Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Три тысячи.

Ого, тогда нет. Потому что копия такой статуи из гипса гораздо дешевле.

— Хорошо, что вы не сказали мне раньше. Я бы от страха уронила ее.

— Это дорогая леди. — Финн похлопал статую пониже спины. — И старше, чем выглядит.

Джинни представила, что бы она испытала, если бы Финн похлопал ее подобным образом. Спешно выбросив эти мысли из головы, она взяла себя в руки.

— И никакого целлюлита. Она следит за собой. Или легла под нож, чтобы отрезали все лишнее. Назовите ее Шер… — Джинни не договорила, потому что зазвонил ее телефон. И на экране высветилось имя Карлы. — Вот и женщина без целлюлита… привет, это ты! Куда ты пропала?

— Просто… дела. — Голос Карлы был иной, чем всегда. — Привет, послушай, я дома, и мне необходимо видеть тебя. Что ты делаешь?

— Только-только закончила работу. — Заинтригованная Джинни забеспокоилась. — У тебя такой странный голос! Что-то случилось?

— Ты можешь приехать прямо сейчас?

— Мне сначала надо заехать в город, купить кое-что. Я думаю, за час обернусь. Джем сегодня приезжает.

Последовала пауза, прежде чем Карла переспросила:

— Она приезжает?

— Я заберу ее на станции в шесть тридцать. Я так рада, просто не могу дождаться. И знаешь что? Мы ужинаем сегодня с Перри. Втроем.

— Прекрасно. — Карла явно думала о чем-то другом. — Значит, ты будешь у меня через час?

Джинни взглянула на часы.

— В четыре. Обещаю. И ты мне все расскажешь, идет?

— Расскажу, когда увижу тебя.

Она действительно говорила каким-то чужим голосом.

— У Карлы что-то случилось… — шепнула Джинни в ответ на удивленный взгляд Финна.

Снова пауза.

— Я слушаю.

— Скажи мне!

— Не могу, — ответила Карла.

Джинни сунула телефон в карман.

— Карла что-то темнит…

— Тогда вам стоит поторопиться. Мы увидим вас вечером?

— В восемь часов. — Джинни улыбнулась. — Очень хочу познакомить вас с Джем.

— И она познакомится с Перри. Что, если он не понравится ей?

К чему этот вопрос? Но, если честно, Перри однажды позволил себе замечание по поводу детей и отцовства. Будет ли он рад ей?

— Она полюбит его, — твердо сказала Джинни.

Финн пожал плечами:

— А может, и нет.

— Две детали. Одна — я знаю свою дочь. И вторая… — ее глаза плясали, ничто не могло испортить ей настроение, — не стоит быть таким пессимистом.

Глава 27

— Ну вот, я здесь. Говори скорее, что случилось?

Как только Карла открыла дверь, Джинни порывисто обняла подругу. Пока она ехала сюда, разные мысли приходили ей в голову, и одна из них, что Карла больна. Когда Джинни шутя спросила, хочет ли она сообщить ей что-то плохое, и та так серьезно ответила… Что, если она имела в виду тот факт, что прошлым летом ей пришло напоминание по почте о необходимости пройти очередной тест по поводу затемнения в позвоночнике, но было столько работы, что она так и не пошла на проверку?

Эта мысль так засела в голове Джинни, что она думать не могла ни о чем другом. И вот теперь Карла не обнимает ее в ответ, а стоит как столб. Джинни видела, что ее глаза полны слез.

— О Бог мой! — Джинни в ужасе смотрела на подругу с ощущением страшной тяжести в животе. Не в состоянии произнести роковые слова, она крепко сжала руки Карлы и почувствовала, как горло перехватило от страха. — Это… это… рак?

Карла резко повернулась и пошла на кухню.

— Нет.

О, слава Богу…

— Что ж. Уже легче. — Следуя за ней, Джинни шумно выдохнула и погладила себя по груди. — Значит, ты не больна?

— Нет.

Теперь она совсем успокоилась.

— Ты просто не можешь представить, что творилось у меня в голове.

— Джинни, я не больна. — Карла повернулась к ней, и в ее тоне снова чудилось что-то странное.

— Кто-то умер?

Совершенный по форме «боб» Карлы покачивался из стороны в сторону, когда она отрицательно мотала головой, но ее губы были крепко сжаты.

— Тогда скажи, в чем дело, — допытывалась Джинни, — потому что я теряюсь в догадках.

— Я знаю…

— Но в чем дело? Карла! Почему мы должны говорить загадками?

— Джинни, ты для меня все. Ты моя лучшая подруга, и я никогда не хотела бы обидеть тебя. — Карла прижалась к твердому краю кухонного стола и заговорила без передышки: — Поверь мне, я никогда и представить не могла, что способна на такое. Но это Перри. Я… у него… у него есть кто-то еще…

Наконец воцарилась тишина, казалось, было слышно лишь дуновение воздуха. Карла не могла заставить себя сказать остальное. Ее пальцы онемели от того, с какой силой она сжимала край стола. Это был сущий ад. Но это было необходимо сделать… Джинни смотрела на нее, потеряв дар речи, пребывая в таком шоке, в каком еще никогда не была. Черт, в этот момент зазвонил телефон.

Карла смотрела на телефон, видела, кто звонит, и понимала, что должна ответить.

— Привет. Это я. Послушай, я вернусь поздно, — сказал Перри. — Подожди у меня. Хорошо?

— Конечно. Я дома, — сказала Карла, — и Джинни здесь.

— Что? — Он удивился. — Я надеюсь, ты ничего не сказала ей?

— Напротив. — Карла сделала паузу, его голос эхом звучал в ее ушах. — Я только что сказала ей.

— Что? Ты шутишь! О нас?

— Да. — Почти, черт побери. Она была близка к этому.

— О Господи, что ты наделала? — вскричал Перри. — Я же сказал, что ты должна молчать!

И что это дало бы им всем? Это было то, что в любом случае необходимо было сделать.

— Да, я должна! — категорично отрезала Карла.

Она отключила телефон. Джинни смотрела на нее огромными, ничего не понимающими глазами.

— Кто это?

— Прости.

— Это был Перри? Что происходит? О'кей, значит, ты видела его с кем-то? — Джинни недоверчиво покачала головой. — Но может, ты ошибаешься?

— Нет, это не ошибка.

— И он признался в этом? Ты действительно знаешь, что он встречается с кем-то еще? Какой мерзавец! — Ее руки дрожали, Джинни потянулась за стаканом воды и открыла холодный кран. — Когда ты узнала? Где ты видела их? Черт, он действительно нравится мне. — Зубы стучали о край стакана, выбивая дробь. Она залпом выпила воду. — Почему у меня никогда ничего не получается? Ты знаешь, я правда думала, что у нас что-то серьезное, а оказывается, он еще один отвратительный, гадкий обманщик. Дорогая моя, мне так жаль тебя!

— Меня? Почему? — смутилась Карла.

— Потому что тебе пришлось сообщить мне это. Представляю, как это непросто. — Джинни слабо улыбнулась, скрывая свое разочарование. — Это всегда ужасно — сообщать плохую новость. Но я рада, что ты рассказала мне, не беспокойся, я не собираюсь убивать вестника!

Карла потеряла дар речи. Последние драгоценные секунды их дружбы, их взаимной любви иссякали… Рядом с ними лежала бомба, еще несколько секунд, и она дернет за детонатор.

— Значит, ты видела ее? — скрепя сердце, но все же желая получить информацию, спрашивала Джинни. — Наверное, она моложе меня? На кого она похожа?

Прошла пара секунд. Во рту пересохло, и Карла едва смогла выговорить:

— Она похожа… она похожа на меня.

— То есть моя полная противоположность. Мне следовало догадаться. — Рассматривая себя в зеркале и пробегая пальцами по спутанным белокурым волосам, Джинни вздохнула: — Пора пойти к парикмахеру. — Потом, похлопав себя по животу, добавила: — И начать делать зарядку.

— Брось, все у тебя в порядке. — Карла не могла смотреть, как она унижает себя, и резко сказала: — Ты женственная, веселая, красивая…

— Но недостаточно хороша для Перри, потому что он предпочел другую, похожую на тебя.

Пальцы Карлы нависли над кнопкой детонатора, казалось, прошли часы. Она не должна была делать это, не может продолжать тайно встречаться с Перри.

Нет, она не могла бы. Это было бы предательством.

Она могла бы прекратить отношения с Перри. Нет, она не могла бы. Это было бы невозможно.

Она могла бы… могла бы…

Нет, не могла бы…

38
{"b":"194436","o":1}