Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В это время к ним подошел Купер и раскрыл ладонь с таблетками.

— Мое детище! Не хотите попробовать? Ммм? — предложил он.

— Ээээм, — замялась Лизи. — Детище? А какова твоя профессия, Фил?

— Я работаю химиком в местном наркокартеле, — беззаботно пояснил за работу Купер. — А это — мое фирменные экстази! Не волнуйтесь — вся моя продукция натуральна! Никаких красителей, Е, ГМО и прочей ерунды.

— Спасибо, конечно, Фил, но, думаю, нам на сегодня уже хватит, — вежливо, но с ноткой сожаления, отказала Лизи.

— Да, меня тоже от этих коктейлей так штырит, будто я уже обдолбалась экстази, — отвергла Нина и наркотик Фила, и самого Фила.

— Давай как-нибудь в другой раз, — похлопала Лизи парня по плечу. — Мы за последнее время так устали, что нам не мешало бы отдохнуть, а от всех этих экстази — сон как рукой снимает.

— Ну как знаете! В другой, так в другой, — пожал плечами Фил и спрятал колеса в карман. — Может тогда вот эти? — извлек он из другого еще один пакетик с колесами. — Раз не мешало бы отдохнуть. Мм?

Лизи и Нина переглянулись, но пригостились презентом Фила. Девушки выпили еще немного пива и совсем не заметили, как проебали момент и отрубились. 

Глава 12: Бешеный пес

На часах было полвосьмого утра, когда Нина проснулась в убогом доме, снятом для сестер братьями Картер. Она не помнила, как они с Лизи попали домой. Впрочем, сейчас ее это мало волновало. Девушке было невыносимо плохо, поэтому она решила, что сейчас необходимо испить немного горячего чая.

Но когда Нина вошла на кухню, перед ней предстала картина, повергшая ее в ужас. На столешнице убогого кухонного гарнитура стоял, закипая и шумно пыхтя…

— Чайник? — прошептала Нина и рванула прочь, ебанувшись от страха. Ведь кто мог включить сей электроприбор, если Лизи спит, Санни в участке, а сама Нина не страдает ни потерей памяти, ни сомнамбулизмом? Непонятно и жутко… Вывод напрашивался сам за себя — в дом проник посторонний!

— Лизи! Вставай! В доме посторонний! — затормошила она спящую сестру.

— Иди на хуй, Нина! — рявкнула Лизи, перевернувшись на другой бок.

— Я прошу тебя! Это не шутка! Просыпайся! — никак не унималась Нина.

— Бляяяять, — прорычала Лизи, наполнив глаза бычкой. — Ты знаешь, что я ненавижу, когда меня кто-то с будит с похмелья!

— Ну, а что мне еще делать?! Там точно кто-то есть! И этот кто-то уже поставил себе чайник! — жестикулировала Нина. — Ты должна срочно пойти и разобраться с этим! Вдруг нужно будет по ебалу дать?

— А сама не? — изумилась Лизи. — Не можешь?

— Конечно нет, — хлопнула себя по бедрам Нина. — Я ж девочка! Негоже распускать руки!

— Ааагррр! Да что ты, мать твою, несешь?! — вскочила с кровати Лизи. — Ладно! Я пойду и посмотрю. Но! Если окажется, что там никого нет и все это тебе привиделось, то нас ждет очень серьезный разговор, а может даже еще один сеанс у Лео!

— Хорошо, — кивнула Нина, ведь была уверена, что ей не приглючило.

Когда Лизи вышла из спальни в гостиную, то, как сказал бы Винс, охерела просто! На столе стояла чашка чая, над которой поднимался пар. Рядом располагалась тарелка с печеньем и вазочка с конфетами. За самим же столом сидел тот самый «доктор», вытащивший сестер из больницы.

— Не надо меня бояться. Я не причиню вам вреда, — нагло заговорил он. — Меня зовут Декстер и я…

— Ты думаешь, тебя кто-то боится? — перебила Лизи. Морган замялся, ведь совсем не это он ожидал услышать.

«Слышь, Декстер, как так-то?! Почему ты не испугал их? Нужно было пригрозить ножом! Ну сейчас-то что думать? Поезд уже ушел… Хотяяя…» — подумал парень в зеленой кофте.

— Замолчи! Или я тебя прирежу! — ударил кулаком по столу Морган, достал из кармана кухонный тесак и затряс им. На его виске запульсировала вена, а наглые угрожающие глаза наполнились безумием. — Теперь вы будете делать только то, что прикажу вам я! Все ясно?!

— С хуя ли? — усмехнулась Лизи. — Зачем ты пришел вообще? Поугрожать? Мне ни капельки не страшно, хуеплет!

— Давай, допивай чай и вали отсюда! Тебе здесь не рады! — вякнула из-за спины сестры Нина.

— Ладно, попробуем пойти другим путем, — положил нож на стол Декстер. — Значит слушайте внимательно и не перебивайте. Братья Картеры кинули меня на бабки. Они пообещали заплатить за ваше спасение, но мой любимый кейс до сих пор пуст. Следовательно, я должен их проучить, и вы мне в этом поможете. Вы подыграете мне. Я свяжусь с тем рыжем хуем, дам вам трубку, а вы сбрешете, что я вас украл, пытаю… Тра-та-та… Он испугается и заплатит. В итоге, я получу свои деньги, а вас отпущу восвояси. Все ясно?

— Какая-то ерунда, — нахмурилась Нина.

— И то верно, — кивнула Лизи. — Любезный, зачем нам тебе помогать? Так-то мы с Картерами на одной стороне…

— Зачем? — съязвил Морган. — Может быть потому, что я полицейский? Мм?

— Ээээм… — растерялась от таких заявлений Лизи.

— Ложь! — вставилась Нина. — Никакой ты не мент! Они хоть и пидорасы, но туда берут куда более солидных ребят! Так что я уверена, что ты берешь нас на понт! Не покажешь свою лицензию? Свой значок?

— Ладно, хорошо, я солгал, — подкатил свои наглые расколотые глаза Декстер.

— Вот, — указала на него указательным пальцем Нина.

— Но я непосредственно связан с полицией. Я работал в убойном отделе судмедэкспертом. И вы уж не волнуйтесь, связей у меня осталась — уйма! Откажете мне, и я вас солью! Попытаетесь сбежать, и я найду вас с два счета, а потом, опять же, солью!

— А вот это уже похоже на правду, — оттопырила нижнюю губу Нина, пихнув сестру в бок.

— И где гарантии, что, если мы согласимся, ты нас не сдашь? — спросила Лизи.

— А их и нет! — развел ладони Декстер. — Остается только поверить мне на слово. Но, если вы поможете, я обещаю — оставлю вас в покое! Я так понимаю, что мы поняли друг друга, и вы согласны. Значит так, вернемся к делу. Нам нужен еще один человек, ведь я не мастак всех этих разговоров по выбиванию денег. Прямо сейчас мы поедем за моим…

— Подожди, нам с сестрой кое-что нужно обсудить наедине, — перебила Лизи, взяла Нину за локоть и отвела в другую комнату.

— Что это за хуйня? — спросила Нина, когда сестры оказались вдвоем.

— Без понятия. Но я совсем не доверяю этому дегенерату! — строго сказала Лизи. — Гарантий он никаких не дал, да и впечатление производит какое-то ебаное. Уверена на все сто, что он нас сдаст в отместку Картерам!

— Думаю, да. Этот крендель явно отвязный малый, раз носит в штанах кухонный тесак. Что ему помешает слить нас мусорам? Да ничего!

— Поэтому я предлагаю бежать, — стала выкладывать план Лизи. — Вылезем через окно и… — только и успела сказать она, как почувствовала щипок в шею. Глаза подкатились, и девушка рухнула на пол.

За ее спиной стоял крайне недовольный Декстер с двумя шприцами в руках.

— Оху… — начала было Нина, как он вонзил ей в шею иглу и ввел содержимое. Ноги девушки обмякли, и она потеряла сознание, завалившись рядом с сестрой.

— Что ж, значит так, — прокомментировал Морган. — По-хорошему вы не понимаете, тогда пойдем этим путем.

Когда Лизи очнулась, то не сразу поняла, где она есть. Девушка осмотрелась и выяснила, что находится на заднем сидении автомобиля. Рядом, откинувшись на спинку, сидела Нина, все еще находясь в отключке. За рулем же был Декстер Морган.

— Очнулась? — посмотрел он на Лизи через зеркало заднего вида.

— Куда ты нас везешь, пидор? — возмутилась Лизи и хотела было ударить парня-водителя, но поняла, что ее руки связанны. — Эй, какого хуя?!

— Где я… — прошептала Нина, придя в себя.

— А что мне оставалось делать, если вы меня не понимаете нормально? — вылупил свои наглые пленительные глаза Морган. — Куда я вас везу? Сейчас расскажу, — повернул он руль и автомобиль свернул с дороги в поле. — Как я говорил, для разговоров-угроз с Картерами мне нужен один мой друг. Сейчас мы едем как раз-таки за ним. Заодно приставлю его к вам в качестве охраны. Ведь теперь вы у меня в плену! Ну, а затем поедем в ЭлЭй, чтобы быть поближе к рыжему и его деньгам. Там и приступим к осуществлению моего плана!

25
{"b":"724947","o":1}