Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Обогнув плосковерхий валун, размером с небольшой крестьянский домик, охотница вывела спутников на узкую неровную тропу, вьющуюся между острых угрюмых скал. Девушка почти бежала по тропинке, стремясь, как можно быстрее выполнить приказ мужа. Она надеялась, что, оказавшись в доме, Марвин, наконец, позволит ей прижать к груди дочь. Скалы поредели, и на смену им пришли уродливые ноздреватые камни, поросшие сине-зелёным лишайником. К камням беспомощно жались голые низкорослые кусты и корявые, причудливо изогнутые деревья. Лишь толстые свечи можжевеловых кустов с ярко-красными ягодами, беспорядочно выглядывающие из-за мрачных валунов, пытались оживить унылый пейзаж. Но без особого эффекта: слишком уж походили они на заплутавших путников, обречённых на вечный плен в угрюмых клешнях Туманного побережья.

Вдалеке показалась покосившая крыша охотничьего домика, и Ильмара улыбнулась.

- Почти пришли, - сообщила она Марвину и быстроногой ланью припустила к дому.

За год Ильмарина избушка заметно накренилась, а забор, кольцом охватывающий дом и меленький дворик с ветхой сараюшкой, привалился к земле, как старик под бременем прожитых лет. Девушка легко скользнула в распахнутую калитку, взбежала на крыльцо и толкнула входную дверь, но та не поддалась. Вздохнув, Ильмара прислонилась к двери плечом и стала ждать мужа.

При виде убогой халупы, лицо Леопольда ошарашено вытянулось:

- Мы же не собираемся здесь задерживаться? Здесь…

- Ты много болтаешь, папа. Это раздражает, - сухо сказал принц Аргора.

Лео поспешно захлопнул рот, а Марвин взошёл на крыльцо, отодвинул жену в сторону и с силой рванул перекосившуюся дверь. Избушка жалобно скрипнула, и впустила путешественников в холодную, пропахшую сыростью и плесенью комнату. Леопольд брезгливо скривился и хотел выдать очередную порцию недовольства, но насмешливый и жесткий взгляд Жерара заставил его прикусить язык. Регина протянула ручку и погладила дедушку по щеке, словно говоря: не расстраивайся, всё будет хорошо.

- Угу, - буркнул прощелыга, душераздирающе вздохнул, и эльф усмехнулся:

- Не рассыхайся, Лео, и прекрати делать вид, словно всю жизнь провёл во дворце.

- Но эта антисанитария… - кисло протянул Леопольд и завертелся на месте, выискивая клочок чистого пространства, чтобы поставить Регину на ноги.

Ильмара густо покраснела, точно была виновата в том, что пыль и паутина завладели домом в её отсутствие. Марвин притянул к себе жену, успокаивающе поцеловал в висок и тихо скомандовал:

- Приведи дом в порядок, Эл!

- Да, сударь, - коротко поклонился котёнок, и в печи запылали дрова, а посреди комнаты возник широкий отполированный стол и стулья с высокими дугообразными спинками.

Жерар стянул с рук перчатки, усмехнулся, и на столешницу легла белоснежная скатерть.

- Прошу! - Эльф приглашающе взмахнул рукой, и Леопольд Моргенштерн ахнул: на белоснежной скатерти появились серебряные блюда и тонкие фарфоровые тарелки с кушаньями, о которых белый маг даже не слышал.

- Но как? - простонал Леопольд. - Когда ты успел? В Аксиме неизвестна такая кухня! И это… это…

- Зато в Джирме известна, - снисходительно улыбнулся Марвин и подмигнул Ильмаре. - Садись, девочка. Жерар не забыл и о твоих пристрастиях. - Он указал на серебряную вазочку с голубым желе.

- Спасибо, сударь. - Ильмара вежливо склонила голову.

Девушка скинула подбитый мехом плащ, ополоснула руки и села за стол. Марвин и Жерар сели от неё по обе стороны, а прощелыга всё стоял у порога, машинально покачивая Регину. Принц Аргора подцепил вилкой крылышко рыжей шевийской утки в соусе из авитальских песчаных грибов, положил его на тарелку и с ехидцей взглянул на растерянного отца:

- А ты, папа?.. Или маг-прощелыга, чревоугодник и ценитель изысканных деликатесов, откажется разделить с нами скромный джирмийский завтрак?

- Не откажусь, - мотнул головой Лео, опустился на стул и задумчиво осмотрел необычные блюда.

Регина причмокнула губами и отчётливо сказала:

- Кушать хочу!

- Можно я покормлю её, Марвин? - с надеждой глядя на мужа, спросила Ильмара.

- Конечно, дорогая, - благодушно улыбнулся джирмиец, налил себе вина и, сделав глоток, стал обгладывать утиное крылышко.

Тем временем Эллард закончил обустраивать домик Ильмары: раздвинул внутреннее пространство, выровнял стены и приподнял потолок. На широких арочных окнах повисли тяжёлые шёлковые гардины, на полу разлеглись пушистые толстые ковры, стены украсили бело-золотые гобелены. Убогая кровать Ильмары преобразилась в роскошное королевское ложе, деревянные сундуки и лавки стали мягкими диванами и шкафами из чёрного дерева с блестящими резными дверками. Котёнок остался доволен своей работой - теперь внутреннее убранство избушки напоминало даррийские покои принца Аргора.

Вытянувшись в струну и стараясь не смотреть на уставленный едой стол, Эллард замер в ожидании следующего приказа наставника. Марвин оторвался от тарелки, огляделся и хмыкнул:

- Никакой фантазии.

- Простите, сударь, - тут же поклонился Эллард, - я сейчас же всё исправлю.

- И так сойдёт, - отмахнулся принц. - Сядь, поешь!

Котёнок плюхнулся на стул, навалил в тарелку закусок и начал уплетать их с бешеной скоростью, словно за его спиной притаилось стадо дильбаров, намеренных отобрать вожделенную еду. Леопольд чуть бокал не выронил. Он с возмущением посмотрел на Марвина и воскликнул:

- Почему ты так обращаешься с братом? - Пара бокалов вина придала магу храбрости, и он с честью выдержал раздражённый взгляд принца Аргора. - Он такой же хороший маг, как ты! Хватит унижать его, Марвин!

Мысленно усмехнувшись, Марвин наполнил бокал, бросил быстрый взгляд на Ильмару, которая самозабвенно пичкала Регину желе из ореха друм, и невозмутимо сообщил:

- После того, как мой неразумный братец попытался тягаться с джирмийцами, он угодил в Цитадель, и, чтобы выжить, ему пришлось стать кошкой. Точнее котёнком. Сейчас он проходит обучение. - Марвин пригубил вино и откинулся на спинку стула, благосклонно наблюдая за братом. - Психика котёнка не стабильна и требует жесткого контроля. Твоей Аксиме необычайно повезло, папа, что рядом с Эллардом был Жерар, иначе мальчик мог запросто устроить кровавую резню в Центре белых и пушистых магов.

- Но почему? - не унимался прощелыга.

Марвин перевёл взгляд на отца и плотоядно оскалился:

- Потому что кошка хочет крови, папа. Эллард, к моему глубокому сожалению, не успел стать полноценным джирмийцем. Он только котёнок, и, как любой детёныш, страшно прожорлив. В общем, не покупайся на улыбку сынишки, Лео. Он с лёгкостью перережет тебе горло, если меня или Жерара не будет рядом. Правда, Эл?

- Да, сударь, - согласно кивнул котёнок и снова склонился над тарелкой.

- Как же он учился в Аксиме? - ужаснулся Леопольд.

Из налитого доверху бокала на его руку выплеснулось красное шевийское вино. Тёмно-бордовая струйка потекла по изящным ухоженным пальцам, скатилась к рукаву и впиталась в белоснежную ткань. Маг-прощелыга вздрогнул, и его лицо стало белее мела - Лео показалось, что руки обагрила кровь.

- За это отдельная благодарность Жерару, - словно не замечая страха отца, ответил Марвин. - Он контролировал Элларда и постоянно снабжал новыми и новыми заданиями, чтобы у котёнка не оставалось времени перегрызть глотку какому-нибудь товарищу.

Леопольд залпом осушил бокал и вновь наполнил его.

- Ты говоришь страшные вещи, Марвин! Нельзя так цинично относится к человеческой жизни.

- Не скули, папа! Мы на Аргоре, и быстро приведём Элларда в норму. Братишка попрактикуется, и Кошка успокоится.

- Практика? - истерично вскрикнул Леопольд. Он уже не замечал, что дрожит, как в лихорадке, и багряные капли, стекая по стенкам бокала, заливают его руку, рубашку, брюки… - Т-ты отправишь брата убивать?

Глаза принц Аргора полыхнули холодным презрением.

- Эл должен стать полноценной кошкой, папа! Ты не забыл: я вернулся за Рэджином? Как думаешь, Бернар отдаст его без боя?

111
{"b":"284164","o":1}