Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты много теряешь.

— Я не животное, — Томас сцепил руки в замок.

— То есть я, по-твоему, животное? — Марк даже сбросил скорость.

Томас вздохнул:

— Я имел в виду, что у нас с тобой разное отношение к... к определенным видам...

— К сексу, — припечатал Марк. — Называй вещи своими именами.

— Поэтому нечего обсуждать, — Томас потер глаза. — Давай остановимся на том, что я просто не хочу.

Машина остановилась. Томас вздрогнул. Марк повернулся и оглядел его недовольным взглядом:

— Не хочешь? Вчера ты был возбужден.

— Это инстинкты.

— Серьезно? А я думал, что секс — это высшая математика.

— Зачем это тебе, Далтон? — Томас бросил колючий взгляд на Марка. — А впрочем, я не хочу знать твои мотивы. Мне они все равно будут не понятны. Поехали.

— Я поеду тогда, когда посчитаю нужным.

Воцарилось молчание. Белые поля вокруг отрезали их от цивилизации. Будто там, за горизонтом, был не город, а простирался океан. Том заметил, что по полю мчит заяц. Только почему-то он был серо-белый. Видимо, природа сыграла с ним злую шутку, и к зиме зверек не успел сменить цвет шерстки. Так он станет легкой добычей для хищника. Возможно, именно от него он сейчас и удирает.

— То есть ты мне отказываешь, — резюмировал Марк и рассмеялся.

Рука Томаса скользнула к зажиганию и повернула ключ:

— Поехали домой, Марк, смеяться ты можешь и в процессе вождения.

Марк полистал айпод и подключил его. Автомобиль заполнил веселый знакомый мотивчик. Да, Далтон не потрудился даже замаскировать свой «тонкий» юмор.

Umm..I noticed you around.

I find you very attractive,

I noticed you around...umm

I find you very attractive,

I find you very attractive,

Umm...would you go to bed with me?

Томас только покачал головой. Скромность — не сильная сторона его супруга.

Город встретил их все той же тишиной, что и пригород. Кажется, все сидели по своим домам и наслаждались рождественским выходным. Возможно, все еще праздновали. Большинство магазинов было закрыто. И только кофейни тут и там манили свежей выпечкой. Обычно на следующий день после Рождества Томас сидел в одной из таких кофеен, делая эскизы в блокноте, и ему казалось, что в такой день весь город принадлежит ему. Томасу нравилось быть единственным посетителем. Когда ему было восемнадцать, Тома впервые пригласили на свидание. Это было двадцать шестое декабря. Том отметил Рождество с семьей, а наутро вернулся в кампус, который тоже был практически пустой. К назначенному времени он сидел в кофейне. Нервничал ужасно: руки холодели, сердце отбивало чечетку. Но время шло, а альфа так и не появлялся. Ни через час, ни через два. Том просидел в одиночестве до самого закрытия. И не потому, что ждал. А потому, что не хотел возвращаться в пустую комнату. Бариста Стенли весь вечер рассказывал Томасу о своих злоключениях: за квартиру надо было платить, за учебу, родители помочь не могли. Парень разрывался между работой в кафе и баре, мечтая просто про выходной. Альфа, с которым он прожил последние три месяца, выгреб все деньги и исчез. Томас подумал о том, как ему повезло, что в его жизни нет такого экстрима. Конечно, у каждого свой путь и своя судьба. Но в тот вечер Томас был благодарен обстоятельствам, которые столкнули его со Стенли.

— Подожди. Подойди на минуту, — подозвал Марк, когда они вернулись домой. Томас пожал плечами и начал спускаться вниз. Марк скользнул в свою комнату.

— С Рождеством,— дверь распахнулась, и Далтон предстал во всей красе с подарком.

— Сани?!

— Санки, — поправили Тома и торжественно вручили ему мечту каждого ребенка.

У праздников есть одна негативная сторона — они быстро заканчиваются. Декабрь сменился январем. Снег успел растаять, снова выпасть и снова растаять. На другом континенте активизировался вулкан. В Африке дети снова голодали. Приложение Томаса вычеркнуло очередной месяц из брачного контракта.

— Страйк! — завопил Пол, победоносно вскинув руки.

— Опять ты выигрываешь, — Френк скривился, — какой смысл нам ходить с тобой в боулинг?

— Чтобы вы знали, какого уровня придерживаться, детки, — Пол плюхнулся на диван и потрепал Тома по голове, — тебе пора привести этот хаос в порядок. С выбритыми висками тебе было круче.

До диплома оставалось не так много времени, поэтому выбраться развлечься удавалось редко. Но в пятничный вечер все наконец-то освободились и проводили время в боулинге. Конечно, это была идея Пола.

— Томас!

Все обернулись.

К Тому бежал маленький мальчик. Он улыбался, и на щеках появились смешные ямочки.

— Тэдди, привет! — Том поймал ребенка и поднял на руки. — Ты что здесь делаешь? Где твои родители? Ты же не потерялся снова?

— Они вон там, — Тэдди показал ручкой куда-то в сторону, — мне разрешили с тобой поздороваться.

— Ты получил мой подарок на Рождество?

— Да! — Тэдди закивал. — Я теперь катаюсь на санках. А с мишкой мы ходим в садик.

— Привет, ребенок! — Пол ткнул пальцем в носик крохи. — Так ты и есть тот самый Тэдди?

— Я просто Тэдди.

Томас рассмеялся.

— Давай, я отведу тебя к родителям, не хочу, чтобы ты тут заблудился.

Вместе с дипломом приближалась и выставка. Томас получил буклет и пригласительные на ее открытие. Наверное, было бы правильно появиться там с Марком. Но после рождественских приключений Томас не знал, какой подход к нему использовать. Никаких намеков на близость Далтон больше не делал, да и вообще погряз в работе. Видимо, ему было не до супруга. Среди этой рабочей суеты он внезапно исчез на два дня. Томас бы не придал этому значения, если бы не одно "но". Звонил Нил Блекворд, у которого каким-то образом имелся номер Томаса, и спрашивал, где именно Марк. После традиционного обмена вежливостью, Томаса ошарашили вопросом:

— Ты не интересовался, куда делся Далтон?

Вопрос не в бровь, а... в пах. И что отвечать? «Простите, Нил, но у нас свободные отношения»?

— Он должен быть завтра, — соврал Томас. — А что случилось?

36
{"b":"555048","o":1}