— Что я бастард? Она в самом деле считала, что я до этого не додумаюсь?
— Да, только не мой.
Бездумный гнев мгновенно вернулся. Девин не предполагал, что тот начнет все отрицать, и почувствовал, как в нем вскипает желание выбить правду из Вулзли.
И тут, медленно поднявшись на ноги, Вулзли добавил:
— У меня есть несколько незаконнорожденных детей, но ты к ним не относишься, а жаль. Но я знаком с твоим отцом. Мы с ним дружили много лет.
Девин ему не поверил.
— Дружили? Надо полагать, сейчас вы мне скажете, что он умер?
— «Дружили» означает — больше мы не друзья. Он рассказал мне правду и попросил приглядывать за Элейн и тобой. До этого я с твоей матерью вообще не встречался. Он попросил меня, потому что сам этим заниматься не хотел. Думал, что это возбудит в ней напрасные надежды, и скорее всего не ошибался. Он надеялся, что она просто будет жить дальше и забудет о нем. Хочешь верь, хочешь нет, но он по-своему любил Элейн. А она не знала, что у него уже есть жена, когда начался этот роман, иначе вряд ли…
— Родила бы меня? — ледяным тоном осведомился Девин.
Лоренс печально кивнул:
— Я не собираюсь приукрашивать его, Девин. Твой отец был распутником самого низкого пошиба. Он не рассказывал женщине ни того, что уже женат, ни того, что у него есть дети, пока связь с ней ему не надоедала и он не собирался перейти к следующему сексуальному завоеванию. Из-за его необыкновенной красоты в него влюблялись женщины по всей стране, и он пользовался этим напропалую. Но при этом не имел привычки губить жизнь юных девиц из хороших семей. Твоя мать оказалась редким исключением.
Лоренс говорил довольно искренне, да и выглядел тоже, однако Девин не мог поверить тому, что слышит. Всю свою жизнь он считал, что именно этот человек и есть его отец.
— Она утверждала, что вы — владелец нашего дома, но я узнал, что это ложь, когда унаследовал проклятый дом. С чего вдруг я поверю этим байкам?
— Потому что в глубине души ты знаешь, что это правда. Боже правый, неужели ты и в самом деле думаешь, что я мог бы игнорировать тебя, будь ты моим сыном? Всякий раз, видя тебя, я видел его, а его я к тому времени ненавидел. Видишь ли, ты очень на него похож. Конечно, ты этого не знаешь, но это так. У тебя его глаза, его рост. Конечно, ты не копия отца, но я хорошо вижу сходство с тем юношей.
— Сейчас вы можете запросто говорить все, что угодно, потому что единственный человек, который мог бы это подтвердить, мертв. Но я-то знаю, что вы были ее любовником!
— Ах вот в чем дело! Ну да, разумеется. Ничего удивительного, что ты считаешь меня своим отцом. Ну что ж, вижу, мне придется признаться еще кое в чем.
— Вот сейчас правда особенно приветствуется.
Вулзли произнес совершенно убитым голосом:
— Я скажу тебе правду, точнее, ту ее часть, какую могу. Я не собирался влюбляться в твою мать. Думал, что смогу навещать ее, держась при этом на расстоянии. Но она была такой изящной, такой красивой и такой одинокой, отдалившейся от своей семьи из-за случившейся с ней беды. Я начал заходить к ней чаще, чем следовало. Мы стали друзьями и…
— Любовниками.
— Не сразу. Прошел целый год, прежде чем она призналась, что полюбила меня. Я-то полюбил ее с самого начала, но ни разу не проявлял инициативы до этого признания. Он подарил ей дом, тот самый, в котором раньше жили его любовницы, и больше не дал ничего. Она с трудом сводила концы с концами весь тот год, а затем я назначил ей денежное содержание, чтобы она могла вести привычную ей жизнь, но не сказал, что эти деньги мои. Какое-то время она думала, что они от него, но потом поняла, что к чему. Возможно, именно чувство благодарности ко мне переросло в любовь, не знаю, но она полюбила меня так же сильно, как и я ее. В этом я уверен.
— Кто он?
— Вот этого я тебе сказать не могу. Я дважды поклялся, что не сделаю этого. И кулаками тут ничего не изменить! — резко воскликнул Лоренс, увидев, что Девин потирает кулак.
— Я не собираюсь больше вас бить.
С облегченным видом Лоренс продолжил:
— После смерти твоей матери я перестал присматривать за тобой. Не знаю, может быть, твой отец поручил это кому-нибудь другому, но я начал презирать его задолго до ее смерти.
— Дважды поклялся кому?
— Обоим твоим родителям.
— Одна мертва, а другого, по вашим словам, вы ненавидите, так кого же вы оберегаете, не называя мне имя?
— Никого. Просто я дал слово, а мое слово — это моя честь. Но Элейн собиралась тебе рассказать. Она пообещала, что сделает это. Даже зная, что умирает, она поклялась, что скажет.
— Откуда вам это известно?
— Я был с ней в ее последние дни, — ответил Лоренс. — Не отходил от нее.
Девина охватило неудержимое желание ударить его за это.
— Я больше не видел ее с того дня, как она отослала меня. Она ничего мне не рассказала!
— Не понимаю. Она говорила, что ты узнаешь все, когда повзрослеешь настолько, чтобы понять, почему она сделала то, что сделала. Просто не хотела, чтобы ты знал, пока ребенок.
— И как она собиралась рассказать мне правду, когда я достигну совершеннолетия? Из могилы? Если вам известно, что она хотела мне во всем признаться, так скажите! Я больше не чертово дитя!
— Мне жаль, но я не могу. Но соглашусь, к этому времени ты уже должен был все узнать, только не от меня. Не знаю, как и с кем она договаривалась. Возможно, распорядилась, чтобы ее адвокат сообщил тебе к определенному возрасту. Я просто не знаю.
— Он еще жив? Хоть это вы мне можете сказать?
— Я не слышал обратного, но я здесь и не живу. Это мой первый приезд в город за десять лет. Только Элейн удерживала меня в Лондоне. После ее смерти я вернулся в свое загородное имение и посвятил себя семье. Я не видел твоего отца и не разговаривал с ним более двадцати лет. Но если быть до конца честным, я надеюсь, что он умер, так сильно я его ненавижу за то, что он сделал с ней.
Глава 36
Лорд Роберт выбрал не самое удачное время для визита. Вероятно, Аманде не следовало говорить дворецкому, что она примет его и лорда Кендалла, если они появятся. Это могло подождать и до возвращения с загородного приема, где она бы все равно с ними увиделась. Кроме того, она немного обиделась на него за то, что он пропал на целых две недели. Отсутствие Кендалла было понятным, он уезжал из страны и не мог ее навестить. Но какие оправдания имеются у лорда Роберта, почему он не появлялся на светских раутах все это время?
А теперь пожалуйста, она вошла в гостиную, а он там сидит с ее отцом. В любое другое время его визит привел бы ее в восторг, но только не сегодня утром.
Аманда оделась для урока верховой езды, и предполагалось, что никто, кроме членов ее семьи и инструктора, в таком наряде ее не увидит. Поэтому она, конечно же, мгновенно сконфузилась, из-за чего отнеслась к лорду Роберту не так уж сердечно.
Зато отец приветствовал его очень тепло. Он с пристрастием расспрашивал лорда Роберта о нем самом и о его семействе. С пристрастием — вот самое подходящее описание манеры Престона Лока задавать вопросы, когда ему требовались какие-то сведения, но при этом делал он это так искусно и тонко, что никому даже в голову не приходило, что его допрашивают.
Когда Аманда вошла, Роберт мгновенно вскочил на ноги, вероятно, обрадовавшись избавлению. Его белокурые волосы были слегка взъерошены — возможно, он нервно запускал в них пальцы? Но в остальном выглядел он в своем темно-сером костюме безукоризненно и был таким же красивым, как ей помнилось.
Все еще смущаясь своего наряда, Аманда резко пересекла комнату, подошла к нему и протянула руку, сказав довольно натянуто:
— Как приятно снова видеть вас, милорд, но время вы выбрали неудачно. Мы с отцом как раз собирались уходить.
— Ну, если это необходимо, — улыбнулся лорд Роберт и наклонился, чтобы поцеловать ей руку, а не просто слегка прикоснуться к ней пальцами, как она ожидала. — Даже несколько минут в вашем обществе уже сделают мой день ярче.