Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Может, следует намекнуть ему на это? Но нет, Фаррел может смутиться. И похоже, он не замечает в своем внешнем виде ничего странного. Он тотчас же поднес руку Аманды к губам и поцеловал.

— А, самая красивая леди Англии! Как всегда, у меня просто дух захватывает, Аманда!

Фаррел умел говорить комплименты, но кажется, это все, что он умел делать. Однако Мейбл просто сияла, глядя на него. Обращаясь к Гертруде, она произнесла так громко, чтобы все окружающие ее услышали:

— Они просто чудесная пара, правда?

Аманда настолько смутилась, что даже закашлялась. Подобное замечание переходило все допустимые даже для свахи границы. Видимо, приятельница Мейбл тоже так подумала.

— Это можно сказать про любого, кто встанет рядом с леди Амандой.

Это слегка сгладило бестактность Мейбл, и Аманда торопливо сменила тему, сказав Фаррелу:

— Мне кажется, Офелия собирается завтра расставить столы для виста по всему дому.

Его глаза заблестели, в чем она не сомневалась, но тут Фаррел удивил ее.

— Я бросил играть в азартные игры.

— Даже ради развлечения?

— О да. Наконец-то я понял, что нет никакого удовольствия в том, чтобы проигрывать.

И для этого ему потребовалось пять лет? Плохой игрок, он и врать не умел. Аманда ни на мгновение не поверила, что он отказался от того, чего всегда жаждал. Неужели Мейбл убедила его, что у него есть какие-то шансы? И поэтому он говорит то, что, по его мнению, ей хочется услышать? Нужно честно посоветовать ему искать свой «горшок с золотом» где-нибудь в другом месте. Временами с ним бывает весело, но он определенно не тот мужчина, который ей нужен.

От необходимости говорить гостю малоприятные слова ее спас Джон Траск — то ли из ревности, все еще надеясь завоевать Аманду, то ли потому, что разделял с Фаррелом его любовь к азартным играм. Аманда этого не знала и знать не хотела.

Джон возбужденно заговорил, обращаясь к Фаррелу:

— На минутку, старина! Только ты можешь решить исход пари, которое мы заключили! — И увел Экстера.

Аманда воспользовалась этим, чтобы высказать Мейбл все, что думала:

— Я не хочу ранить его чувства, но придется, если вы будете продолжать настаивать. Кто вам платит, если вы рекомендуете мне настолько неподходящего мужчину? Сначала я предположила, что мой отец, но теперь склоняюсь к мысли, что вы работаете на семейство Экстера!

Мейбл ахнула. Но рядом оказалась Джулия, все услышала и, похоже, моментально разобралась, что пытается сделать Мейбл. Присоединившись к их дуэту, Джулия неприветливо произнесла:

— Боже правый, Мейбл, вы что, к старости повредились умом? Да как вы смеете навязывать моей племяннице вечного неудачника?

Мейбл побагровела и лишилась дара речи, но Джулия и не ждала от нее ответа. Высказав свое недовольство, она повернулась спиной к старой леди и увела Аманду с собой.

— Ну знаете ли! — выдохнула Мейбл, когда Джулия отошла достаточно далеко.

И впервые в жизни Гертруда не стала сдерживаться. Она не любила ссориться, именно поэтому Мейбл со своей властной натурой все эти годы ее подавляла, но и Мейбл не всегда была такой, раньше ей хватало здравого смысла. Она просто слишком кичилась своими успехами, которыми по большей части была обязана разумным советам Гертруды. Но на этот раз Мейбл зашла слишком далеко.

— Я знала, что этим кончится, — сказала Гертруда. — Локи вовсе не глупы, просто Джулия более бесцеремонна, чем прочие. И она абсолютно права, даже ты это понимаешь. Если я в здравом уме не могу рекомендовать Экстера, не можешь и ты. И не думай, будто я не знаю, почему ты это делаешь. Просто потому, что его мать — твоя закадычная подруга, с которой ты знакома даже дольше, чем со мной.

Мейбл не ожидала, что Гертруда решится открыто не согласиться с ней.

— Но из него получится хороший муж — при правильной жене!

— Ты имеешь в виду женщину, которая закроет глаза на тот факт, что он умеет преумножать только долги? Предупреждаю, Мейбл, если ты ради того, чтобы помочь подруге, продолжишь портить репутацию, которую мы с тобой завоевывали годами, значит, между нами все кончено.

— Но мальчик должен жениться, Гертруда. Из-за него мать начала выпивать. Она так за него тревожится!

— Не думаю, что это наша забота.

— С каких это пор мы не должны помогать друзьям, если можем?

— С тех самых пор, когда это стало задевать других друзей. И если ты в самом деле хочешь ему помочь, поищи девицу, которая, войдя в его семью, поднимется на ступеньку выше. Я знаю как минимум одну светскую честолюбицу, которая придет в восторг от подобного брака и даже закроет глаза на то, что он игрок, и еще двух, которые тоже будут в восторге, но при условии, что он откажется от этой привычки. Вот это будет разумным подходом и помощью старому другу.

Мейбл вздохнула:

— Я знаю, что ты права. Просто женитьба на дочери герцога — это такой для него шанс! Полагаю, меня слегка занесло. Я сама ему все объясню. — И, примирительно улыбаясь, спросила: — Так что за девица готова закрыть глаза на его пороки?

Глава 45

Джулия с Амандой вышли из гостиной и направились в столовую. На время загородного приема большой обеденный стол из нее вынесли, заменив длинными столами с едой, возле которых уже стояли слуги, готовые помочь гостям наполнить тарелки. Аманда так и не проголодалась, зато Джулия хотела есть и начала накладывать закуски на тарелку. К несчастью, в столовой оказался и Девин. Держа в руке бокал, он беседовал с очередной супружеской четой средних лет. Аманду он заметил моментально, внимательно посмотрел на нее, но разговора не прервал.

Кинув украдкой несколько взглядов в его сторону, Аманда твердо решила больше не обращать на него внимания и держаться рядом с Джулией. Они шли вдоль стола, накладывая себе понемножку еды с каждого блюда. «Наверное, нужно поесть, — думала Аманда. — Наверное, нужно выйти из этой комнаты, где мне все время нестерпимо хочется оглянуться и проверить, здесь ли еще Девин. Наверное, нужно поплакать и покончить с этим».

Тетя Джулия, заглядывавшая по очереди под все крышки, внезапно спросила:

— Что с тобой, дорогая? Я-то думала, ты обрадуешься, что я спасла тебя от этой безмозглой старой перечницы.

— Я и радуюсь, спасибо.

— Ты не кажешься мне радостной.

— Я сбита с толку.

Джулия озабоченно взглянула на нее.

— Надеюсь, не этой хамкой?

— Нет, конечно. — Аманда попыталась улыбнуться.

— Тогда что тебя беспокоит?

— Просто… не знаю. Разве только, что я думала, будто буду счастлива, имея такой выбор женихов, но никакого счастья не испытываю.

— Неужели у тебя и вправду такой большой выбор? Мне кажется, есть только один избранник.

— Кто?

Джулия фыркнула, удивляясь, что Аманда задает такой вопрос.

— Тот, от которого ты ни на минуту не можешь оторвать взгляд.

Аманда не сомневалась, что тетка говорит про Девина. Очевидно, не только отец заметил, как часто она на него смотрит. Но ей не хотелось подтверждать эту догадку или объяснять, что Девин вовсе не намерен жениться. Значит, на самом деле он никакой не избранник… или избранник?

Пытаясь отвлечь их обеих от мыслей о Девине, Аманда сказала:

— Ты еще не познакомилась с Кендаллом. Познакомишься, поймешь, почему…

— Я его видела. Привлекательный юноша, очень энергичный, не могу отрицать. Полагаю, ты могла бы быть счастлива с ним.

Неужели обязательно говорить об этом таким тоном?

— Кроме того, — добавила Джулия, — если ты так уверена, что это он, откуда смятение?

— В этом-то все и дело! Я еще не уверена, потому что есть и Роберт. И вот они оба в одном доме, оба одновременно требуют моего внимания, и я не знаю, кого из них предпочитаю.

— Мне казалось, ты собиралась сделать это к тому времени, как прием закончится?

— Собиралась, — согласилась Аманда. — Но до того, как поняла, что один из них может обидеться и уехать, не получив моего расположения.

57
{"b":"220683","o":1}