Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Пусть богатства принадлежат моему отцу, я не претендую на них. Для тебя же я исполню все, что ты пожелаешь и что в моих силах, лишь бы ты успешно провела обряд Кимичака. Отринь же все тревоги и страхи, и исполни этот обряд.

Маркандея сказал:

Тогда царица приступила к этому обряду. Она совершила поклонения Кубере, всем Ниддхам и сонму хранителей богатств, а также с большой преданностью и глубокой верой преклонилась перед Лакшми.

В это время, к царю Карандхаме, находившемуся в своих покоях, обратился его советник, сведущий в науке о политике.

Советник сказал:

О царь, ты правишь всей землей, но срок твоей жизни истекает. Твой единственный сын Авикшит не имеет потомков. Когда он достигнет возраста отречения от мира, это твое царство, несомненно, будет захвачено врагами. Род твой угаснет, и твои предки будут лишены пинды и воды. И этот страх перед врагами будет преследовать тебя при исполнении жертвоприношений и при аскезах. Поэтому, о царь, необходимо тебе добиться, что бы сын твой принес благо предкам.

Маркандея сказал:

Тут царь услышал голос родового брахмана, который обращался к просителям милости: "Говорите, кто чего желает? Что является для вас труднодостижимым? Говорите, ибо царица исполняет обряд Кимичака!" Тогда к просителям обратился и Авикшит: "Говорите, кто чего желает! Кому может помочь сила моего тела? Я обещаю, что исполню все просимое, желая, что бы моя мать успешно завершила обряд Кимичака!"

Маркандея сказал:

Когда царь услышал эти слова своего сына, он поспешно приблизился к нему и сказал: "Я хочу получить желаемое! Дай мне то, что я хочу!"

Авикшит сказал:

Скажи, дорогой отец, что мне сделать для тебя? Я исполню это твое желание, будь оно легким, трудным или невозможным!

Царь сказал:

Если слово твое правдиво, то сделай так, что бы я увидел лицо своего внука, сидящего у меня на коленях!

Авикшит сказал:

Я твой единственный сын, и я дал обет безбрачия, о царь. Как же я, не имеющий сына, явлю тебе его лицо?

Царь сказал:

Придерживаясь обета, данного тобой, ты идешь по пути, ведущему к греху. Освободи сам себя от этого обета, и яви мне внука!

Авикшит сказал:

Прикажи мне, о царь, исполнить любое другое трудновыполнимое желание! Но я отринул всё общение с женщинами, и тверд в своем решении!

Царь сказал:

Ты, одержавший множество побед над своими врагами, решив отвратиться от мирского, поступаешь неразумно. Что толку говорить об этом? Откажись от своего обета. Покажи своей матери и мне лицо внука!

Маркандея сказал:

И царь еще долго уговаривал сына и не менял своего желания. Тогда сын сказал ему: "Я обещал матери помощь в исполнение обряда Кимичака. Поэтому, я возьму себе жену. Но это очень трудно для того, кто был повержен на землю на глазах женщины. И, тем не менее, я выполню это твое желание".

Глава 123

История Авикшита

Маркандея сказал:

Однажды Авикшит отправился на охоту, где пускал свои смертоносные стрелы в оленей, кабанов, тигров и других зверей.

Вдруг он услышал женский крик, полный отчаяния и ужаса: "Спасите меня! Спасите!" И царский сын, с возгласом: "Не бойся! Не бойся!", направил в ту сторону своего коня. Там девица, схваченная сыном Дану Дхридхакешой, кричала: "Меня, жену Авикшита, сына царя Карандхамы, уносит в чащу злодей. Меня, жену того, пред кем все цари, а также гандхарвы с гухьяками, не смели встать, похищают! Я здесь! Я жена сына Карандхамы, который гневом подобен смерти, а доблестью подобен Индре!"

Маркандея сказал:

Услышав ее слова, сын царя, лучший из носящих лук, был поражен: "Что это? Моя жена в этом лесу? Поистине, это сила иллюзии злобных ракшасов, живущих в лесу. Но раз уж я пришел сюда, то выясню, в чем тут дело".

Маркандея сказал:

Вскоре он увидел, что данава Дхридхакеша, вооруженный палицей, захватил очаровательную девицу, жалобно повторявшую снова и снова: "Спасите меня! Спасите меня!" "Не бойся" - воскликнул он ей, и сказал данаве: "Твоя гибель близка! Разве может какой-нибудь злодей причинять другим страдания на этой земле, которой правит царь Карандхама, пред величием которого склоняются все остальные цари?"

Увидев его, держащего лук наготове, та тонкостанная девица закричала: "Спаси меня! Спаси меня! Я похищена им. Я невестка царя Карандхамы! Я супруга Авикшита! Меня уносит в лес этот злой данава, как будто я ни кому не принадлежу, но ведь у меня есть мой супруг - мой повелитель!"

Маркандея сказал:

Авикшит задумался над ее словами: "Как она может быть моей женой и невесткой моего отца? Но, во-первых, необходимо ее спасти, а уже потом выяснять, кто она такая. Ведь для того и носит кшатрий оружие, что бы помогать попавшим в бедствие".

Затем этот герой, преисполнившись гнева, сказал злобному данаве: "Если тебе дорога твоя жизнь - отпусти эту девицу, иначе ты погибнешь!" Отбросив девицу в сторону, данава поднял свою палицу ввысь и бросился на него. В ответ царский сын обрушил на него целый ливень стрел. Данава отразил все стрелы и метнул в Авикшита свою палицу, усеянную сотней шипов. Но Авикшит разбил ее своими стрелами. Тогда данава вырвал стоящее рядом дерево и бросил его в царского сына, который выпустил навстречу облако стрел. Когда дерево было рассечено на куски серповидными стрелами, данава швырнул огромный осколок скалы, но Авикшит увернулся от него.

И все, что ни направлял разгневанный данава в Авикшита, тот игриво рассекал своими стрелами. Когда палица и все остальное оружие данавы было уничтожено, он, подняв кулаки, бросился на сына царя. И сын Карандхамы своим обоюдоострым мечом снес данаве голову и поверг его на землю.

После того, как был убит этот злодушный данава, боги приветствовали сына Карандхамы: "Отлично! Отлично!" И боги сказали этому герою: "Выбери себе благо!", а он, желая исполнить просьбу отца, сказал: "Я прошу даровать мне сына, великого своей доблестью".

Боги сказали:

Поистине, ты будешь иметь сына, который станет величайшим царем всей земли, прославленным свой доблестью. И родит тебе сына, о безгрешный, эта девица, спасенная тобой!

Авикшит сказал:

Я пообещал отцу, что у меня родится сын. Но после того, как меня повергли в бою, я решил отказаться от отношений с женщинами. Так я отказался от дочери царя Вишалы, которая желала быть моей женой, и которая, ради меня отказалась принадлежать любому мужчине, кроме меня. Как после всего этого мне отвергнуть ее, дочь Вишалы, и быть таким жестоким, что бы взять другую женщину?

Боги сказали:

Эта девица, действительно, твоя жена, которую ты так превозносишь, это действительно дочь царя Вишалы, которая посвятила себя исполнению аскез ради тебя. И она родит тебе сына, который будет героем, который покорит семь континентов, который совершит тысячу жертвоприношений, который будет великим царем всей земли.

Маркандея сказал:

Сказав эти слова сыну Карандхамы, боги удалились. Тогда он, о брахман, обратился к той, кто была его женой: "Скажи, о робкая, как ты здесь появилась?" И она поведала свою историю: "Когда ты, о господин, отверг меня, я оставила свою семью и в отчаянии удалилась в лес. Там я аскезами истощила свое тело, и уже собиралась покинуть его, о герой, как ко мне явился посланник богов, и не дал мне умереть, сказав, что боги сулят мне сына, который станет великим царем, который будет почитать богов и губить асуров. Так этот посланник по воле богов не дал мне расстаться с жизнью, и я стала жить надеждой на встречу с тобой.

96
{"b":"544390","o":1}