билли Боба Джимми.

— Мистер Холлидей, я не собираюсь с вами не во что играть, — выставил вперед руки Торнтон.

— Уверен, что собираешься, — усмехнулся ковбой и придвинул револьвер поближе к Торнтону. — Тут всего один патрон, и ты стреляешь первым.

— Почему это я первый? — возмутился Билли Боб. — Не буду я первым! Да и вообще, я не буду играть в эту дурацкую игру! Давай, лучше поговорим!

— Да? Ты уверен? А так? — Холлидей достал из-за пазухи миниган и наставил на начальника охраны. — Стреляй, ну же! Там всего один патрон! Шансы умереть куда меньше, если ты выстрелишь из револьвера, ведь иначе я расстреляю тебя из этого, — потряс он огромным пулеметом перед носом Торнтона.

Билли Боб в растерянности смотрел то на Холлидея, то на револьвер, то на миниган. И будучи не только азартным человеком, но и ебанатом, решил сыграть. Его безумно трясущаяся рука потянулась к револьверу.

— Ну же! Ну же! Смелее, рискоеб! — прикрикнул Джимми.

Билли Боб Торнтон взял в руки револьвер и приставил к виску.

— Стреляй! — в нетерпении заорал Джимбо и ударил кулаком по столу. Канцелярские приблуды, лежащие там и тут на столе, подпрыгнули, а Билли Боб от неожиданности нажал на спусковой крючок. Раздался выстрел, и стена слева от Торнтона окрасилась в красный.

— Ну, приятель, это «русская рулетка», что уж поделать! Не повезло! — сочувственным голосом обратился к мертвому начальнику охраны Холлидей и вытащил из его руки револьвер. Взмахом кисти он откинул барабан револьвера и с ухмылкой взглянул на него. В каждой ячейке была пуля. В каждой, кроме одной. Из нее и вылетела пуля в голову такому невезучему Билли Бобу Торнтону.

Малыш Джимми спрятал миниган, вложил револьвер обратно в кобуру и вышел из комнаты.

— О, мы там с твоим начальником немножко в картишки перебросились. Он слегка проигрался и очень расстроился по этому поводу, — обратился он к Уиллу Смиту, который прямо в коридоре соорудил костер, куда кидал бухгалтерские бумажки. — Так что ты его уж не беспокой пару часов, пока он не оклемается, — подмигнул ковбой парню и как ни в чем не бывало пошел на выход.

Глупый Уилл Смит поверил в байки ковбоя, ведь, хоть он и работал здесь всего пару дней, но уже был в курсе, что мистер Торнтон был не только очень азартным человеком, нередко проигрывающим крупные суммы денег в казино их конкурентов, но и ебанатом.

145
{"b":"724947","o":1}