Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Так Джимми Холлидей ушел безнаказанно из казино. Его друзья приметили уходящего ковбоя и поспешили за ним.

— Что там случилось, Джимбо? — сразу же подлетели к нему с расспросами сестры.

— Ничего, детчки! Ничего, что бы вам следовало знать! — ответил Холлидей и отпихнул от себя Лизи и Нину. — Блять, я весь испачкался! Мне немедленно нужно помыться! — рявкнул он, вытирая рукавом со лба кусочек мозга Билли Боба.

Джимми огляделся по сторонам и, приметив неподалеку помпезный фонтан, решительно направился туда. За ним поспешил Фил, ведь нехило так вспотнул, пока находился в кабинете охраны.

— Так, а нам надо выпить! — заявила Нина и ринулась к лимузину, который какой-то безумец убрал с проезжей части и припарковал у тротуара.

У лимузина ее встретил полуголый Квентин и любезно предложил целый ящик вискаря. Радостная Нина приняла гостинец и начала разносить каждому по бутылке. Джимбо и Фил в это время беззаботно купались в фонтане и с радостью приняли такое угощение.

Декстер выхватил бутылку из рук мимо пробегавшей Нины, открыл ее и стал жадно пить виски прямо из горла. Через секунду он в очередной раз блевал на асфальт с мученическими стонами.

— Такая ты мразь, любезный! — веселилась Лизи, весело скакав вокруг Моргана.

В это время к Филу и Джимми подошли полисмены с требованием немедленно вылезти из фонтана.

— Что? Что ты там бормочешь? — изумился Холлидей и подставил ухо к губам одного из мусоров. — Ну же, повтори законоеб!

— Сэр, я прошу вас вылезти из фонтана, — раздраженно повторил мент.

— Да вот хуй тебе! Никуда я не вылезу! — завопил Холлидей. — Смотри, а вот так можешь? — подскочил он ногами на водную гладь и принялся отплясывать на ней чечетку.

Семь полицейских набросились на Холлидея. Но тот не растерялся и достал из-за пазухи огнемет. Но, поскольку тот намок несколькими минутами ранее в любимом фонтане Декстера, Малыш Джимми не палил из него, а просто размахивал из стороны в сторону, отгоняя мусоров подальше от себя. Расправившись с ними, Джимми закурил.

— Оу, ты такой смелый, парень из Вайоминга… — подошла к Холлидею Нина. — Так ловко уделал ментов… Кстати, а ты знал, что я тоже их не люблю, — продемонстрировала она ступню с татуировкой в виде надписи «А.С.А.В.» — Понимаешь, о чем я, ну же, ну же! — прошептала она на ухо ковбою, будучи не только обсаженой алкоголем и наркотиками, но и шлюхой в глубине души своей.

«Все-таки, надо присунуть ей перед свадьбой. Понимаешь, о чем я, старик-отец?.. Что значит — тебе все это не нравится?.. Ой, иди ты на хуй! — мысленно поболтал Джимми со своим папкой и пошел на риск, решив потрогать грудь, надеясь, что та окажется на ощупь больше чем на вид. — Бля, я и без тебя вижу, что они маленькие, старик-отец! Ну и что? И какая нахуй разница? Уж лучше ее выебать, чем местных непрезентабельных проституток Вегаса! Эта хоть не замызганная!.. Что говоришь? Пятнадцать партнеров у нее было? Охохохо! Да в наши дни ее можно вообще считать за необъезженную! Понимаешь, о чем я?.. Ой, иди ты в пизду, старик-отец! Я уже взрослый! Сам разберусь!.. Что значит «ну-ну»! Хуль ты нунукаешь? Хуль замолчал? Обиделся? Ну-ну, старик-отец, ну-ну!»

— Может, уединимся ненадолго? — потянул жену Джейк, указывая прекрасным синим взглядом в сторону подворотни.

— Да что тебе от меня надо, чувак?! — вспылила Лизи и отвесила Джилленхолу пощечину в знак неузнаваемости.

— Ты совсем прихуела, Лиса?! — возмутительно залаял он. — С хуя ли ты меня не узнаешь?

— А с хуя ли я должна тебя узнавать? — возмутилась и Лизи.

Джилленхолы с минуту молча посмотрели друг другу в глаза, а потом резко слились в поцелуе. Пару, по классике, поднял над землей водоворот из бабочек, семи бессознательных мусоров и Фила Купера. Лизи запрыгнула на парня из шара и обвила его ногами. Джейк впопыхах начал раздевать девушку, и ребята совсем не заметили, как завалились в огромный куст сирени. Там Джейк приметил чей-то нераспакованный пакетик кокаина и решил присвоить его себе, положив в карман и не прекращая жарить жену в позе догги-стайл. По всей улице разносились вздохи, стоны, крики, смех и шмыганья кожаного носа.

В это время Джимми Холлидей, который все же решил ослушаться отца и выебать Нину, пытался к ней подступиться и поцеловать. Но у него это никак не выходило! Получалось все не то! Между ребятами будто бы встал какой-то невидимый безумец и не позволял им этого сделать!

— Бля, да хорош уже, старик-отец! — взорвался ковбой, бросив разъяренный взгляд на небо. — Что значит, ты не угомонишься? Эй, какого хуя ты поешь, когда я с тобой разговариваю? Так, хитоеб, прекращай мне свой «фристайлер» петь! Бляяяя… Что значит ты будешь петь до тех пор, пока я не передумаю? Но тогда же я не смогу сосредоточиться на главном и опозорюсь в ответственный момент! Ах ты хитрожопый пидор! Ты ж этого и добиваешься! Слышь, тучееб, только вот одного я не понимаю, с хуя ли какому-то Декстеру ее можно ебать, а мне нет?! Может, все дело в том, что он жених, а я нет? Так если в этом и заключается прикол, то я тоже могу так нарядиться!

— Эй, что ты несешь? — нахмурилась Нина. — Тоже что ли шизофреник?

— Да! — рявкнул Холлидей, грубо схватил девушку за запястье и поволок в сторону бутика свадебной одежды, находящегося на противоположной стороне улицы. — Сейчас я переоденусь в солидный костюм, ты переоденешься в свадебное платье, и мы пойдем вон туда! — указал он револьвером на бюро ритуальных услуг. — Там и пожаримся с тобой в гробу!

— Оооу, — скривила рот Нина, не понимая фетиша кожаного ковбоя.

— Что, старик-отец, так норм тебе будет? В костюмах, да еще и в гробу! Ведь ты такое любишь, правда? — съязвил Джимми небесам, с ноги разбил витрину бутика и зашмыгнул туда вместе с Ниной.

— О, Господи! Квентин! — охуел Фил, услышавший намерения Холлидея. — Кажется, твой друг-ковбой собирается переспать с Ниной! Это я должен быть на его месте!

— А мне ли не похуй? Как думаешь? — вытаращился на него Тарантино.

— Ну конечно нет! Не должно быть похую! — возмутился химик.

— А вот и ошибаешься, обоссаная лакрица! Вообще глубоко похуй!

— О, нет! Что же мне делать? — воскликнул Фил и поспешил прочь от этого любителя поссать на всех и вся. — Я должен ее отжарить! Обязан!

В это время из свадебного магазина медленно вышла Нина, завернула за угол, где и решила прочистить желудок, ведь ее нехило затошнило. А потому что нечего было все подряд мешать, дура!

Фил же не придумал ничего лучше, чем заскочить в витрину бутика. Спустя пару минут он вышмыгнул оттуда и ринулся в сторону бюро ритуальных услуг, приподняв юбку помпезного свадебного платья, которое нацепил на себя, дабы заманить в ловушку Холлидея, а самому тем временем присунуть Нине. Купер схватил здоровый булыжник, кинул его в окно и полез внутрь.

— Куда это ты собралась, детчка? — вышел из свадебного салона Холлидей, завязывая на шее галстук-бабочку. Он приметил, как белый подол скрывается в окне похоронного бюро, и поспешил за ним.

Холлидей заметался по похоронному бюро между гробов в поисках Нины.

— Где же ты, невестоебка? А ну, отвечай мне! Ну же! Ну же! — верещал он, как вдруг увидел кусочек тюля фаты, торчащего из-под крышки одного из гробов.

Ковбой поправил бабочку, прокашлялся и горделивой голливудской походкой подошел к «убежищу» невесты. Джимми закрыл глаза, отпихнул в сторону крышку гроба и, не раздумывая ни секунды, поцеловал «Нину», не забыв положить ей на грудь ладони. Спустя пару секунд, Холлидей не то, что обомлел — охуел! Мало того, что рукой он ощутил, что грудь Нины не выросла, как он на то надеялся, так еще и в нос ударил запах лакрицы. Ковбой открыл глаза и увидел перед собой… Фила Купера? Он-то тут откуда?

— Что? Что это за поебень? — завопил Джимми, отскочив от гроба и схватившись за голову.

— Извини, но это был единственный способ как-то заманить тебя в ловушку, — взволнованно заговорил Фил, пытаясь вылезти из своей лежанки, и боком упал на кафельный пол.

146
{"b":"724947","o":1}