Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Официант заметно вздрогнул , поскольку Жерве бодро изложил в элегантном ресторане весьма прозаическое меню.

– Если я мог бы рекомендовать Шевио '06,– его спинномозговой рефлекс пытался спасти хоть что-то. – Это очень хороший Пино Нуар. Или есть Каракуль 1894 года, по-настоящему респектабельный Каберне Совиньон, если вы предпочитаете. Или-

Жерве решительно затряс головой.

– Кельсенбрау будет в самый раз,– настоятельно сказал он. – Я действительно не очень люблю вино.

Официант на мгновение закрыл глаза, затем глубоко вздохнул.

– Конечно, лейтенант,– сказал он и, пошатываясь, направился к кухне.

– Вы не очень-то вежливы, Лейтенант Арчер,– указала Хельга. – Он так надеялся произвести впечатление на кого-то из Мантикоры в этой облицованной кирпичом дыре.

– Я знаю.– Жерве встряхнул головой, что, могло быть признаком фактического раскаяния. – Я просто ничего не мог с собой поделать. Предполагаю, я слишком много времени провел, общаясь с местным сбродом.

– О?– Она склонила голову набок, рискованно пристально глядя на него. – Надеюсь, ты не имел в виду кого-то конкретного из «местного сброда»?

– Боже упаси.– Усмехнулся он. – Тем не менее, вроде как это был кое-кто с Дрездена, кто подсказал мне неплохое это местечко. Она сказала что-то о довольно приличной еде, несмотря на монументальное эго сотрудников.

Хельга усмехнулась и покачала головой. Не то, чтобы он был неправ. На самом деле, он очень быстро понял, что она весьма наслаждалась реакцией ох-как-надлежащего обслуживающего персонала на её звучащий подобно циркулярной пиле Дрезденский акцент. Конечно, еда была действительно превосходна, и, несмотря на реакцию официанта на заказ Жерве, «Сигурни» был одним из очень немногих высококлассных ресторанов здесь, в Тимбле, которые наливали Кельсенбрау из бочонка.Темное, богатого вкуса пиво было продуктом её родной области Дрездена, и она была глубоко (хоть и осторожно) довольна энтузиазмом к нему Жерве .

– Мне кажется, или ты выбрал именно это особое место в качестве подкупа?– спросила она.

– Что ж, ты права, каюсь, хоть и отчасти,– признался он. – Но лишь отчасти. Правда в том, что адмирал послала меня на несколько грязного рода заданий этим утром. Я был очень занят сразу после рассвета по местному времени и, как трудолюбивый маленький адъютант, считаю, что заслужил достойный обед, хороший бокал пива и приятную компанию, чтобы разделить их.

– Понимаю.

Хельга с легким чувством облегчения увидела, как гораздо более младший член обслуживающего персонала появился с кувшином воды со льдом. Она следила за наливающим воду молодым человеком , пробормотала слова благодарности, а затем отхлебнула из своего стакана, когда он удалился. Она потянула время, прежде чем поставить стакан и снова вернуть внимание Жерве.

– Ну, в таком случае, почему бы нам не обсудить дальнейшую совместную работ, пока ждем салаты?

– Не плохая идея,– согласился он и небрежно оглядел обеденный зал.

Был еще один фактор в его выборе ресторана, поняла она. Несмотря на то, что «Сигурни» было полностью общественным местом, здесь также соблюдали чрезвычайную осторожность. Некоторые из их столов – вроде, по совпадению, того, за которым им довелось сидеть в этот самый момент – более чем на половину были скрыты в небольших частных альковах напротив задней стены. Что в сочетании с освещением, окружающим шумом и маленьким, эффективным, переносным следящим устройством мантикорской сборки, замаскированным под портфель – она еле удержалась чтобы не показать, что узнала эту вещь – и Жерве, ненавязчиво припарковавшимся между ней и открытой стороной ниши, делало подслушивание их беседы чрезвычайно проблематичным.

И если кто-то наблюдает за ними, то все, что он видит, это как роскошный обед с легкостью впечатлил маленькую девочку из Дрездена, подумала она сухо.

– Дело в том,– продолжил он тихо, – что адмирал хотела бы пригласить министра Крицмана на скромные посиделки на борту её флагмана. Чисто общественное мероприятие, понимаешь. Мое впечатление, что список гостей будет включать в себя адмирала Хумало, Грегора О'Шонесси и министра по особым вопросам Ван Дорта. Я полагаю, г-жа Мурхед вполне может принять участие.

Несмотря на своё предыдущее недоверие, Хельга удивлённо вдохнула. Грегор О'Шонесси был старшим офицером разведки баронессы Медузы и, по сути, ее начальником штаба. И Сибил Мурхед была Начальником Администрации Премьер-министра Альквезара . Какие интересные вещи предлагаются, однако.

– «Чисто общественное мероприятие»,– осторожно повторила она через некоторое время.

– Да.– Жерве спокойно встретил ее взгляд . Потом его ноздри слегка расширились и он пожал плечами. – В принципе,– продолжил он слегка понизив голос, – Адмирал Золотой Пик и г-н О'Шонесси хотят поделиться некоторыми соображениями из … личного понимания адмиралом вероятных реакций королевы на случившееся с адмиралом Вебстером.

Глаза Хельги полезли на лоб. Личное понимание? молча повторила она.

Часть ее была не особенно удивлена. Адмирал Золотой Пик казалась удивительно не сознающей своей влиятельности для стоящей пятой в королевской, а теперь имперской преемственности. Было мучительно заметно, что весьма немногие из настоящих сторонников объединения Шпинделя, особенно здесь, в Тимбле, были к сожалению расстроены ее сдержанной эффективностью и непринуждённой доступностью. Ее деловое, без излишеств отношение к своим обязанностям, соединённое с почти легкомысленным, разговорным стилем и личной скромностью означало, что даже людям происхождением подобно Хельге было удивительно комфортно с ней. И то, что она была пятой в линии наследования означает, что даже накрахмаленнейший олигарх не решится открыто обижаться на ее радостное игнорирование бронированных правил надлежащего социального поведения. . . или их особую важность.

Организация неформального «общественного мероприятия» как прикрытия для чего-то значительно более важного полностью на нее похоже. Это была первая мысль Хельги. Но ее второй мыслью стал возниший вопрос, в каком точно виде будет предложено «личное понимание» кузины королевы, и почему было необходимо зайти так далеко, чтобы скрыть тот факт, что оно есть?

А присутствие О'Шонесси, так же, как Хумало, делает это еще более интересным, подумала она. Если оба они присутствуют, не говоря уже о Ван Дорте и начальнике администрации Премьер-Министра, то это будет своего рода стратегической сессией, а также. . . .

– Где эта встреча состоится? И какое время Леди Золотой Пик имела в виду?– спросила она.

– Она предоставляет все удобства ее флагмана,– ответил Жерве . – В районе девятнадцати ноль ноль по местному времени, если г-н Крицман имеет такую возможность.

– Это не так много времени на подготовку,– с огромным преуменьшением указала Хельга.

– Я знаю. Но – Жерве посмотрел ей прямо в глаза – Адмирал была бы очень признательна, если бы он мог найти время, чтобы присоединиться к ней.

– Я понимаю.

Хельга пристально смотрела на него несколько секунд, затем перевела взгляд на свои салаты, прибывшие в сопровождении Кельсенбрау. Учтивый официант дал ей время подумать, и она подождала, пока он не вышел из алькова. Потом она взяла стакан пива, сделала глоток, и поставила его обратно.

– Очевидно, что я не в состоянии давать какие-либо обещания, пока не вернусь в офис и не проконсультируюсь с министром. Могу лишь сообщить, что, думаю, он, вероятно, будет рад присутствовать.

В действительности, «рад» вполне может быть последним, что Генри Крицман почувствует, подумала она. Все зависит от того, какого рода «пониманием» Леди Золотой Пик предложит поделиться с ним.

– Хорошо. Так ты мне сообщишь на комм, когда у появится возможность поговорить с ним об этом?

– Разумеется.

– Спасибо,– сказал он, улыбнувшись ей с успокаивающей искренностью. – И как награда за нашу организацию этого действа и поскольку мы такие хорошие и полезные маленькие рабочие пчелки, ты и я приглашены также. Я уверен, что там будет достаточно «иди-ка-работать», чтобы держать нас обоих занятыми, но мы вполне сможем украсть немного времени, чтобы с удовольствием пообщаться.

66
{"b":"216332","o":1}