Знаменитый Мандавья, о прославленная госпожа, проклял моего супруга, сказав: "На рассвете ты встретишь свою погибель".
Анасуя сказала:
Если это утешит тебя, то по твоему желанию, создам я тебе нового мужа, неотличимого от этого, ибо я должна всячески умилостивить такую верную супругу, как ты.
Сын сказал:
И когда было сказано "Пусть так и будет", Анасуя стала вызывать солнце, совершая приношение Аргхья. И на десятый день божественный Вивасван, румяный, как полностью распустившийся цветок лотоса, с широким диском поднялся над горами. Тотчас тот брахман был покинут жизнью, и, падая на землю, был подхвачен своею супругой.
Анасуя сказала:
Не огорчайся, узри мою силу, полученную служением моему супругу! Что может быть проще?
Я не встречала человека, равного твоему мужу по уму и благодетели, речи которого полны истины, так что пусть этот брахман, свободный от болезни, вновь молодой получит жизнь, что бы прожить со своей женой еще сто лет.
Я не встречала бога, равного твоему мужу, поэтому пусть этот брахман будет жить в крепком здоровье. Так как все твои усилия постоянно направлены на то, что бы умилостивить мужа, пусть этот дваждырожденный обретет жизнь.
Сын сказал:
Тогда брахман поднялся, свободный от болезни, молодой, от его тела исходило сияние, как от вечно юного бога, затем на него пролился дождь из цветов, сопровождаемый игрой небесных музыкантов, и боги были в восторге, и сказали они Анасуе:
Боги сказали:
Выбери благо себе, о блаженная, ты сделала угодное богам дело, и боги воздадут тебе большим благом.
Анасуя сказала:
Если вы, о боги, считаете меня достойной и даруете мне благо, то пусть Брахма, Вишну и Шива родятся как мои сыновья, и позвольте мне с супругом полностью постичь йогу, что бы достичь освобождения. "Да будет так" - воскликнули Брахма, Вишну, Шива и другие боги, и почтили, как следует эту женщину-аскета.
Сын сказал:
Однажды блистательный Праджапати Атри, сын Брахмы, увидел, как его супруга Анасуя совершала омовение после месячных очищений. Была она, безгрешная, очень красива телом, соблазнительна своими идеальными формами. Тогда разум этого мудреца заполонило желание, и он испустил непроизвольно своё семя, тут же подхваченное ветром. Эта жидкость белого цвета пропиталась энергией Брахмы и десятью миллионами капель, каждая как луна, пролилась на его супругу.
Воплощением Луны, опоры жизни всех живых существ, стал Чандра, сын Праджапати Атри. Великий милостивый Вишну воплотился как Даттатрея, как дваждырожденный, исполненный благости. Даттатрея, в которого воплотился Вишну, стал вторым сыном Арти, вскормленным грудью Анасуи, и он вышел из чрева матери через семь дней,
Исполненный негодования от длительного пребывания в утробе матери, родился, как воплощение Шивы, Дурвасас, в котором преобладала гуна тамас. Так она родила трех сыновей, в которых воплотились Брахма, Вишну и Шива.
Брахма родился Чандрой, Вишну - Даттатреей, Шива - Дурвасасом, как благо, дарованное Анасуе богами.
Чандра через некоторое время удалился на небо и освещал оттуда холодными лучами человечество, покровительствуя лианам и лекарственным травам. Даттатрея стал защитником всех существ от демонов дайтьев, и, как воплощение Вишну, был благодетелем все добрых людей. Дурвасас, чье устрашающее тело было наполнено энергией Рудры, карал кощунствующих. Хари родившись как Даттатрея, занимался йогой и медитацией. Дурвасас покинул мать и отца, принял облик безумца, и отправился бродить по земле.
Царственный йог Даттатрея был всегда окружен сыновьями мудрецов и подвижников. Желая обрести освобождение, он надолго погрузился в озеро, а все эти юноши, обитавшие с ним на берегу озера, не оставили его, милостивого и великодушного.
Даже через сто небесных лет эти сыновья муни не оставили берегов озера. Тогда из вод возникла прекрасная женщина, одетая в небесные одежды, круглобедрая и полногрудая. Думал Даттатрея: "Вот увидят они меня с женщиной, и покинут, а я освобожусь от всех привязанностей".
Но даже после этого не оставили его те юноши. Тогда он стал пить с женщиной вино. И даже поле этого не оставили его те юноши, сыновья муни, хотя и был он занят распитием вина с женщиной. И хотя он пили вино, распевал песни, играл на музыкальных инструментах, общался с женщиной, все равно считали они его великим мудрецом с возвышенной душой.
Сын сказал:
Однажды, когда царь Критавирья отбыл на небо, советники, брахманы и горожане призвали его сына Арджуну занять трон. Но он им сказал:
"Я не желаю управлять царством, так я не готов к этому. Если царь взымает с подданных подати и не распоряжается ими мудро, такой царь стоит на пути в ад.
Торговцы отдают царю двенадцатую часть своих товаров и путешествуют по дорогам, охраняемым стражниками от грабителей. Пастухи и земледельцы отдают царю шестую часть масла и пахты, и наслаждаются отдыхом.
Если купцы и земледельцы дали больше своих товаров и изделий, чем это предписано, а царь принял, это ведет к разрушению жертвенных заслуг. Если люди исправно платят подати, но не получают защиты от царя, такие цари, получающие шестую часть, попадают в ад.
Этот постоянный доход царя был определен в древности мудрецами. Если царь не может обеспечить защиту от воров и грабителей, грех лежит на нем. Поэтому я стануисполнять жестокие аскезы и достигну желаемого мной состояния йога, и тогда я стану царем, обладающим властью и способным защитить землю. И буду я воистину защитником земли, достойным славы, несущим процветание. И не погрязну я во грехе".
Сын сказал:
Видя его решимость, прославленный мудрец Гарга, умудренный многими годами жизни, стоящий среди советников, сказал: "Если ты желаешь сделать благо для своего царства, то выслушай меня, о царский сын! Умилостиви, о царь, прославленного Даттатрею, защитника трех миров, усердного в постижении йоги, беспристрастно взирающего на все в мире, в котором воплотилась на земле часть хранителя мира Вишну, поклоняясь которому, тысячеглазый Индра вновь обрел свою обитель, захваченную дайтьями и смог убить сыновей Дили.
Арджуна сказал:
Как боги умилостивили величественного Даттатрею? Как Васава вернул себе божественную власть, которой лишен был дайтьями?
Гарга сказал:
Между богами и дайтьями была когда-то ужасная битва. Предводителем дайтьев был Джамбха, предводителем небожителей был супруг Шачи. Целый небесный год они сражались и были боги побеждены дайтьями. Побежденные данавами боги обратились в бегство. Желая победить армию дайтьев, боги в сопровождении риши и Валахильев, отправились к Брихаспати.
Брихаспати сказал:
Соблаговолите с большой преданностью умилостивить Даттатрею, возвышенного сына Атри. Это даритель благ благословит вас на победу над дайтьями, и тогда вы, о боги, несомненно, уничтожите данавов и дайтьев.
С таким напутствием боги отправились в обитель Даттатреи. Увидели они того мудреца с возвышенной душой в компании с Лакшми, воспеваемой гандхарвами, занятого распитием вина.
Подойдя к нему, небожители, в надежде обрести желаемое, приветствовали его, восхвалили, предложили ему еду, напитки, гирлянды и другие подарки. Когда он стоял, они стояли рядом, когда он ходил, они ходили рядом с ним, когда он садился, они кланялись ему, стараясь быть ниже его. Тогда Даттатрея сказал небожителям, склонившимся пред ним: "Что вы хотите от меня, преклоняясь предо мной таким образом?"
Боги сказали:
Данавы во главе с Джамбхой захватили все три мира, о тигр среди мудрецов, а также лишили нас доли в жертвоприношениях. Подскажи нам, о безгрешный, как их уничтожить и как освободить все три мира, захваченные ими.
Даттатрея сказал:
Я пью вино, я еще не прожевал во рту пищу, я не обуздал свои чувства. Как же вы, о боги, ожидаете помощи от такого как я?