— Кого убили? — повторил он. — Моего брата убили.
— Почему вы думаете, что его убили? — спокойно спросил Ник.
— Ну, это уж слишком! — воскликнул Дивер. — Я ведь вам рассказывал.
— Нет, не рассказывали. Вы упомянули только, что ваш брат пропал позавчера вечером.
— Не только это! — вскричал Дивер. — Известно, что он поссорился с этим типом, Джарвисом.
— Доктором Джарвисом? Из госпиталя Святой Агнессы?
— Разумеется. И я уже доказал…
— Вы ничего не доказали, — возразил Ник. — Позвольте, я повторю ваш рассказ. Ваш брат Патрик работал на доктора Джарвиса, в том числе и под его руководством в саду госпиталя Святой Агнессы. Доктор не раз делал ему замечания по поводу того, что он пьет слишком много виски, а…
— Протестую! — вскричал Дивер. — Он не делал замечания, как вы выразились, а оскорблял парня. Более того, лишь за последнюю неделю он ударил его раз пять.
— Не кулаком, а раскрытой ладонью, — улыбаясь, уточнил Ник. — Но на этом основании вряд ли можно обвинять человека в убийстве.
— Это доказывает, что Джарвис — жестокий человек, — сказал Дивер. — И все это знают.
— Признаю, у него плохой характер.
— Это опасный старик.
— Продолжу описывать события в вашем изложении. В понедельник вечером они поссорились в саду. Их видели там примерно в половине седьмого. А чуть позже половины седьмого доктор шел по направлению к госпиталю. Он был очень возбужден. Его видел Мартин Бернс, кучер кареты «скорой помощи». Мартин пошел в сад, но Патрика там не нашел. Никто не знает, что случилось с вашим братом или каким образом он покинул сад.
— Вот именно! — воскликнул Дивер. — Как он оттуда выбрался?
— Он мог перелезть через стену.
— Вы забыли о его пиджаке, который остался висеть на ветке дерева. В кармане было немного денег.
— Я не забыл о нем.
— Так почему он его оставил?
— Не знаю.
— А с ним что сталось?
— Опять вы за свое! Чтобы ответить на ваши вопросы, мне нужно собрать факты.
— Говорю вам, его убили!
— Послушайте, — снова улыбнулся Ник, — тогда я задам вам ваш же вопрос. Если его убили, что с ним сталось?
— Вы хотите сказать, где его тело?
— Именно.
— Неужели вы хотите сказать, что, если этот человек так спрятал тело моего брата, что его никто не может найти, он избежит наказания?! — негодующе воскликнул Дивер.
— Вовсе нет, — ответил Ник. — Я всего лишь хочу обуздать вашу нетерпеливость.
— Любой на моем месте был бы так же нетерпелив. Я просто взываю к правосудию.
— Или, другими словами…
— Я хочу, чтобы вы арестовали доктора Джарвиса.
— Я не могу этого сделать.
— Почему?
— Нужно найти доказательства смерти вашего брата. Мы не можем судить кого-то за убийство человека, который может быть жив.
— Похоже, вы защищаете Джарвиса, — насмешливо произнес Дивер.
— Ни в коем случае! Вы же знаете, для чего я пришел к вам домой.
— Потому что вас прислал старший инспектор Бирнс. Я думал, он направил лучшего специалиста, как и обещал.
— Надеюсь, вы будете удовлетворены.
— Не нужно было никого присылать! Мы могли арестовать Джарвиса сразу же. Обычный полицейский нашел бы достаточно оснований для этого.
— Но старший инспектор не считает, что следовало так поступить.
— Ну да, и я бы хотел, чтобы он действовал так, как считает нужным, если в конце концов свершится правосудие. Чего хотите вы?
— Я бы хотел, — произнес Ник с таким видом, будто крепко задумался об этом деле, — найти какой-нибудь мотив.
— Не думаю, что был какой-то мотив. Он сделал это в приступе ярости.
— В таком случае мне нужны доказательства того, что серьезная ссора действительно имела место.
— Прекрасно! Подождите здесь, я приведу человека, который кое-что знает. Мне стало известно о нем сегодня утром, и я задал ему пару вопросов, но не успел расспросить обо всех подробностях.
Дивер поспешно удалился. Ник в окно видел, как он прошел вверх по Западной сто сорок первой улице, на которой находился его дом, в сторону Сент-Николас-авеню. Меньше чем через час Дивер вернулся с молодым человеком и представил его как важного свидетеля, о котором он упоминал.
— Вас зовут Адольф Кляйн? — спросил Ник.
Свидетель кивнул. Это был робкий нескладный парень, лишенный признаков развитого интеллекта.
— Где вы работаете?
— Я бармен в баре Ортона, это выше по улице.
— Вам известно, что случилось с Патриком Дивером?
— Я знаю только вот что: я проходил мимо госпиталя в понедельник вечером и остановился у каменной стенки. Остановился, потому что услышал за ней голос Пата Дивера, он говорил очень громко. Обозвал кого-то старым дурнем и еще выругался.
Свидетель замолчал. Он явно не на шутку разволновался, потому что на лбу у него выступил пот, хотя в комнате было совсем не жарко.
— Это все, что вы услышали? — спросил Ник.
— Нет. Они еще ругались, а потом я услышал звук удара. Тяжелый такой, глухой удар. Потом были еще удары. Как будто кто-то бил в землю, и никакой ругани больше не было. Я решил, что это Пат оправляет клумбу лопатой.
— После ударов вы какие-нибудь разговоры слышали?
— Голоса Пата я не слышал.
— А другие голоса?
— Кто-то там что-то бормотал. Голос был похож на голос доктора Джарвиса. Я бывал в госпитале и знаю доктора.
— Через стену вы не заглядывали?
— Нет. Там слишком высоко. Я побежал к калитке на Сент-Николас-авеню и попытался оттуда посмотреть, но ничего не увидел. Между мной и тем местом было слишком много деревьев.
— Что вы сделали потом?
— Пошел домой.
— Вы кому-нибудь рассказывали о том, что услышали?
— В тот вечер нет.
— Когда вы впервые об этом упомянули?
— Сегодня утром.
— Кому?
— Мистеру Диверу. Он зашел в бар и рассказал, что его брат пропал.
— Каково, а? — воскликнул Дивер, который уже не мог молчать. — Что вы на это скажете?
— Это важное свидетельство.
— Если помните, — продолжил Дивер, — когда я спросил у Джарвиса, где мой брат, он признался, что повздорил с ним, но сказал, что дальше слов дело не пошло. Теперь мы знаем, что были удары.
— В какое время вы слышали удары? — спросил Кляйна Ник.
— Где-то в половине восьмого, — ответил бармен.
— Как вы узнали время?
— На Сто пятидесятой улице есть церковь с часами. Когда я шел по авеню, я посмотрел на них. Они показывали без четверти восемь.
— Все сходится! — воскликнул Дивер. — Бернс видел, как Джарвис вышел из сада вскоре после половины восьмого.
— Верно.
— Теперь-то вы арестуете Джарвиса?
— Нет, — ответил Ник. — Этого недостаточно.
Дивер сокрушенно всплеснул руками.
— Нельзя забывать, — сказал Ник, — что обвинение в убийстве оставляет на человеке несмываемое пятно на всю жизнь. Нужно действовать очень осторожно.
— Так он сбежит!
— Это невозможно, — заверил его Ник. — За ним наблюдают.
— Да сколько людей сбегало из-под наблюдения!
— От человека, который наблюдает за Джаспером, никто никогда не сбегал, — спокойно произнес Ник, и это не было пустой похвальбой, ибо человеком этим был Чик, знаменитый помощник Ника.
— Хорошо, — сказал Дивер, — какие еще вам нужны доказательства?
— Мне нужны доказательства смерти вашего брата.
— Проще говоря, нужно найти тело?
— Совершенно верно.
— Хорошо, — повторил Дивер и ухмыльнулся. — Похоже, мне придется заняться этим самому. У меня есть почти все доказательства.
— Конечно займитесь, — со спокойной улыбкой произнес Ник. — Если можете.
Дивер смотрел на него с минуту, а потом сказал:
— Колтон, почему вы так относитесь к этому случаю?
— Что вы имеете в виду?
— Вы, похоже, просто не хотите этим заниматься.
— Я хочу заниматься этим настолько, насколько позволяют факты. Если бы у вас было побольше опыта в таких делах, вы бы понимали, что весьма неосмотрительно сначала арестовать человека, а потом собирать доказательства его виновности. Как я уже говорил, мне нужно больше фактов, и вы должны помочь мне их добыть.