Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Девин пожал плечами. Аманда украдкой окинула взглядом стол, желая убедиться, что никто их не слышит. К счастью, остальные разговаривали между собой достаточно громко, чтобы заглушить их пониженные голоса.

— Это редкость, — сказал Девин. — Куда чаще такой брак рушится, если у супругов нет ничего общего, кроме радостей любви.

— Рушится?

— Муж начинает искать более зеленые пастбища.

Аманда вспыхнула, что случалось слишком часто из-за его прямоты.

— Это не самая подходящая тема для беседы на званом обеде, — упрекнула его она.

В улыбке Девина не было и следа раскаяния.

— Стрелы Купидона иногда бывают весьма острыми, — ответил он.

Как обычно, чересчур прямолинейно, и Аманда испытывала настоящую досаду, потому что она бы с удовольствием снова порыбачила, но только не с ним! Придется назло себе не привозить удочку на завтрашний урок. Нужно заставить Девина понять, что она не желает быть объектом его благодеяний.

Но прежде чем она успела заикнуться об этом, отец спросил Девина о ее успехах, поскольку последние несколько уроков он с ней не приезжал. Девин похвалил Аманду, а отец вздохнул:

— Полагаю, пора начинать подыскивать ей белую кобылу.

Аманда похлопала его по руке.

— Мои страхи полностью исчезли. — Она усмехнулась. — Разумеется, я больше даже близко не подходила к дамскому седлу.

— Вероятно, и дальше не следует. Точка.

Она засмеялась.

— Ты можешь вообразить меня в мужском седле в Гайд-парке?

— Нет, зато могу вообразить, как ты ездишь верхом на частной земле, к примеру, дома, в Норфорде. Или если ты все еще делаешь это ради будущего мужа, в его имении. И все довольны, и я спокоен. Как вы думаете, Девин?

— Я тоже не поклонник этого хитроумного изобретения, милорд, и всем сердцем с вами согласен.

А это означало, что их занятия, по сути, закончены. Вместо того чтобы прийти от этой мысли в восторг, Аманда приуныла.

Леди Дюррант завладела вниманием Девина почти на весь остаток обеда, задавая ему чуть язвительные вопросы, но, незаметно прислушиваясь к их разговору, Аманда не услышала практически ничего для себя нового до тех пор, пока леди не спросила его об отце. Это мгновенно возбудило любопытство Аманды, но, к ее разочарованию, Девин резко сменил тему, вообще никак не отреагировав на вопрос.

Решив пропустить десерт, Аманда на несколько минут улизнула на террасу, а отец задержался за столом, беседуя с Дюррантами. Многие гости тоже решили подышать свежим вечерним воздухом, но Аманда, не присоединившись ни к одной из групп, остановилась у высокой статуи какой-то мифической богини, чтобы полюбоваться звездами. Она обожала ясные ночи вроде этой, когда множество звезд мигало на небе, и не обращала внимания на холод.

— О, так еще вы любите смотреть на звезды?

Аманда почувствовала приближение Девина, но не отвела взгляд от неба.

— Они такие красивые.

— Детьми мы с Ридом любили лежать за конюшней и отыскивать созвездия. — Аманда так удивилась, что невольно рассмеялась. Девин спросил: — Вы находите это забавным?

Она смеющимся взглядом посмотрела ему в глаза.

— Нет, просто мы с Беки любили делать то же самое!

Он стоял так близко, что Аманда перестала ощущать холод, и все же она дрожала. Должно быть, он это заметил, потому что снял сюртук и накинул ей на плечи. Его запах показался Аманде таким приятным, что она глубоко его вдохнула. Этот человек иногда умеет быть галантным.

— Удивлен, что вы знаете созвездия. — Девин тоже посмотрел на небо. — Большинство женщин не знают.

— Я получила довольно разностороннее образование.

— И учились старательно? — Он усмехнулся.

Аманда фыркнула:

— Еще бы! Отец постоянно требовал полных отчетов о моих занятиях.

— Сколько вы насчитали?

— Я вижу три.

— Есть и четвертое.

Он показывал куда-то влево, но смотрел прямо на Аманду. В его взгляде появилась какая-то напряженность, приковавшая ее внимание, янтарные глаза заблестели, и хрипловатым, почти ласкающим голосом он произнес: — Они такие же красивые, как звезды.

— Кто «они»? — услышала она свой шепот.

— Ваши глаза.

Аманда резко втянула в себя воздух.

Девин взял ее за локоть… только для того, чтобы отвести обратно в зал! Он подвел Аманду прямо к отцу, уже вышедшему из-за стола, но все еще разговаривавшему с хозяевами. Девин поблагодарил их за прекрасный вечер, пожелал доброй ночи, но, Аманда не сомневалась, не собирался больше сказать ей ни слова. Казалось, что он сгорает от нетерпения, так ему хочется забрать Блайт и убраться подальше отсюда.

И все же он сказал. Ровно два слова:

— Ваша удочка.

И она вновь стиснула зубы. Они только что вместе пережили (отважится ли она так выразиться?) романтическую минуту. Нет, не романтическую, этот человек понятия не имеет, что такое романтика. Но все равно было приятно. А потом он снова превратился в невоспитанного грубияна и все испортил.

Глава 35

Не в привычках Девина было совершать спонтанные поступки, но он сделал именно это, сказав накануне вечером Аманде, что собирается пойти с ней на рыбалку. А что, если она опять приедет с отцом? Не может же он пригласить с собой на рыбалку герцога! Отличный пример того, что ничего нельзя делать необдуманно.

Оставалось только посмеяться над собой. Пруд находился прямо возле фермы, но он даже не знает, есть ли в нем рыба. Чтобы выяснить это, ему никогда не хватало времени. Да и удочки нет — прежняя осталась в Ланкашире. Впрочем, можно одолжить удочку у дяди — просто на случай, если Аманда все же примет его предложение.

Но сегодня он еще и опоздает, и дело не в оживленном движении на дорогах. Улица была пуста, как обычно в такую рань. Но случилось то, чего он ожидал меньше всего на свете, — ему встретился отец, который как раз выходил из кареты на этой пустынной улице. Сначала Девин не узнал Вулзли. Зато он так и не забыл эту карету и герб на ней — слишком часто ему приходилось видеть ее ночами из окна спальни.

Девин питал слишком сильную ненависть к этому человеку, отнявшему любовь его матери и так мало давшему ей взамен — и совсем ничего не давшему Девину. В нем заклокотала ярость, настолько всеобъемлющая, что он даже не помнил, как спешился, даже не сообразил, что его кулак уже летит в лицо Лоренса Вулзли — до тех пор, пока не увидел того, распростершегося на обочине. Кучер соскочил с облучка и попытался оттащить Девина от своего хозяина.

Но удержать его было невозможно. Девин отшвырнул кучера прочь, однако туман безумия потихоньку рассеивался. Девин прорычал Лоренсу:

— Вы лишили меня матери!

Лоренс выглядел растерявшимся и разозленным, ведь на него накинулись безо всякого повода! За девятнадцать лет, что Девин не видел его, он почти не изменился. Волосы по-прежнему темные, одет все так же безупречно. Должно быть, ему было уже за пятьдесят, но он не выглядел на свой возраст.

— Кто вы такой и о чем, дьявол вас побери, толкуете? — гневно вскричал Лоренс.

— Элейн Болдуин! — напомнил Девин. — Боже мой, вы ее даже не помните?!

— Разумеется, я… Девин? Это ты?

И только тут Девин сообразил, что Лоренс Вулзли его не узнал. Ну конечно, ведь когда они виделись в последний раз, Девин был ребенком. Понимание не рассеяло его гнев, но, во всяком случае, тот его уже не слепил.

Лоренс нетерпеливо махнул рукой кучеру, все еще пытавшемуся удержать Девина, но, похоже, тут же пожалел об этом, поскольку Девин произнес:

— Вы себе представить не можете, сколько раз мне хотелось вас убить!

Лоренс побледнел.

— И сейчас ты намерен?..

— Я всего лишь хочу узнать, почему вы игнорировали меня всю мою жизнь. Просто скажите мне. Дайте, черт возьми, любое объяснение, хоть что-нибудь, лишь бы я понял, как мужчина мог…

— Мне кажется, здесь какое-то недоразумение.

— Да черта с два! — взревел Девин. — Она отослала меня из-за вас!

— Нет, она отослала тебя, потому что ты начал задавать вопросы, ответы на которые тебе было слышать еще рано.

45
{"b":"220683","o":1}