Пэт Нэш и Оскар Пил стояли перед горящим камином на покрытом плиткой полу. Оба были раздеты догола.
Пил прикрывался руками, а Нэш грел руки над пламенем камина. Тело Нэша было сплошь покрыто волосами. Он смотрел на Гэри как дикое животное, которое только учится стоять на задних лапах. Тело Пила, напротив, было почти лишено растительности, не считая жидких усов и светлых зачесанных назад волос на голове. Едва Гэри вошел в комнату, оба тут же повернулись к нему. Нэш приветствовал его, положив руки на бедра. Пил держал рот закрытым, что, очевидно, было ему явно на пользу.
Пил внимательно посмотрел на Пэта Нэша, будто видел его впервые.
– Что у вас там, в машине? – спросил Гэри у Нэша. – И почему вы оставили ее на улице?
– Там ничего нет, мистер Силк.
– То есть как это?
– В автомобиле, я говорю, ничего нет. Там очень жарко.
– Здесь тоже жарко, – сделал открытие Оскар Пил.
Он облизал губы и немного отодвинулся от камина, переступая босыми ногами по плиткам, уложенным перед ним.
– Стань обратно туда, где ты был, – приказал ему Фрэнк.
– Так моя задница поджарится, – пожаловался Пил. Но тут же сделал то, что ему было велено.
– Мы потеряли груз, – доложил Нэш.
– Не может быть?!
– Так случилось, – подтвердил Пил.
Гэри сделал по направлению к нему три быстрых шага по красному с голубым и золотом дорогому ковру и ударил его ребром ракетки. Голова Пила запрокинулась назад. Он завизжал от боли. Чуть пониже левого глаза потекла струйка крови. Он было поднял руку, чтобы потрогать рану, но Гэри быстро развернулся и ударил его снова. Ракетка из графитового пластика со свистом рассекла воздух. Когда ракетка угодила ему в переносицу, Пил заорал.
– Ну что, больно? – поинтересовался Гэри.
Пил застонал и опустился на одно колено.
– Поднимайся, – скомандовал ему Фрэнк.
Пил заставил себя сделать это. Кровь лилась из сломанного носа на бесценный ковер шестнадцатого века. Он прижал руку к носу и, совершенно скованный страхом, стоял неподвижно.
Гэри ткнул его в пах рукояткой ракетки и медленно покачал головой.
– А что, когда тебе захочется, ты смазываешь эту штуку, да?
Фрэнк хихикнул.
– А ведь забавно, Фрэнк?
– На самом деле забавно.
– А что, смог бы я вести жесткий допрос?
– Да, пожалуй, – согласился Фрэнк.
Гэри сделал вид, что хочет нанести еще один удар ракеткой. Потом подошел к бару, открыл холодильник и достал банку пива. Он порядком вымотался, а перспектива лишиться груза героина стоимостью в восемьдесят миллионов долларов хоть кого выведет из состояния равновесия. Он сорвал крышку с пива, бросил ее в Оскара Пила и посмотрел на Пэта Нэша.
– Прежде чем я прикончу тебя, хочу дать тебе шанс. Рассказывай, что там произошло.
Нэш взглянул на Оскара Пила, у которого обе руки были перепачканы кровью.
Гэри отпил немного пива. Он не спускал глаз с Фрэнка, чтобы убедиться, что он внимательно слушает. У Гэри было словно предчувствие, что прежде чем пройдет будущая ночь, кто–то расстанется с жизнью. Так как он считал себя справедливым боссом, то хотел тут же убедиться, что поступит по справедливости.
– Какого хрена ты еще ждешь? – заорал он на Нэша.
Тот вздрогнул.
– Поначалу все шло гладко. Мы отошли от судна точно в одиннадцать, без проблем.
Гэри кивнул. Героин, или смэк, или Белая Леди, называй как угодно. Этот товар пришел на японском судне, груженном новенькими сверкающими автомобилями. Это был испытанный путь, они и раньше использовали его и не сталкивались с проблемами.
– Стоял страшный туман, – продолжал Нэш, – Такой густой, что нельзя было рассмотреть даже нос этой сраной лодки. Мы вошли в Английский залив, миновали пост береговой охраны и скользнули под мост. Мы видели огни и больше ничего. Шли очень тихо. У моста канал становится уже. Пришлось прибавить обороты двигателя, потому что там сильное течение.
– Течение там очень сильное, – вставил Пил. Он склонил голову набок, и нос его был полон запекшейся крови. Гэри с трудом его понимал. Он посмотрел на Фрэнка, который тут же рявкнул:
– Заткни свой вонючий рот, Оскар!
– Мы опасались береговой охраны, – продолжал Нэш. – Но нас засекли городские полицейские. Мы не слышали их моторов и даже не видели их, пока они вдруг не оказались прямо перед нами. Шли прямо на нас, вы понимаете? Тип на мостике орал что–то в мегафон, но мы не могли разобрать ни одного слова.
– Двадцать килограммов девяностопроцентной концентрации, – воскликнул Силк. – Не вздумай только сказать, что вы выкинули этот груз!
– Да, мы выкинули героин за борт, – признался Пэт Нэш.
Гэри сделал усилие, чтобы сдержаться. Он отошел к окну и посмотрел на залитый светом задний двор, на огород, защищенный сеткой от птиц.
– Почему же вы не смылись? Надо же соображать! Ведь было темно. Если вы не видели их, то как они могли видеть вас?
Никто не произнес ни слова.
– Так значит, мои восемьдесят миллионов долларов лежат на дне залива, это вы мне хотите сказать?
– А может быть, они распродали весь груз по мелочевке? – предположил Фрэнк.
Гэри игнорировал его замечание.
– Груз был в пластиковом мешке для мусора, – продолжал информировать Нэш. – Темно–зеленого цвета и запечатан такой лентой, которую используют при ремонте трубопроводов.
– Трубопроводов? Что за чушь! О чем это ты мне толкуешь?
– Этот мешок теперь уже где–то далеко, – сказал Нэш. – Отлив скорее всего теперь вынесет его из гавани.
– Восемьдесят миллионов баксов. И что же теперь я должен делать? Забрать их оттуда с вашего позволения?
Фрэнк рассмеялся. Гэри косо посмотрел на него. Фрэнк замолчал, внимательно изучая пламя в газовом камине.
– Ну, накрыли бы они нас с этим проклятым мешком, – низким спокойным голосом сказал Нэш. – Каждый освободился бы от такого груза. Двадцать килограммов! О Боже! Нас засадили бы на всю жизнь.
Гэри усмехнулся.
– И это было бы справедливо, как я полагаю. Что же случилось после того, как вы утопили мой героин?
– Да ничего, – ответил Пэт Нэш. – Полицейские тут же ушли. Похоже, что они окликнули нас, потому что у нас не было ходовых огней.
– А кто же именно из вас двоих, подонки, схватил мой мешок и выкинул его за борт?
Наступила пауза, общее молчание, было слышно только, как капли крови со смачным звуком падают из носа Оскара Пила на плитки Пола перед камином. И тогда Пэт Нэш решился:
– Это я. Это было мое решение.
Гэри приказал:
– Ну вы, оба, одевайтесь.
Пока они натягивали одежду, Гэри подошел к бару и достал еще банку пива. Пэт Нэш был в черных кожаных сапогах до колен, темно–зеленых вельветовых брюках и черной кожаной куртке. Оскар Пил был в менее традиционной одежде – джинсы, толстая, белая с зеленым, рабочая рубаха, желтый плащ и темные спортивные брюки.
– Забери их обоих туда, на берег, – сказал Гэри Фрэнку. Он указал на Пэта Нэша. – Найди укромное местечко, Пэта надо прикончить и оставить там.
– А с этим что делать? – Фрэнк указал дулом своего кольта на Оскара Пила.
– Вот он–то и должен прикончить Пэта, а потом найти мой героин, – улыбнулся Гэри. – Ты согласен, Оскар?
– Мы с Пэтом работаем вместе уже много лет, мистер Силк. Он мне стал прямо как брат. Я и женат на его двоюродной сестре.
– Ну тогда прикончи их обоих, – изменил решение Пэт.
Фрэнк кивнул, сделав движение кольтом.
– А ну, шевелитесь, ребята!
– Тебе нужен еще кто–нибудь? Дать тебе кого–нибудь в помощь? – сказал Гэри.
Фрэнк посмотрел на Гэри. Уже три года он работает у него, но так и не научился разбирать, когда Гэри серьезен, а когда шутит.
– Все будет о'кей, – заверил Фрэнк.
Гэри согласно пожал плечами.
– Но я женатый человек, – взмолился Оскар Пил. – У меня жена, хороший дом…
Силк повернулся к Пэту Нэшу.
– Ну а ты? У тебя есть кто–нибудь?
Нэш отрицательно покачал головой. Силк посмотрел на Оскара Пила.