Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Давай я представлю тебя старой приятельнице, — предложил Престон.

— Конечно.

Он начал пробираться сквозь толпу, но Аманда замедлила шаг, когда увидела, куда он ее ведет — к двум самым известным свахам светского общества!

Поняв ее колебания, отец ласково похлопал ее по руке.

— Не будет вреда, если ты услышишь, что они могут посоветовать, верно?

— Но в этом году у меня и так отличные перспективы!

— Один все еще находится в довольно щекотливом положении, второй смог нанести тебе всего один визит, потому что все время в разъездах. И ты в самом деле так хорошо знаешь их обоих, что готова влюбиться в одного из них?

Аманда засмеялась, так ей понравились доводы отца.

— Очень хорошо, я тебя поняла. В любом случае давай выслушаем, что нам скажут старые дамы. Вдруг они в самом деле знают достойных джентльменов, с которыми я еще не знакома?

Разумеется, ничего подобного не произошло. Мейбл Колликотт, более бесцеремонная в этом неразлучном дуэте, начала распространяться о троих молодых кавалерах, назвав их идеальной партией для Аманды. Оливера Норса и Карлтона Уэбба Аманда давно отвергла, а третьим вариантом Мейбл оказался, как это ни поразительно, Фаррел Экстер.

Развеселившись, Аманда спросила:

— Лорд Фаррел? Вы не можете говорить это всерьез. Разве он не азартный игрок? Он это любит, но играть не умеет.

— Да какой молодой лорд не любит играть? Ему просто скучно, как и большинству молодых людей. А вот когда вы поженитесь, ты сумеешь удержать его в рамках, я-то знаю.

Поскольку Аманда ничего подобного делать не собиралась, она напомнила старой даме:

— Он хочет жениться на деньгах и нисколько этого не скрывает.

Мейбл неодобрительно подняла бровь.

— Любой на брачной ярмарке надеется пополнить свои карманы. Ты, девочка моя, редкое исключение, и Фаррел для тебя просто идеален.

— Может быть, вам следует сказать, как есть — это я для него идеальна? — Желая остаться вежливой, Аманда добавила: — Спасибо за предложение, я непременно буду иметь его в виду.

Пока Мейбл шумно расхваливала троих молодых людей, более учтивая Гертруда шептала что-то Престону. Аманду мучило любопытство, и когда они отошли от этой парочки, она спросила:

— Что, Гертруда Аллен назвала тебе еще одно имя, причем не хотела, чтобы ее подруга об этом знала?

— Довольно неожиданное, и похоже, они не сошлись во мнениях, потому что Мейбл невзлюбила его с самого начала. Возможно, оно и не стоит упоминания.

— Но кто из них — твоя приятельница? Мейбл не сказала ничего нового, все ее три предложения мне известны, я знакома со всеми вот уже несколько лет и, кстати, сама решила дать им еще один шанс. Но если быть до конца честной, я считаю их всего лишь друзьями.

— Я приятельствую с Гертрудой.

— Ну так скажи, кого она порекомендовала.

— Это не столько рекомендация, сколько предложение. Она сказала, что мне следует обратить внимание на искры, которые так и вспыхивают, когда вы с Девином Болдуином оказываетесь рядом.

Аманда ахнула.

Отец, услышав это, произнес:

— В точности моя мысль. И я не совсем понял, то ли Гертруда советовала мне не подпускать тебя к Болдуину, поскольку между вами существует неприязнь, то ли она некоторым образом соотносит эти искры с… эээ… влечением.

Аманда покраснела.

— Не могу отрицать, что он привлекательный, но, на мой вкус, чересчур заносчивый, и ему недостает хороших манер.

Престон многозначительно взглянул на нее.

— Так стоит ли брать у него уроки верховой езды?

Аманда глуповато улыбнулась:

— Мы уже покинули поле боя и перешли к негласному перемирию. И нужно отдать ему должное — он понимает лошадей. За последнюю неделю я здорово продвинулась. Это заметили даже Элис и Беки, которые по очереди меня туда сопровождают. Кроме того, именно Девин сообразил, как я могу преодолеть свой страх. За это я ему благодарна, поэтому… ну, прикусываю язык, если он меня начинает раздражать.

Престон расхохотался.

— Ты? Придерживаешь язык? А с чего вообще началась война?

Аманда хмыкнула:

— Он дал мне непрошеный совет, который меня взбесил. Но в конце концов, он же Купидон и по какой-то дурацкой причине решил оказать мне благодеяние. Собственно, поэтому и делает из меня хорошую наездницу.

— Ага, я начинаю понимать. Полагаю, он рекомендует тебе того поклонника лошадей, лорда Госвика?

— Да-да, но только в том случае, если я все-таки сумею полюбить верховую езду. Ну разумеется, после того, как научусь.

Престон внезапно остановился.

— Ты же это не всерьез? Он не показался мне дураком, но это самый дурацкий повод для замужества, о каком я когда-либо слышал. Это ты от него почерпнула такую глупую идею?

— Нет, ты не понял. Он просто заметил, что мне нравится Кендалл Госвик. И не думает, что брак получится удачным, если я не буду любить верховую езду. Я же тебе и раньше говорила, что лошади — это страсть Кендалла. Так что, полагаю, в этом есть резон.

— А как насчет второго юноши, которым ты заинтересовалась? Может, предпочтешь Бригстона? Если ты к нему благоволишь, мы можем пересмотреть его первые неудачные шаги в обществе.

— Пока еще рано о чем-то говорить, отец. Я с ним толком и не разговаривала. Но надеюсь, что оба, и он, и Кендалл, приедут на прием к Офелии.

— Да, мне хочется лично с ними побеседовать.

Аманда усмехнулась и поддразнила отца:

— Но ты же не собираешься напугать их до смерти, нет?

— Разумеется, нет. Ну, то есть если ты скажешь, что их необходимо отпугнуть, то я с удовольствием повинуюсь.

— Я возлагаю большие надежды на прием Офелии в Норфорде. Если оба приедут, думаю, что к концу приема я уже буду знать, кого из них предпочту. Только вообрази, может быть, я все-таки выйду замуж!

— Да, уже вообразил, — с куда меньшим энтузиазмом отозвался Престон, обняв дочь за плечи. — Я буду скучать по тебе, дорогая. Выбирай того из двоих, кто живет ближе к Норфорду.

Аманда засмеялась.

— Не волнуйся, я буду приезжать так часто, что ты начнешь спрашивать: «Как, ты опять тут?!» А теперь я, пожалуй, пойду поболтаю с подружками, пока обед еще не подали. Я только что заметила Фебу Гиббс. Оставляю тебя здесь, ищи наш столик, и тогда мне не придется читать имена на всех карточках подряд, достаточно будет найти тебя. Удивляюсь, что хозяйка воспользовалась карточками с именами, хотя обед не официальный.

— Разве эта идея со столиками не оригинальна?

— Да, но я думаю, она просто хотела обеспечить за каждым столиком хотя бы одного гостя, который известен умением вести оживленный разговор, чтобы вечер прошел успешно.

— Ты имеешь в виду болтушек вроде тебя?

Аманда засмеялась.

— Именно!

Глава 34

Аманда быстро направилась к Фебе, пока никто из ее поклонников не заметил, что рядом нет отца. Она надеялась, что Феба сможет рассказать ей что-то новенькое про лорда Роберта, но та лишь повторила то, о чем Ларисса уже написала в своей записке, причем чуть не слово в слово. Вероятно, тоже узнала обо всем от Лариссы. Впрочем, одну пикантную новость Феба все же сообщила:

— Остерегайся Джасинды Браун, дочери леди Энн. Или ты с ней уже знакома?

— Сомневаюсь, что я знакома даже с Энн Браун, уж не говоря о ее дочери.

— Ну так имей в виду, Джасинда — та еще штучка. Слишком далеко заходит во флирте. Осмелюсь сказать — неприлично далеко. — Феба придвинулась ближе и прошептала: — Я не удивлюсь, если она… уже искушенная.

Аманда нахмурилась.

— Не следовало бы распространяться об этом, Феба, если у тебя нет доказательств.

— Ну конечно, я не собираюсь! — оскорбленно ответила Феба. — Но ты моя лучшая подруга, и я просто хочу предостеречь тебя, чтобы ты держалась от нее подальше. Она такая бесстыдная, что непременно попадет в беду. И очень гадко себя ведет с теми дебютантками, которые просто поговорили с Девином Болдуином.

43
{"b":"220683","o":1}