Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джулия ее перебила:

— Мне кажется, она слишком сильно протестует, забыв, какой он красавчик.

— Мне он не нравится, — настойчиво возразила Аманда. — Я его с трудом терплю!

Но на самом деле его присутствие словно завораживало, да и как можно иначе? Он не похож ни на одного знакомого ей мужчину. И даже вернувшись в Норфорд с семьей, ей было чертовски трудно выбросить его из головы, хоть Офелия и загрузила ее длинным списком дел, которые следовало выполнить до приезда гостей.

Впрочем, Аманда знала, чем хочет заняться сегодня днем, и заранее все подготовила, попросив мальчика из конюшни накопать ей червей. Тот сильно удивился, поняв, что леди собирается идти на рыбалку. Он не стал упоминать, что время года для этого неподходящее, да и как бы он это сказал, если до этого похвалялся, будто сам рыбачил на прошлой неделе и поймал во-о-от такую рыбину (тут мальчик широко раздвинул руки).

И с погодой повезло, день выдался чудесный. Дул легкий ветерок, солнце решило выползти на небо, и казалось, что на дворе ранняя весна, а не глубокая осень. Аманда отыскала у ручья небольшую промоину в откосе, защищающую от ветра, и устроилась в ней. Ночи были еще не настолько холодными, чтобы вода в ручье замерзла у берегов, и Аманда думала, что оделась чересчур тепло, поскольку солнце светило ярко и прямо на нее. Она даже подумывала, не снять ли пальто и перчатки.

Ну, или только пальто. Аманда скинула его с плеч и уставилась на банку с червями, не в силах решить, сможет ли она насадить червяка на крючок, не снимая перчаток. Наверное, нужно было взять с собой грума… и только тут до Аманды дошло, что ей хотелось похвалиться перед Девином, сказать, что она запросто сама насадила наживку и даже не поморщилась. А теперь, если она сумеет собраться с силами…

— Признаюсь честно, не ожидал увидеть вас тут.

Аманда ахнула, обернулась и подняла глаза. На вершине откоса против солнца вырисовывался только силуэт, но этот низкий голос она узнала бы где угодно.

— А что вы здесь делаете?

Девин спустился вниз и остановился рядом с толстым шерстяным одеялом, на котором сидела Аманда. Теперь солнце не било ей в глаза, и она увидела, что он держит в руках удочку, а снятую куртку закинул за спину и придерживает ее одним пальцем.

— Вы говорили, что в детстве рыбачили, — напомнил он. — Поэтому я знал, что неподалеку должен быть широкий ручей или пруд. Спросил, и мне показали, куда идти.

— Да, но вы и вправду привезли с собой в Норфорд удочку?! Значит, задумали это заранее? — Тут Аманда нахмурилась. Может быть, он вновь принялся своевольничать? — Или вы решили силой вытащить меня сюда?

Девин негромко засмеялся.

— Нет, но я надеялся, что нам с вами удастся порыбачить. Просто потому, что вы мне напомнили, какое это удовольствие. Ваш отказ присоединиться ко мне не изменил моего желания еще разок сходить на рыбалку. И еще я предположил, что тут у меня будет много свободного времени, которого всегда не хватает дома. В общем, все вышло очень удачно.

Его внезапное появление взволновало Аманду, но разве это повод делать поспешные выводы? Она улыбнулась, желая загладить свою резкость.

— Зимой?

Девин хмыкнул:

— Смотрю, вас это не остановило… но, похоже, черви остановят.

И указал на банку. Аманда поморщилась.

— Я хотела попытаться насадить, не снимая перчаток.

— Ну, теперь вам и не придется. — Он присел на корточки, вытащил из банки червяка и потянулся другой рукой к крючку, лежавшему у нее на коленях. Аманда преувеличенно громко воскликнула:

— Спасибо! — протянула ему крючок и быстро вскочила, чтобы не видеть отвратительного процесса.

— Ну вот, Мэнди. А теперь покажите, умеете ли вы забрасывать удочку.

— Конечно, умею! Мой брат был отличным учителем. — В доказательство она размахнулась, леска полетела в воду, и Аманда снова села. — Можете брать моих червей, их там полно.

Он воспользовался приглашением, через мгновение на воде закачался второй поплавок, но вместо того, чтобы держать удочку в руках, Девин воткнул ее между двух камней и спросил:

— Вы не предложите мне воспользоваться и вашим одеялом?

Этого Аманда не ожидала. Она не стала расстилать его во всю ширину, а сложила, чтобы было теплее сидеть. Но раз уж он повел себя так сердечно… она подвинулась, освобождая ему место. Ошибка! Девин уселся, скрестив ноги, одно его колено нависло над ее бедрами, а плечо твердо уперлось в плечо Аманды. Он не сделал никакой попытки отодвинуться, поэтому Аманде пришлось допустить, что с его стороны одеяла места просто не осталось. Но Девин, похоже, даже не замечал, насколько близко они сидят, и она промолчала. С ее стороны было бы слишком жеманно просить освободить ей место, если несколько раньше из-за ее длинного языка этот мужчина едва не улегся на нее, преподав ей урок поцелуев. Проклятое виски!

Да почему она вообще об этом вспомнила?.. Чтобы выкинуть тот случай из головы, Аманда спросила:

— Значит, вы решили явиться первым, только чтобы порыбачить сегодня? Или приехали пораньше, чтобы дать мне еще несколько уроков верховой езды и подготовить меня к верховым прогулкам с лордом Кендаллом?

— Ни то, ни другое. И вас никто не заставляет кататься с Кендаллом. Это светский прием, вы всегда можете найти объяснение, почему вам нужно остаться дома.

— Так, значит, мы не будем заниматься, пока вы здесь? — Аманда с ужасом услышала разочарование в своем голосе и понадеялась только, что Девин его не уловил.

Видимо, он ничего не заметил, потому что пожал плечами:

— Если вы готовы вставать очень рано, думаю, мы сможем сохранить все в тайне от Кендалла. Светское общество любит поспать подольше.

Аманда усмехнулась:

— Это да. Чудесная идея! Но если дело не в рыбалке и не в уроках верховой езды, почему вы приехали так рано?

— Мне нужно навестить одного заводчика в этой местности, всего в нескольких часах пути отсюда. Кроме того, я хотел убедиться, что подарок для вашего брата к завтрашнему дню готов. Жеребца поместили в конюшню в Норфорде, чтобы не испортить сюрприз.

— У вас столько лошадей, и вы все равно покупаете у других заводчиков?

— Только когда у меня нет того, чего хочет мой покупатель.

Он произнес это с некоторым раздражением, и это привело к догадке:

— Для вас так важно удовлетворять всех ваших покупателей?

— Нет, только одного. Заводчик, которого я отыскал, специализируется на белых животных. Я боялся, что его лошади не будут отвечать всем требованиям, но несколько все же подошли. Ваша новая кобыла ждет вас в конюшне Норфорд-Холла.

У нее округлились глаза.

— Вы нашли мне белую кобылу?

Девин искоса глянул на нее и усмехнулся:

— И настолько спокойную, насколько это возможно.

Аманда восторженно завизжала и, не думая, обняла его за шею, отпустив удочку. Та соскользнула в воду. Девин рассмеялся, подбежал к ручью и спас удочку. Закрепив ее между камнями, он снова сел на одеяло. Этого времени хватило, чтобы со щек Аманды сошел румянец, окрасивший их, когда она с опозданием сообразила, что не должна была обнимать Девина. К счастью, он вроде бы не придал этому никакого значения, всего лишь повеселился, спасая удочку, и Аманда выкинула это из головы.

Кроме того, это просто невероятно — он из кожи вон вылез, чтобы порадовать ее! В душе у Аманды все пело, а поделиться было не с кем. В такие минуты ей еще сильнее не хватало матери, единственного человека, с которым можно было бы разделить такие моменты.

— Можете разделить его со мной.

Аманда заморгала. Неужели она произнесла это вслух?!

— Просто… просто мне ее так не хватает со времени моего дебюта…

— Какой она была?

— Красивой, мягкой. Чаще всего я вспоминаю, как она улыбалась. Словно знала какие-то чудесные секреты.

— Действительно знала?

— Нет, просто она была такой счастливой! И так любила отца…

Девин ласково улыбнулся:

— Теперь я понимаю, почему вы не согласны ни на что меньшее. И это правильно.

49
{"b":"220683","o":1}