Маркандея сказал:
Тогда Пушадхра простерся перед сыном брахмана и воскликнул: "Помилуй! Поистине, не ведал я, что когда пускаю свою стрелу, убиваю не оленя, а жертвенную корову. О муни, по невежеству убил я твою корову, будь же милостив ко мне, о брахман!"
Сын брахман сказал:
Со дня своего рождения я не произносил ложных слов, о царь, поэтому я не могу отменить последствие своего гнева. Я не могу вернуть проклятие, о царь, но я не буду произносить второе проклятие, которое было готово сорваться с моих уст.
Маркандея сказал:
Затем отец-брахман увел своего сына в свою обитель, а царю Пушадхре суждено было стать шудрой.
Глава 110
История о деяниях Набхаги
Маркандея сказал:
Каруша имел семьсот храбрых сыновей, известных как Каруши, которые все были кшатриями. И они породили тысячи потомков.
Сыном Дишти был Набхага. Однажды он, пребывая в самом расцвете своей молодости, повстречал очаровательную дочь вайшьи. Как только он увидел ее, то был сразу поражен любовью. Думая о ней, он постоянно печалился и вздыхал. Тогда он отправился к отцу этой девицы-вайшьи и стал просить о свадьбе с его дочерью. Отец девицы опасался гнева отца охваченного любовью Набхаги, поэтому он, сложив почтительно ладони, сказал: "Благородные люди, такие как ты и твой отец, правите землей, мы же ваши слуги и платим вам оброк. Почему же ты желаешь породниться с теми, кто не ровня тебе?"
Набхага сказал:
Равенство человеческих тел определяется любовью, легкомыслием и другими чувствами. Все человеческие тела наделены одинаковыми чувствами, и эти чувства одинаково служат всем. Многообразие чувств существует у различных людей, принадлежащих к разным варнам. Чувства могут быть как своевременными, так и неуместными. Каждому чувству должно быть свое время, подобно тому, как тело в разное время жаждет различной пищи или чего-то другого. Отдай же за меня свою благодетельную дочь, иначе ты узришь, как бедствия постигнут мое тело.
Вайшья сказал:
Над нами властен царь, и над тобой властен царь, твой отец. Получи разрешение отца на этот брак, и моя дочь будет твоей.
Набхага сказал:
Тот, кто чтит своего учителя, должен получить его совет и разрешение перед тем, как что-нибудь сделать. Но есть такие вопросы, с которыми не стоит обращаться к гуру. Разве ему пристало выслушивать разговоры о любви? Человек должен обращаться к своему наставнику по другим вопросам.
Вайшья сказал:
Конечно, так как это разговор о твоей любви, а не о моей, то я сам обращусь к твоему отцу.
Маркандея сказал:
Выслушав эти слова, Набхага промолчал, а вайшья отправился к его отцу и рассказал все, что говорил его сын. Тогда царь позвал Ричику, лучшего из дваждырожденных, и других брахманов, и своего сына, и поведал всем о том, что рассказал ему вайшья. Затем он обратился к Ричике: "О лучший из брахманов, будь милостив, скажи, как лучше поступить?"
Риши сказал:
Если у царского сына возникла любовь к дочери вайшьи, то нет в этом нарушения праведности, но необходимо соблюсти предписания дхармашастр.
Первой супругой сына царя должна стать дочь другого царя. Пусть так будет и для Набхаги, и тогда после этого он сможет жениться на этой дочери вайшьи, и не будет в этом греха. В противном случае царский сын будет лишен своей высокой варны.
Маркандея сказал:
Тогда Набхага, выслушав все эти мудрые слова, не стал следовать им, а отправился к дочери вайшьи, схватил ее и, подняв высоко меч, воскликнул: "Я сочетаюсь с девицей-вайшьей по обычаю ракшасов. Если кто имеет силу, пусть попробует освободить ее". И вайшья, видя, что его дочь похищена, взмолился царю о помощи: "Спаси ее!". Царь, исполнившись гнева, приказал своим многочисленным воинам: "Убейте! Убейте этого злодушного Набхагу, презревшего законы праведности!" Тогда все воины атаковали сына царя, но он, будучи искусным во всех видах оружия, поверг многих из них. Царь, видя их поражение, окружил себя солдатами и выступил сам против сына, и, более умелый, стал одолевать Набхагу.
В это время, внезапно, с небес спустился странствующий мудрец и сказал царю: "Прекрати сражаться, о прославленный царь, сын твой лишился своей варны, и тебе не закону вести поединок с вайшьей. Брахман, женившийся на женщинах из разных варн, не лишается своего брахманства, если первая его супруга - брахманка. И также для кшатрия нет никакого урона, если его первая супруга - дочь кшатрия, а остальные - из более низких варн.
Вайшья также не лишится своей варны, если первой женой возьмет девицу-вайшью, и только потом - девицу из шудр. Такой порядок объявлен законом. Брахманы, кшатрии и вайшьи, которые первой супругой избирают женщину не их варны, лишаются своей варны, о царь. Тот, кто взял первой в супруги женщину из низшей варны, пренебрегая женщиной из своей варны, разделяет варну первой супруги. Этот твой сын, своим греховным поступком, достиг состояния вайшьи, поэтому он не может сражаться с кшатрием. О царь, закон не знает причин, по которым возможен поединок между кшатрием и вайшьей, поэтому, отвратись от этой битвы!"
Глава 111
История о деяниях Набхаги
Маркандея сказал:
Тогда царь перестал сражаться с сыном, и вслед за этим, его сын женился на девице-вайшье, сам при этом став вайшьей. И он обратился к царю: "О царь, прикажи, что мне делать".
Царь сказал:
Пусть Бабхравья и другие святые аскеты, сведущие в вопросах праведности, укажут тебе, что должен делать человек в твоем положении, и ты следуй их указаниям.
Маркандея сказал:
Затем эти мудрецы сказали, что поведение сына царя будет добродетельным, если он займется торговлей, земледелием или уходом за скотом. И сын царя исполнил, все, что посоветовали знатоки дхармы, что бы в новом своем состоянии сохранить праведность.
Сын, рождённый им, был известен под именем Бхананда. Однажды его мать сказала ему: "О сын мой, будь защитником скота", и он, почтив мать поклоном, отправился в путь. Так он достиг обители царственного риши Нипи, расположенную возле горы Химават. Бхананда прикоснулся к стопам риши и простерся перед ним. Почтив отшельника таким образом, он сказал: "О господин, моя мать наказала мне быть защитником скота, то есть я должен стать защитником земли. Но как мне выполнить наказ моей матери? Что бы защищать землю, мне надо править людьми, но здесь правят мои могучие родственники. Поведай, о господин, как мне стать правителем земли".
Маркандея сказал:
Царственный риши Нипи одарил Бхананду разными видами оружия, о брахман, и обучил им пользоваться. Затем он отправил Бханандану к его двоюродным братьям, Васурате и другим. У них Бхананда потребовал половину царства, принадлежащую его отцу и деду, и они ответили ему: "Ты сын вайшьи, тебе не дано наслаждаться землей". Тогда разгорелась битва между искусным в обращении с оружием Бханандой и его родственниками. Васурата и остальные, чрезвычайно разгневанные, осыпали его ливнем стрел, но он отразил все их оружие, победил все их войско, и в честной борьбе завоевал землю. Победив своих врагов, он предложил завоеванную землю своему отцу, но отец отказался, и сказал сыну:
Набхага сказал:
О Бхананда, это царство твое, им правили твои предки, теперь же правь им ты. Я не могу править царством, так как я оказался в состоянии вайшьи, после того, как нарушив волю отца, я женился на вайшье. И теперь мне не быть царем, наслаждающимся своими землями, до самого разрушения этого мира. Ведь если я в этом воем состоянии стану править землей, то не достичь мне окончательного освобождения и через сотню кальп. И тем более я не могу править царством, добытым силой твоих рук. Правь сам этим царством или оставь его своим наследникам.