Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Она идет по какому-то незнакомому пустому городу.

— Эээй! Здесь кто-нибудь есть? — кричит Лизи, сложа ладони в рупор и озираясь по сторонам. Ее голос разносится эхом по округе.

Вдруг она видит впереди два силуэта и бежит к ним. Приблизившись, Лизи понимает, что это не кто иная как Нина, которая держит за руку маленькую светловолосую девочку.

— Эй, Нина! Ты куда? Где мы есть? — окликает сестру Лизи.

— Стой! Тебе с нами нельзя! — оборачивается Нина, ее взгляд пустой и безучастный.

Перед ними сгущается туман. Нина и маленькая девочка продолжают путь прямо в него.

— Да что все это значит? Куда вы идете? Почему мне туда с вами нельзя? — недоумевает Лизи.

— Не волнуйся, ты обязательно еще окажешься там, — поворачивается к ней девочка, хитро улыбнувшись. На ней надето белое пышное платье принцессы, а с правой стороны на груди вышито красное сердечко. — Но не сейчас…

Нина же молча тянет девочку за руку, и они скрываются в тумане. Лизи кидается за ними, но туман резко рассеивается и перед девушкой предстает все та же пустынная улица. Она бежит что есть сил, озирается по сторонам и не понимает, что происходит.

Вдруг она видит небольшой лесочек, на опушке которого стоит Джейк.

— Волчонок! Что, мать твою, происходит?! — бежит она к нему.

— Тщщщ, — шепчет он, приставив палец к губам, и пятится в гущу леса. — Тебе с нами нельзя…

— Тебе здесь не место! — высовывается из-за дерева голова Декстера, а потом и его рука, которая показывает девушке «фак».

Лизи отвлекается на парня-дерево и упускает момент, как Джейк скрывается в лесной чаще. Девушка хочет побежать за ним, но тут деревья начинают будто взрываться, рассыпаясь на опилки и заваливая собой лес.

— Да что за нахуй? — хватается за голову Лизи.

— Эй, эй! — кто-то дергает ее за платье. Она опускает взгляд и видит рядом с собой маленького мальчика. — Теперь мы с тобой вдвоем и должны остаться здесь, — мальчик берет Лизи за ладонь и ведет обратно в город».

Лизи вскочила с постели вся в поту и слезах. Она села на край кровати и закрыла голову руками. Через несколько секунд до нее начал доходить смысл сна.

— Волчонок, — взволнованно обратилась она к Джейку и обернулась. Но на удивление того в кровати не было.

Лизи посмотрела на часы — начало десятого. Ее будто ледяной водой окатило. Где он? Неужели, так и не пришел ночью? Что-то случилось? Но что?! А еще этот сон! Наверняка, вещий! Ох, что-то все как-то это стремно и подозрительно.

Лизи нацепила первую попавшуюся одежду и побежала вниз на кухню, понадеявшись, что Джейк уже встал и отправился завтракать без нее. Но ее надежды не оправдались. Джилленхола не было ни на кухне, ни в гостиной, ни даже на заднем дворе. Черт, да где же он?!

Мысленно уверяя себя, что все в порядке и она просто накручивает себя, Лизи поспешила к сестре, решив, что потеряшка из шара мог отправиться туда. Кажется, на прошлой неделе бухой Декстер сдуру оторвал душевой смеситель. Может, Джейк отправился его починить?

На ходу она пыталась набрать ему, но абонент был вне зоны действия сети. Девушку уже начало трясти, и она нервно постучала в дверь дома Морганов.

Наконец, дверь открыла…

— Нина?! Что с тобой? — шатнуло в сторону Лизи от побитого вида сестры, и она поспешила закрыть ладонью рот.

Нина не ответила ничего, неоднозначно помотала ладонями и удалилась в дом. Лизи за ней.

— Какого хуя? Это сделал он, да? — вопрошала Лизи, поднимаясь по лестнице. — Хотя я и так знаю ответ! Когда он это с тобой сделал? Почему ты не сказал мне? Он здесь? Сука, хуев! Я убью его!

— Лизи, пожалуйста, успокойся, тебе нельзя нервничать, — невнятно говорила Нина, влетев в свою комнату и кидая в чемодан одежду.

— А тебе, блять, можно? Скажи, ты опять считаешь это нормой? Ааагррр! Я пиздец, как зла! Все это не сойдет суке на этот раз с рук! — не на шутку озлобилась Лизи, топая по паркету. — Блять, тебе очень больно? — подошла она к сестре, взяла за подбородок и повернула к себе лицом. — Сукааа… — простонала она, проведя пальцем по рассеченной губе.

— Ай, — сморщилась Нина, наполнив глаза слезами.

— Я тебе обещаю, пизда ему, — без шуток и приколов сообщила Лизи, аккуратно проведя указательным и средним пальцем по синякам на шее сестры.

— Не волнуйся, я надеюсь, он и так уже получил свое. И уверенна — получит еще, — нежно положила ладонь на руку сестры Нина.

— В смысле? — нахмурилась Лизи.

Нина тяжело вздохнула и начала историю с самого начала, как Декстер слетел с катушек и избил ее, и до конца, как Джилленхол обманул Лизи, отправив в СПА, а сам пошел разбираться с Морганом.

— Блять, все это мне нихуя не нравится, — взволнованно пролепетала Лизи, дослушав рассказ сестры. — Где он пропадает с самого вечера? Да еще в компании этого дегенерата! Что-то нехорошее случилось, я чую это!

— Да что могло случиться, если Джейк неуязвим? — вновь принялась собирать шмотки Нина.

— Ах, да, как я могла забыть, — хлопнула себя по лбу Лизи.

— Лизи, — вдруг замерла Нина и, грустно нахмурившись, обернулась к сестре.

— Мм?

— А как думаешь, если он ударил меня в живот, то… Малыш, он же мог погибнуть, да? — вновь налила глаза слезами Нина и, не дожидаясь ответа, закрыла лицо ладонями, села на край кровати и зарыдала.

— Блять, хуев Дегенерат совсем охуел! — взорвалась Лизи от услышанного всплеснув руками, но быстро сменила настроение, поспешив к сестре и обняв ее. — Так, не накручивай себя, все будет хорошо. Если бы было что-то ужасное, то ты бы непременно заметила это. Бессимптомно это не происходит…

— А я чувствую, что все, это пиздец! Но я бы очень не хотела этого, — не желала успокаиваться Нина.

— А я думаю, что не пиздец, — погладила сестру по волосам Лизи, крепко прижав к груди. — Мне сегодня сон приснился. Вещий. И там я видела, что у меня будет мальчик, а у тебя — девочка…

— Ты просто успокаиваешь меня, ничего подобного ты не видела, — всхлипывала Нина, надеясь, что сон сестры и впрямь вещий.

— Так, стоп! Сон! — опомнилась Лизи. — Вставай! Мы немедленно должны уехать! Из того сна я поняла, что может случится что-то ужасное! Что-то неотвратимое! Нам нельзя терять ни минуты, так что немедленно собирайся! Ааам… Ты же уже собиралась… А куда, если не секрет? — затроило беременную даму.

— Ну как куда? — развела ладони в стороны Нина, будто ее действия и так были слишком очевидны. — Так к Тому же. Мне очень срочно нужно с ним поговорить.

— Прекрасно! — хлопнула в ладоши Лизи. — Тогда сейчас быстро соберем твои чемоданы, вернемся ко мне — соберем наши с Джейком шмотки и поедем искать парня из шара! Заберем его и отправимся на поиски масочного… Так, стоп! А он-то вообще каким боком вылез в этой истории, я что-то не поняла?

— Знаешь, давай не будем терять время на всякие объяснения — слишком долго! Расскажу по пути! — виновато оскалилась Нина, подняв брови выше некуда.

— Ладно, — кивнула Лизи. — Только где его искать — ума не дам…

— Ну где-где? В Сиэтле, конечно! — удивилась Нина.

— Ну… Как бы тебе сказать… — почесала макушку Лизи. — Вообще-то, он уже почти месяц не выходит на связь с Джейком. Да и в Сиэтле его нет… Короче, никто из его друзей не знает, где он. Как-то так… — помотала она ладонью.

Нина плюхнулась на диван и ошарашенно схватилась за лицо.

«Эй, Нина, что же ты натворила?!» — подумала она, но ее мысли прервал стук в дверь.

Сестры прижухли и переглянулись. 

Глава 104: Бог из машины

Сестры спустились на первый этаж, Лизи осторожно покралась к двери и посмотрела в глазок.

— Фуф, это Кейт, — с облегчением выдохнула она и открыла дверь.

— Привет, почему так долго не открывали? — непринужденно спросила Швиммер.

— Заходи быстро, — шикнула Лизи и втащила ее в дом.

226
{"b":"724947","o":1}