Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Красота звезды Ревати наполнила озеро Панкаджини, и из него родилась девица, сияющая своей красотой. Ее, рожденную из озера, увидел мудрец Прамука. Он дал ей имя Ревати, по имени звезды, красота которой перешла в эту девицу, о Бхагури. И этот мудрец Прамука, чья обитель находилась неподалеку от озера, вскормил девицу Ревати.

Прошло время, и Прамука увидел, что девица расцвела, и он стал думать о ней, наделенной необычайной красотой: "Кто же должен стать ее супругом?" Долгое время искал он, но так и не нашел жениха, достойного Ревати. Тогда Прамука вошел в свою обитель, к месту, где горел жертвенный огонь, и попросил помощи у Агни в поисках жениха. Агни ответил ему: "Великий силой и доблестью, любезный в речах, поддерживающий праведность царь Дургама должен стать ее супругом".

Маркандея сказал:

Вскоре случилось так, что неподалеку от обители Прамуки, охотился мудрый царь Дургама, потомок Приявраты, сын Викрамашилы, рожденный из чрева Калинди. Увидев обитель, он вошел в нее. Там он увидел ту стройную девицу и спросил ее:

Царь сказал:

Неужели этот царственный муни покинул свою обитель, о прекрасная, я хотел оказать ему почтение. Расскажи ему, что я был здесь, о дорогая!

Маркандея сказал:

Брахман, находившийся в комнате, где горел жертвенный огонь, услышал эти слова царя и его обращение к ней, как к близкому человеку, поспешно вышел. Увидев же возвышенного царя Дургаму и его знаки царского достоинства, мудрец почтительно поклонился ему. Затем он призвал своего ученика: "Гаутама! Принеси подношение-аргхью для этого царя! Я долго ждал визита этого царя, который должен стать моим зятем, поэтому он должен получить достойное подношение".

Маркандея сказал:

Царь задумался, размышляя о том, почему мудрец назвал его зятем. Он молча принял аргхью и занял, отведенное ему место. Тогда брахман обратился к нему с приветственными словами: "Все ли хорошо у тебя дома, о владыка людей, полна ли твоя казна, сильна ли твоя армия, многочисленны ли твои друзья, и мудры ли твои советники? Я не спрашиваю про твою супругу, все ли хорошо с ней, так она находится здесь, но все ли хорошо с другими твоими женами?"

Царь сказал:

О блюститель обетов, ни в чем я не испытываю недостатка, но ты разбудил мое любопытство сказав, что здесь находится моя жена!

Мудрец сказал:

Исполненная благородства Ревати, перед красотой которой меркнут все красоты трех миров, эта утонченная девица и есть твоя жена, неужели, о царь, ты ее не узнал?

Царь сказал:

О господин! Субхадра, дочь Шанты, дочь Кавери, и Сутджата, дочь Сураштры, Кадамба. дочь Варутхи, Випатха и Нандини - все это мои супруги, и все они находятся дома. Но кто такая Ревати я не знаю, о брахман, кто же она?

Мудрец сказал:

Это та прекрасная девица, которой ты только что говорил "Дорогая!". Неужели ты ее забыл, о царь? Достоин похвалы тот дом, в котором окажется такая жена!

Царь сказал:

На самом деле слова такие сказаны мною были в смятении чувств, о муни! Не сердись на меня за это, умоляю тебя.

Мудрец сказал:

Ты говоришь правду, о царь, но это не было смятением чувств. Ты произнес такие слова, будучи побуждаем Агни к этому, о царь. Ведь на мой вопрос "Кто будет ее мужем?", Агни указал на тебя, как лучшего для нее супруга. Поэтому, прими же эту девицу, о царь, как свою жену, и приветствуй ее словом "Дорогая!" Прими же решение, о царь!

Маркандея сказал:

Выслушав это, царь промолчал, а мудрец начал готовить свадебную церемонию. Ревати же подошла к брахману и, почтительно сложив руки, негромко попросила: "Если ты меня любишь, о отец, соизволь выполнить мою просьбу. Пусть свадебные обряды будут исполнены тобой под звездой Ревати".

Мудрец сказал:

О прекрасная! Звезда Ревати не покровительствует заключению брака. Выбери, о прекраснобровая, другую звезду или созвездие, более подходящую к твоему замужеству.

Ревати сказала:

Дорогой отец, без этой звезды не вижу я для себя счастья. Что же это будет за брак, в котором не будет счастья?

Мудрец сказал:

Когда-то лучший из аскетов Ритавак прогневался на звезду Ревати, и его гнев заставил эту звезду пасть. Я уже пообещал царю, что ваш брак состоится, о чарующая своими очами, и если ты отказываешься от этого, то ждет меня печальная судьба.

Ревати сказала:

Дорогой отец! Есть ли такие аскезы, которые исполняет Ритавак, но не исполняешь ты? Дорога ли я тебе, о отец? Или я дочь брахмана, не такого достойного, как Ритавак?

Мудрец сказал:

Нет, ты не дочь недостойного брахмана или аскета, о прекрасная! Ты дочь мне, тому, который может создать богов!

Ревати сказала:

Если мой отец достиг совершенства в аскезах, то почему бы ему не вознести эту звезду обратно на небо и не исполнить под ней свадебные обряды?

Мудрец сказал:

Да будет так! Пусть процветание всегда сопутствует тебе, о прекрасная! Я вознесу звезду обратно на небо!

Маркандея сказал:

И тогда он силой аскезы вознес звезду Ревати и вернул ее на небесный путь, о брахман. Затем, с радостью в сердце, он исполнил все свадебные церемонии, сопровождая их чтением священных текстов, и после этого обратился к своему зятю:

Мудрец сказал:

Скажи, о царь, что бы ты желал принять от меня в подарок? Я могу одарить тебя даже тем, что крайне трудно обрести, ведь нет пределов моим силам, обретенных аскезой!

Царь сказал:

Я являюсь потомком Ману Сваямбхувы, о мудрец, и в качестве подарка желаю я обрести сына, который, по твоей милости, станет Ману этой манвантары.

Мудрец сказал:

Будет исполнено твое желание. Твой сын будет править землей как Ману, о царь, и будет он мудрым и праведным.

Маркандея сказал:

Тогда царь со своей супругой отправился в свой город. Там, от Ревати у него родился сын Райвата, который стал Ману, обладающим всеми добродетелями, непобедимым, сведущим в Ведах и дополнениях, познавшим многие науки.

Теперь выслушай, о брахман, какие боги и мудрецы были в этой манвантаре, а также кто был владыкой богов, и какие были цари. Сумедха. Вайкунтха, Амитабха и Бхупати - это четыре группы богов, в каждой было по четырнадцать богов. Вибху был владыкой четырех групп богов и приносителем ста жертв. Хираньялома, Ведашири, Урддхвабаху, Ведабаху и Судхаман, и великий муни Парджанья, и прославленный Васиштха, сведующий в Ведах и ведангах, - все они были Семерыми Риши в эпоху Ману Райваты. Сыновьями Ману Райваты были Балабандху, Махабирья, Суяставья, а также Сатьяка.

Все Ману до Райваты, о которых я поведал, кроме Сварочиши, были потомками Сваямбхува Ману.

Глава 73

Шестая манвантара

Маркандея сказал:

Я поведал тебе о пяти манвантарах, теперь выслушай о шестой, в которой правил Ману Чакшуша.

В прошлом своем существовании был он рожден из глаз верховного бога, и в этом его рождении у него осталось имя Чакшуша, о брахман. Когда он родился, то постоянно смеялся, и когда мать его любовно обнимала, и когда он лежал у нее на коленях. Смеялся он потому, что родился с воспоминаниями о прошлых жизнях, но мать этого не знала, и, рассердившись на его смех, сказала: "Мне страшно! Означает ли его смех, что он наделен не детским разумом, или он видит что-то радостное и счастливое?"

Сын сказал:

Разве ты не видишь кота, желающего съесть меня? Так же ты не видишь Джатахарини, которая захватывает новорожденных детей. Это потому, что ты глядишь на своего сына, держишь его, обнимаешь, а глаза твои наполняются слезами любви к нему. Выслушай же, почему я смеялся. И кот и Джатахарини нацелены на меня. И кот и Джатахарини, а также и ты желаете что-то получить от меня. Только они оба желают насладиться мной немедленно, ты же надеешься получать плоды своего материнства постепенно. И хотя ты почти не знаешь меня, рожденного семь дней назад, не ведаешь, принесу ли я тебе благо, ты обнимаешь меня, глаза твои слезятся, и ты говоришь мне: "О любимое дитя!"

64
{"b":"544390","o":1}