— Извини, — продолжал Руперт. — Давай добивай меня! Ты тоже можешь обозвать меня подонком и собрать свои вещи.
Джем подняла на него глаза. Жить без Люси? Это ужасно.
Но жить без Руперта еще хуже.
— Нет.
Он расплылся в широкой улыбке:
— Правда?
— Правда.
— Я рад. — Взгляд Руперта смягчился, когда он отложил в сторону телефон и бутылку пива. — Очень, очень рад. Иди-ка сюда.
Он поцеловал ее, и Джем поняла, что приняла верное решение.
Они теперь настоящая пара. И она чувствовала, что сейчас все может быть так, как она представляла.
Если это не любовь, то она не знает, что это такое.
Раздался резкий стук в дверь. Джем взяла себя в руки, отодвинулась от Руперта и пошла открыть дверь.
На пороге стояла Люси, подняв голову и расправив плечи.
— Ну?
— Я остаюсь.
— С ним? — Ее рот дрогнул в улыбке жалости. — Ты глупая корова.
«Он выбрал меня, не тебя», — хотела возразить Джем, но остановила себя. Люси уже знает это.
— Ты думаешь, он тебя любит? — спросила Люси. — Да? Потому что если ты действительно так думаешь, ты даже глупее, чем…
— Все сложила? — холодно перебил ее Руперт. — Такси вызвала? Я готов оплатить такси. Не переживай, дорогая. Это было неплохое соревнование, и девочка победила.
— Ты отвратителен.
— Но вместе с тем великодушен и щедр, ты не можешь отрицать это. — Вытащив кошелек, Руперт начал пересчитывать банкноты в двадцать фунтов. — Возвращаю плату за один месяц, а это на такси. Хорошо, что у меня есть наличные.
— Тебя не волнует, что ты транжиришь деньги своего папаши?
— Забавно по крайней мере. Мне нравится. Когда-нибудь ты сама поймешь. О, извини, я забыл, что у твоих родных нет денег. Не повезло, дорогая, ты не знаешь, чего лишена.
Джем знала, что он болтает, даже не понимая, насколько это мерзко. Руперт был всегда легкомысленный, мог сболтнуть не подумав, вроде этого дурацкого замечания о богатстве своей семьи и о том, что другие лишены этого.
— Мне жаль вас обоих. — Глаза Люси увлажнились, когда она произносила эти слова. В следующую минуту она вышла из комнаты.
— Очевидно, влюбилась сильнее, чем было позволено. — Руперт пожал плечами. — К тому же она еще и неудачница.
— Не надо. — Джем ощутила укол вины. — Она моя подруга.
— С этого момента больше нет. — Обняв Джем за талию, он крепко прижал ее к себе. — Теперь ты будешь моя целиком и полностью.
Люси вытащила свои сумки из такси и взглянула на скромный дом с небольшой террасой, голубой дверью и крошечным, аккуратным садиком перед входом. Дверь открылась, и Дэви вышел к ней навстречу.
Это был не идеальный вариант, но, сбежав в спешке из квартиры Руперта во время пасхальных каникул, Люси не оставила себе выбора. Большинство ее друзей разъехались на каникулы по домам. И только Дэви был здесь.
И он понял.
— Дэви, спасибо тебе… Я не могла оставаться там ни минуты. — Люси обняла его. — Она совсем сошла с ума, она и вправду думает… что он…
— Я знаю. Не надо.
— Дэви, я такая дура. Но как она может быть такой глупой? Я не ревную. Нет… — Глотая слезы, Люси продолжала: — Это просто… Как она могла, зная, что он сделал, простить его?
— Послушай, давай войдем в дом. Маме не терпится увидеть тебя.
— О Господи! А я стою и дурю тебе голову. Она не сердится?
Дэви улыбнулся:
— Ты шутишь? Она будет очень рада.
Рона Стоукс накрыла чай в крошечной кухне. Ей было под пятьдесят, и можно было сказать, что она представляла собой состарившуюся копию сына, с такими же темными глазами и темно-каштановыми волосами до плеч. Когда женщина шла через кухню, Люси увидела, что она немного прихрамывает.
— Здравствуйте, дорогая. Добро пожаловать. Господи, Дэви говорил, что вы красивая, но не сказал, что вы настоящая супермодель. — Она улыбнулась и поцеловала Люси в обе щеки. — Соседи станут сплетничать, увидев вас здесь. Они решат, что наш Дэви наконец обрел шикарную подружку.
Дэви покосился на мать:
— Мама.
— Я просто пошутила, простите, дорогая, — повернувшись к Люси, прошептала Рона. — Я не хотела никого смущать. Чувствуйте себя здесь как дома.
— Это так мило с вашей стороны, что вы позволили мне немножко пожить у вас. — Люси неловким жестом указала на свои чемоданы. — Я уйду отсюда, как только найду квартиру. Обещаю, что постараюсь не беспокоить вас.
— Не вздумайте торопиться. Можете жить здесь столько, сколько захотите. А теперь давайте пить чай, пока он горячий, и обязательно попробуйте печенье. Затем мы покажем вам вашу комнату. Боюсь, она очень маленькая. Меньше, чем вы привыкли.
Люси расплылась в благодарной улыбке.
— Мне совершенно все равно. Я так рада, что я здесь, подальше от Пембрук-роуд.
— Я отнесу твои вещи наверх, — предложил Дэви.
— Знаете, я впервые знакомлюсь с другом Дэви по университету, — призналась Рона, когда он ушел. — Он сказал, что вы всегда были очень добры к нему.
Добра…
А почему, собственно, нет?
— Я хочу спросить вас, есть ли у него там друзья. Вы же понимаете, какие это парни, — продолжала Рона.
— Я думаю, у него все хорошо, — дипломатично ответила Люси. — Мне всегда казалось, что он вполне счастлив.
Темные глаза Роны искали ее глаза, словно она хотела понять ход мыслей Люси.
— Меня беспокоит, не подшучивают ли над ним из-за того, что он живет дома с матерью.
Люси обожгла рот горячим чаем. Как ответить на этот вопрос, не обидев Рону? Она поставила кружку на стол.
— Может, и есть парочка идиотов, но они не в счет. Мы не обращаем внимания на их выходки.
Что она могла сказать? Что Дэви — мишень для насмешек?
— Что ж, это хорошо. — Успокоившись, Рона надломила печенье. — Дэви никогда не жаловался, но мне не у кого было спросить.
— Он очень хороший, — сказала Люси. Сколько книг он дал ей почитать за последние месяцы! Не то чтобы она очень хотела читать их, но все-таки. Это то, с чем следовало считаться. Невозможно было назвать более думающего человека, чем Дэви.
— Он смысл моей жизни, — просто сказала Рона. — Иногда мне стыдно, что я держу его при себе, но на это есть причина. — Ее глаза стали печальными, потом она тряхнула головой и похлопала Люси по руке: — В любом случае, дорогая, вы успокоили меня. Не знаю, что бы я делала, если бы Дэви переехал.
Глава 34
«Как мне это не приходило в голову раньше? — подумал Финн. — Пригласить женщину взглянуть на котят — это же отличный повод».
— Мои подопечные меняются каждый день, — сказал он Дженни.
— Котята очень милые, — согласилась она. — Единственная проблема — женщины так будут заняты ими, что забудут о вашем присутствии.
Финн хмуро кивнул:
— История моей жизни.
— Если бы. Я готова поспорить, что вы провели свою жизнь, стараясь изгнать женщин из поля зрения.
Финн откупорил бутылку вина и наполнил два бокала. Когда он протянул бокал Джинни, то игриво приподнял бровь:
— То есть вы хотите сказать, что я могу быть привлекателен для другой половины человечества?
К счастью, Джинни сосредоточила внимание на котенке, лежащем на ее коленях. Котенок опростоволосился и, выпустив струю, замочил ее юбку. Она вернула проказника Миртл, и необходимость ответа отпала сама собой. Вместо этого она подняла бокал с вином и радостно произнесла:
— За это стоит выпить, как-никак первое освоение туалета.
— Более гламурного тоста я не слышал за всю свою жизнь! — рассмеялся Финн.
— Простите. У меня далеко не гламурное настроение. — Джинни, которая провела вечер, стараясь придать своему лицу жизнерадостное выражение, покачала головой.
— Это из-за Перри?
— Господи, нет, конечно.
— Тогда Джем? — догадался Финн.
— Да, — кивнула Джинни.
— Вы скучаете по ней?
— Скучаю и беспокоюсь. Она встречается с парнем, которому я не доверяю ни на йоту. — Джинни могла бы припомнить быстрый телефонный звонок от Джем практически слово в слово. Очевидно, она и Руперт действительно стали парой, Люси переехала в другое место, предоставив им возможность наслаждаться друг другом. Джинни тогда с тревогой поинтересовалась: «Как, Люси уехала? И ты не будешь скучать по ней?» Джем в ответ рассмеялась и, чуть задыхаясь, произнесла: «Мама, почему я должна скучать по ней, когда рядом Руперт? Все классно. Поверь!»